Bible

 

1 Mosebok 17

Studie

   

1 Da Abram var ni og nitti år gammel, åpenbarte Herren sig for ham og sa til ham: Jeg er Gud den allmektige; vandre for mitt åsyn og vær ustraffelig!

2 Jeg vil gjøre en pakt mellem mig og dig, og jeg vil gjøre din ætt såre tallrik.

3 Da falt Abram på sitt ansikt; og Gud talte med ham og sa:

4 Se, jeg gjør en pakt med dig, og du skal bli far til en mengde folk.

5 Ditt navn skal ikke mere være Abram; men ditt navn skal være Abraham, for jeg gjør dig til far for en mengde folk.

6 Og jeg vil gjøre dig såre fruktbar, så du blir til mange folk, og konger skal utgå fra dig.

7 Og jeg vil oprette en pakt mellem mig og dig og din ætt efter dig, fra slekt til slekt, en evig pakt, så jeg vil være din Gud og Gud for din ætt efter dig.

8 Og jeg vil gi dig og din ætt efter dig det land hvor du bor som fremmed, hele Kana'ans land, til en evig eiendom; og jeg vil være deres Gud.

9 Derefter sa Gud til Abraham: Og du skal holde min pakt, du og din ætt efter dig, fra slekt til slekt.

10 Dette er den pakt mellem mig og eder og din ætt efter dig som I skal holde: Alt mannkjønn hos eder skal omskjæres

11 I skal omskjæres på eders forhud; det skal være tegnet på pakten mellem mig og eder.

12 Åtte dager gammelt skal hvert guttebarn hos eder omskjæres, slekt efter slekt, både den som er født hjemme, og den som er kjøpt for penger, alle som hører til et fremmed folk og ikke er av din ætt.

13 Omskjæres skal både den som er født i ditt hus, og den som er kjøpt for dine penger. Så skal min pakt være på eders kjøtt - en evig pakt.

14 Men en uomskåret av mannkjønn, en hvis forhud ikke blir omskåret, han skal utryddes av sitt folk; han har brutt min pakt.

15 Og Gud sa til Abraham: Sarai, din hustru, skal du ikke lenger kalle Sarai - Sara skal være hennes navn.

16 Og jeg vil velsigne henne, og jeg vil gi dig en sønn også med henne; ja, jeg vil velsigne henne, og hun skal bli til mange folk, konger over folkeslag skal fremgå av henne.

17 Da falt Abraham på sitt ansikt og lo, og han sa ved sig selv: Skulde en som er hundre år gammel, få barn? Og skulde Sara, som er nitti år gammel, føde?

18 Og Abraham sa til Gud: Måtte bare Ismael få leve for ditt åsyn!

19 Da sa Gud: Sannelig, Sara, din hustru, skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham Isak, og jeg vil oprette min pakt med ham, en evig pakt for hans ætt efter ham.

20 Og Ismael - også om ham har jeg hørt din bønn: Se, jeg vil velsigne ham og gjøre ham fruktbar og gi ham en såre tallrik ætt; tolv høvdinger skal han bli far til, og jeg vil gjøre ham til et stort folk.

21 Men min pakt vil jeg oprette med Isak, som Sara skal føde dig på denne tid næste år.

22 Så holdt han op å tale med ham; og Gud for op igjen fra Abraham.

23 Samme dag tok Abraham Ismael, sin sønn, og alle som var født i hans hus, og alle som var kjøpt for hans penger, alt mannkjønn blandt folkene i Abrahams hus, og omskar deres forhud, således som Gud hadde sagt til ham.

24 Abraham var ni og nitti år gammel da hans forhud blev omskåret.

25 Og Ismael, hans sønn, var tretten år da hans forhud blev omskåret.

26 Denne samme dag blev de omskåret, både Abraham og Ismael, hans sønn;

27 og alle menn i hans hus, både de som var født hjemme, og de fremmede som var kjøpt for penger. blev omskåret med ham.

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Genesis 17

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff

Here are some excerpts from Swedenborg's "Arcana Coelestia" that help explain the inner meaning of this chapter:

AC 1985. The subject here treated of is the union of the Lord’s Divine Essence with the Human Essence, and of the Human Essence with the Divine Essence; and also the conjunction of the Lord, through the Human Essence, with the human race.

AC 1986. Jehovah was manifested to the Lord in His Human (verse 1). Foretelling the union (verses 2, 3); namely, of the Divine with the Human, and of the Human with the Divine (verses 4, 5). And that all good and truth is from Him (verse 6). The conjunction of the Divine with the human race would thus be effected through Him (verse 7). And the heavenly kingdom would be His, which He would give to those who should have faith in Him (verses 8, 9). But man must first remove his loves and their foul cupidities, and so be purified; this is what was represented and is signified by circumcision (verses 10, 11). Thus conjunction would be effected, both with those who are within the church, and with those who are without it (verse 12).

[2] Purification must by all means precede; otherwise there is no conjunction, but condemnation; and yet after all the conjunction cannot take place except in man‘s impurity (verses 13, 14). The union of the Human Essence with the Divine Essence, or of truth with good, is foretold (verses 15 to 17). Also conjunction with those who are in the truths of faith, namely, as with those who are of the celestial church, so with those who are of the spiritual church (verses 18, 19). And that the latter also would be imbued with the goods of faith (verse 20). In conclusion, these things will be effected through the union in the Lord of the Human Essence with the Divine Essence (verse 21). The end of the prediction (verse 22). It was so to be done, and it was so done (verses 23 to 27).

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1985

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1985. Genesis 17

1. And Abram was a son of ninety-nine years, and Jehovah appeared to Abram and said to him, I am God Shaddai; walk before Me and be blameless.

2. And I will make My covenant between Me and you, and I will multiply you more and more.

3. And Abram fell on his face, 1 and God spoke to him, saying,

4. As for Me, behold, My covenant is with you, and you will be the father of a multitude of nations.

5. And no longer will your name be called Abram, but your name will be Abraham, for I have made you the father of a multitude of nations.

6. And I will make you more and more fruitful, and I will make nations of you, and kings will come out of you.

7. And I will establish My covenant between Me and you and your seed after you throughout their generations for an eternal covenant, to be God to you and to your seed after you.

8. And I will give to you, and to your seed after you, the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an eternal possession; and I will be their God.

9. And God said to Abraham, And you shall keep My covenant, you and your seed after you throughout their generations.

10. This is My covenant which you shall keep between Me and you, and your seed after you: Every male among you is to be circumcised.

11. And you shall circumcise the flesh of your foreskin, and it will be a sign of the covenant between Me and you.

12. And a son eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he who is born in the house, and he who is the purchase of silver, from every son who is a foreigner and not of your seed.

13. He must be circumcised 2 who is born in your house or who is the purchase of your silver; and My covenant shall be in your flesh as an eternal covenant.

14. And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul will be cut off from his peoples; he has broken My covenant.

15. And God said to Abraham, Sarai your wife you will not call by her name Sarai, for Sarah will be her name.

16. And I will bless her, and I will also give you a son by her. And I will bless him, and he will become nations; kings of peoples will be from her.

17. And Abraham fell on his face 1 and laughed, and said in his heart, Will one be born to a son of a hundred years? And will Sarah, a daughter of ninety years, give birth?

18. And Abraham said to God, O that Ishmael might live before You!

19. And God said, Truly Sarah your wife is going to bear you a son, and you will call his name Isaac. And I will establish My covenant with him as an eternal covenant, for his seed after him.

20. And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I will bless him and I will make him fruitful and I will multiply him more and more Twelve princes will he beget, and I will make him into a great nation.

21. And I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at the set time next year.

22. And He finished speaking to him, and God went up from over Abraham.

23. And Abraham took Ishmael his son, and all born in his house, and every one purchased with his silver, every male among the men (vir) of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskin on that same day, just as God had spoken to him.

24. And Abraham was a son of ninety-nine years when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

25. And Ishmael his son was a son of thirteen years when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

26. On that very day Abraham was circumcised, and Ishmael his son.

27. And all the men of his house, he that was born in the house and he who was the purchase of silver, from the son who is a foreigner, were circumcised together with him.

CONTENTS

The subject here is the union of the Lord's Divine Essence with His Human Essence, and of His Human Essence with His Divine Essence, and also the conjunction of the Lord with the human race by means of His Human Essence.

Poznámky pod čarou:

1. literally, faces

2. literally, By being circumcised he shall be circumcised

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.