Bible

 

Klagesangene 4

Studie

   

1 Hvor gullet blir mørkt, det edleste gull forandret, de hellige stener strødd omkring ved alle gatehjørner!

2 Sions barn, de dyrebare, like i verd med det fineste gull, hvor de er blitt aktet som lerkrukker, et verk av en pottemakers hender!

3 Endog sjakaler rekker bryst, gir sine unger die; mitt folks datter er blitt grusom som strutsen i ørkenen.

4 Diebarnets tunge henger fast ved ganen av tørst; små barn ber om brød, det er ingen som deler ut til dem,

5 De som åt fine retter, ligger elendige på gatene; de som blev båret på skarlagen, favner møkkdynger.

6 Så blev straffen over mitt folks datter større enn straffen over Sodoma, som blev lagt i grus i et øieblikk, uten at hender blev løftet imot det.

7 Hennes fyrster var renere enn sne, hvitere enn melk; de var rødere på legemet enn koraller; som safir var deres utseende.

8 Mørkere enn sort er nu deres utseende, de blir ikke kjent på gatene; deres hud henger ved deres ben, den er blitt tørr som tre.

9 Lykkeligere var de som blev drept ved sverd, enn de som blev drept ved hunger, de som tærtes bort og gikk til grunne av mangel på brød.

10 Ømhjertede kvinner kokte selv sine egne barn, de tjente dem til føde da mitt folks datter gikk under.

11 Herren uttømte sin harme, han utøste sin brennende vrede og tendte en ild i Sion, og den fortærte dets grunnvoller.

12 Jordens konger og alle som bodde på jorderike, trodde ikke at nogen motstander og fiende skulde komme inn gjennem Jerusalems porter.

13 For dets profeters synder, dets presters misgjerninger, de som utøste rettferdiges blod i byen, er det skjedd.

14 De vanket omkring på gatene som blinde, tilsølt med blod, så ingen kunde røre ved deres klær.

15 Vik bort! Uren! ropte folk til dem - vik bort, vik bort, rør ikke ved oss! For de har flyktet og vanker omkring; det sies blandt folkene: De skal ikke bli her lenger!

16 Herrens åsyn har spredt dem, han ser ikke mere til dem; prester akter de* ikke, over de gamle forbarmer de sig ikke. / {* kaldeerne; JES 47, 6.}

17 Da det* ennu stod, stirret våre matte øine forgjeves efter hjelp; på vårt vakttårn speidet vi efter et folk som ikke kunde frelse oss**. / {* d.e. Jerusalem.} / {** d.e. egypterne. JES 30, 5. 7. JE 37, 5-8.}

18 De lurte på våre skritt, så vi ikke kunde gå på våre gater; vår ende var kommet nær, vår tid var omme, ja, vår ende var kommet.

19 Våre forfølgere var raskere enn himmelens ørner; på fjellene forfulgte de oss, i ørkenen lurte de på oss.

20 Vår livsånde, Herrens salvede, blev fanget i deres graver, han om hvem vi sa: I hans skygge vil vi leve blandt folkene.

21 Fryd dig og gled dig bare, Edoms datter, du som bor i landet Us! Også til dig skal begeret komme; du skal bli drukken og klæ dig naken.

22 Din straff er til ende, Sions datter! Han vil ikke mere bortføre dig. Han vil hjemsøke dig for din misgjerning, Edoms datter, åpenbare dine synder.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 551

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

551. Which leads the whole world astray. This symbolically means that they pervert everything having to do with the church.

To lead astray means, symbolically, to pervert, and the world, like the earth, symbolizes the church (no. 285).

The world does not mean the physical world, but the church in it, in the following passages:

The earth will mourn and be turned upside down; the world will languish and be turned upside down. (Isaiah 24:4)

The lands will learn Your judgments, and the inhabitants of the world Your righteousness. (Isaiah 26:9)

The Maker of the earth by His power, who prepares the world by His wisdom... (Jeremiah 10:12; 51:15)

The foundations of the world were uncovered... at the blast of (Your) breath... (Psalms 18:15)

The earth is Jehovah's and its fullness, the world and those who dwell therein. ...He has founded it upon the seas, and established it upon the rivers. (Psalms 24:1-2)

The heavens are Yours, the earth also is Yours; the world and its fullness, You have founded them. (Psalms 89:11)

...He will make them inherit the throne of glory. For the foundations of the earth are Jehovah's, and He has set the world upon them. (1 Samuel 2:8)

(Babylon,) you have made the world as a wilderness... ...you have destroyed your land and slain your people. (Isaiah 14:17, 20)

And so on elsewhere, as in Isaiah 18:3; 26:18; 27:6; 34:1; Nahum 1:5; Psalms 9:8; 77:18; 98:9; Lamentations 4:12; Job 18:18; Matthew 24:14; Luke 21:26; Revelation 16:14.

It should be known, however, that when the world and the earth are mentioned together, the world symbolizes the church in relation to good, and the earth the church in relation to truth.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.