Bible

 

2 Mosebok 29

Studie

   

1 Og dette er hvad du skal gjøre med dem for å hellige dem til å tjene mig som prester: Ta en ung okse og to værer som er uten lyte,

2 Og usyret brød Og usyrede kaker med olje i, og usyrede, tynne brødleiver, smurt med olje; av fint hvetemel skal du lage dem.

3 Og du skal legge dem i en kurv og bære dem frem i kurven, og lede frem oksen og de to værer.

4 Så skal du føre Aron og hans sønner frem til inngangen til sammenkomstens telt, og du skal tvette dem med vann.

5 Og du skal ta klærne og klæ Aron i underkjortelen og overkjortelen som hører til livkjortelen, og livkjortelen og brystduken og binde livkjortelens belte om ham

6 Og sette huen på hans hode Og feste det hellige hodesmykke på huen.

7 Og du skal ta salvings-oljen og helle ut over hans hode og salve ham.

8 Så skal du føre hans sønner frem og klæ dem i underkjortler

9 og spenne beltet om dem - både om Aron og hans sønner - og binde de høie huer på dem, og de skal ha prestedømmet som en evig rett. Så skal du fylle Arons hånd og hans sønners hånd.

10 Du skal lede oksen frem foran sammenkomstens telt, og Aron og hans sønner skal legge sine hender på oksens hode.

11 Og du skal slakte oksen for Herrens åsyn ved inngangen til sammenkomstens telt.

12 Og du skal ta av oksens blod og stryke på alterets horn med din finger, Og resten av blodet skal du helle ut ved alterets fot.

13 Og du skal ta alt fettet som dekker innvollene, og den store leverlapp og begge nyrene med fettet som er på dem, og du skal brenne det på alteret.

14 Men kjøttet av oksen og dens hud og dens skarn skal du brenne op med ild utenfor leiren - det er et syndoffer.

15 Så skal du ta den ene vær, og Aron og hans sønner skal legge sine hender på værens hode.

16 Og du skal slakte væren og ta dens blod og sprenge rundt om på alteret.

17 Men væren selv skal du dele op i sine stykker; og du skal tvette innvollene og føttene og legge dem ovenpå stykkene og hodet.

18 Og du skal brenne hele væren på alteret - det er et brennoffer for Herren, en velbehagelig duft; det er et ildoffer for Herren.

19 Så skal du ta den andre vær, og Aron og hans sønner skal legge sine hender på værens hode.

20 Og du skal slakte væren og ta av dens blod og stryke på den høire ørelapp på Aron og hans sønner og på tommelfingeren på deres høire hånd og på stortåen på deres høire fot, og du skal sprenge resten av blodet rundt om på alteret.

21 Og du skal ta av blodet som er på alteret, og av salvings-oljen og sprenge på Aron og på hans klær, og likeledes på hans sønner og på deres klær, så blir han hellig, han selv og hans klær, og likeledes hans sønner og deres klær.

22 Og du skal ta det feteste på væren, bade halen og fettet som dekker innvollene, og den store leverlapp og begge nyrene og fettet på dem og det høire lår; for dette er innvielses-væren.

23 Så skal du ta et rundt brød og en oljekake og en tynn brødleiv av kurven med de usyrede brød som står for Herrens åsyn.

24 Alt dette skal du legge i Arons hender og i hans sønners hender, og du skal svinge det for Herrens åsyn.

25 Så skal du ta det av deres hånd og brenne det på alteret sammen med brennofferet til en velbehagelig duft for Herrens åsyn; det er et ildoffer for Herren.

26 Derefter skal du ta brystet av Arons innvielses-vær og svinge det for Herrens åsyn; det skal være din del.

27 Og du skal hellige svingebrystet og løftelåret - det som svinges og det som løftes av Arons og hans sønners innvielses-vær.

28 Det skal være en rettighet for Aron og hans sønner hos Israels barn til evig tid; for det er en gave, en gave som Israels barn skal gi av sine takkoffer, en gave fra dem til Herren.

29 De hellige klær som Aron har, skal hans sønner ha efter ham; dem skal de ha på når de salves og vies til prester.

30 I syv dager skal den av hans sønner som blir prest i hans sted, bære disse klær - han som skal gå inn i sammenkomstens telt for å gjøre tjeneste i helligdommen.

31 Så skal du ta innvielses-væren og koke kjøttet på et hellig sted.

32 Og Aron og hans sønner skal ete kjøttet av væren og brødet som er i kurven, ved inngangen til sammenkomstens telt.

33 De skal ete dette soningsoffer, det som bæres frem når de vies til prester og helliges; men en uinnvidd skal ikke ete av det; for det er hellig.

34 Men dersom det blir noget tilovers av innvielses-kjøttet eller av brødet til om morgenen, da skal du brenne op det som er tilovers; det skal ikke etes, for det er hellig.

35 Således skal du gjøre med Aron og hans sønner, i ett og alt således som jeg har befalt dig. Syv dager skal deres innvielse vare.

36 Du skal hver dag ofre en okse som syndoffer til soning, og du skal rense alteret fra synd idet du gjør soning for det, og du skal salve det for å hellige det.

37 I syv dager skal du gjøre soning for alteret og hellige det, og da skal alteret være høihellig; hver den som rører ved alteret, blir hellig.

38 Dette er det du alltid skal ofre på alteret: hver dag to årsgamle lam.

39 Det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder,

40 og til det første lam tiendedelen av en efa* fint mel, blandet med fjerdedelen av en hin olje av støtte oliven, og til drikkoffer fjerdedelen av en hin vin. / {* en efa var et mål for tørre varer, likesom en hin for flytende.}

41 Det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder; med det samme matoffer som om morgenen og med det samme drikkoffer skal du ofre det, til en velbehagelig duft, et ildoffer for Herren.

42 Dette skal være et stadig brennoffer hos eders efterkommere, og det skal bæres frem for Herrens åsyn ved inngangen til sammenkomstens telt, hvor jeg vil komme sammen med eder for å tale til eder.

43 Der vil jeg komme sammen med Israels barn, og det skal helliges ved min herlighet.

44 Og jeg vil hellige sammenkomstens telt og alteret; og Aron og hans sønner vil jeg hellige til å tjene mig som prester.

45 Og jeg vil bo midt iblandt Israels barn, og jeg vil være deres Gud.

46 Og de skal kjenne at jeg er Herren deres Gud, som førte dem ut av Egyptens land for å bo midt iblandt dem. Jeg er Herren deres Gud.

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Exodus 29

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff

Arcana Coelestia 9985. In the internal sense in this chapter the subject treated of is the glorification of the Lord in respect to the Human, which is signified by the inauguration of Aaron and his sons into the priesthood.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9985

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9985. Exodus 29

1. And this is the word 1 which you shall do to them to sanctify them to serve Me in the priestly office: Take one young bull, a son of the herd, and two rams without defect 2 ,

2. And unleavened bread, and unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil; of fine wheat flour you shall make them.

3. And you shall put them in one basket and bring 3 them in the basket, and the young bull and the two rams.

4. And Aaron and his sons you shall bring to the door of the tent of meeting, and wash them with water.

5. And you shall take the garments, and clothe Aaron with the tunic, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate; and you shall gird him with the girdle of the ephod.

6. And you shall put the turban on his head, and put the crown of holiness on the turban.

7. And you shall take the anointing oil and pour it on his head, and anoint him.

8. And you shall bring 3 his sons, and clothe them with tunics.

9. And you shall gird them with belts, Aaron and his sons, and bind headdresses on them. And the priesthood shall be theirs by the statute of an age 4 ; and you shall fill the hand 5 of Aaron and the hand of his sons.

10. And you shall bring 3 the young bull, before the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the young bull.

11. And you shall slaughter the young bull before Jehovah, at the door of the tent of meeting.

12. And you shall take some of the blood of the young bull and put it on the horns of the altar with your finger, and shall pour out all the blood at the base of the altar.

13. And you shall take all the fat covering the intestines, and the omentum over the liver, and the two kidneys and the fat that is on them; and you shall burn [them on] the altar.

14. And the flesh of the young bull, and its skin, and its dung, you shall burn with fire outside the camp. It is a sin [offering].

15. And you shall take one ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the ram's head.

16. And you shall slaughter the ram, and take its blood and sprinkle it over the altar round about.

17. And you shall cut the ram into its pieces, and wash its intestines and its legs, and put them on top of its pieces and of its head.

18. And you shall burn the whole ram on the altar 6 . It is a burnt offering to Jehovah; it is an odour of rest, a fire offering to Jehovah.

19. And you shall take the second ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the ram's head.

20. And you shall slaughter the ram, and take some of its blood and put it on the tip of Aaron's right ear and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot; and you shall sprinkle the blood over the altar round about.

21. And you shall take some of the blood which is on the altar, and some of the anointing oil, and sprinkle it over Aaron and over his garments, and over his sons and over the garments of his sons with him; and he and his garments shall be holy, and his sons and the garments of his sons with him.

22. And you shall take the fat of the ram, and the tail, and the fat covering the intestines, and the omentum on the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and the right flank - for it is the ram of fillings [of the hand] -

23. And one loaf of bread, and one cake of bread with oil, and one wafer from the basket of unleavened bread which is before Jehovah.

24. And you shall put all these on Aaron's palms and on the palms of his sons, and you shall wave them as a wave offering before Jehovah.

25. And you shall take them from their hands and burn [them on] the altar with 7 the burnt offering, for an odour of rest before Jehovah; it is a fire offering to Jehovah.

26. And you shall take the breast of the ram of fillings [of the hand], which is Aaron's, and wave it as a wave offering before Jehovah; and it shall be the portion for you.

27. And you shall sanctify the breast of the wave offering and the flank of the heave offering - that which has been waved and that which has been heaved up - from the ram of fillings [of the hand], from that which is for Aaron and from that which is for his sons.

28. And it shall be for Aaron and his sons by the statute of an age 4 from among the children of Israel; for it is a heave offering, and it shall be a heave offering from among the children of Israel from their peace-offering sacrifices, their heave offering to Jehovah.

29. And the holy garments which are Aaron's shall be for his sons after him, to anoint [them] in them, and to fill their hand in them.

30. For seven days shall the priest coming after him, one of his sons 8 , put them on - he who will enter the tent of meeting to minister in the holy place.

31. And you shall take the ram of fillings [of the hand] and boil its flesh in a holy place.

32. And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread which is in the basket, at the door of the tent of meeting.

33. And they shall eat those things containing what has been expiated, to fill their hand, to sanctify them; and a stranger shall not eat them, because they are something holy.

34. And if anything of the flesh of fillings [of the hand], and of the bread, is left until the morning, you shall burn what is left with fire; it shall not be eaten, because it is holy.

35. And thus you shall do to Aaron and his sons, according to all that I have commanded you; seven days you shall fill their hand.

36. And a young bull of sin [offering] you shall offer daily at 9 propitiations. And you shall cleanse from sin on the altar when you make propitiation on it; and you shall anoint it to sanctify it.

37. Seven days you shall make propitiation on the altar, and sanctify it. And the altar shall be the holy of holies 10 ; everyone touching the altar will be sanctified.

38. And this is what you shall offer on the altar: Two lambs, the sons of a year, 11 each day - a continual [offering].

39. You shall offer one lamb in the morning, and you shall offer the other lamb between the evenings,

40. And a tenth [of an ephah] of fine flour mixed with beaten oil, a quarter of a hin, and a drink offering of a quarter of a hin of wine, for the first lamb.

41. And you shall offer the second lamb between the evenings; according to the morning minchah and according to its drink offering you shall do for it, for an odour of rest, a fire offering to Jehovah,

42. A continual burnt offering throughout 12 your generations at the door of the tent of meeting before Jehovah, where I will meet with you to speak to you there.

43. And there I will meet with the children of Israel, and it will be sanctified in My glory.

44. And I will sanctify the tent of meeting and the altar, and Aaron and his sons I will sanctify, to serve Me in the priestly office.

45. And I will dwell in the midst of the children of Israel, and I will be their God.

46. And they will recognize that I am Jehovah their God who brought them out of the land of Egypt, that I may dwell in their midst; I am Jehovah their God.

CONTENTS

The subject in the internal sense of this chapter is the glorification of the Lord's Human, which is meant by the consecration of Aaron and his sons to the priestly office.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. thing

2. literally, two whole (or perfect) rams

3. literally, cause to come near

4. i.e. a perpetual statute

5. i.e. you shall consecrate

6. literally, you shall burn with the whole ram the altar

7. literally, over or upon

8. literally, from among his sons

9. literally, over or upon

10. i.e. the altar shall be a most holy object

11. i.e. in their first year

12. literally, into

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.