Bible

 

5 Mosebok 32

Studie

   

1 Lytt, I himler, og jeg vil tale, og jorden høre på min munns ord!

2 Som regnet risle min lære, som duggen dryppe mitt ord, som regnskur på grønne spirer, som byger på urter og gress!

3 For Herrens navn vil jeg forkynne; gi vår Gud ære!

4 Klippen! - fullkomment er hans verk, for rettferd er alle hans veier; en trofast Gud, uten svik, rettferdig og rettvis er han.

5 Skulde han ha ført fordervelse over sitt folk! Nei, hans barn de har skammen - en vanartet og vrang slekt.

6 Lønner I Herren således, du dårlige og uvise folk? Er han ikke din far, som gjorde dig til sin eiendom? Han skapte dig og dannet dig.

7 Kom de eldgamle dager i hu, gi akt på årene fra slekt til slekt! Spør din far, han vil kunngjøre dig det - dine gamle, de vil si dig det.

8 Da den Høieste gav folkene arv, da han skilte menneskenes barn, satte han folkenes landemerker efter tallet på Israels barn.

9 For Herrens del er hans folk, Jakob er hans arvelodd.

10 Han fant ham i et øde land, i villmarken, blandt ørkenens hyl; han vernet om ham, han våket over ham, han voktet ham som sin øiesten.

11 Som ørnen vekker sitt rede og svever over sine unger, således bredte han ut sine vinger, tok ham op og bar ham på sine slagfjær.

12 Det var Herren alene som førte ham, og ingen fremmed gud var med ham.

13 Han lot ham fare frem over jordens høider, og han åt markens grøde, og han lot ham suge honning av klippen og olje av hårdeste sten,

14 rømme av kyr og melk av får og fett av lam og av vær fra Basan og av bukker og hvetens feteste marg; og druers blod drakk du, skummende vin.

15 Da blev Jesurun* fet og slo bak ut - du blev fet og tykk og stinn; han forlot Gud, som hadde skapt ham, og foraktet sin frelses klippe. / {* d.e. det opriktige, rettskafne folk; så kalles Israel fordi det skulde tjene Herren i opriktighet.}

16 De vakte hans nidkjærhet ved fremmede guder; ved vederstyggelige avguder vakte de hans harme.

17 De ofret til maktene*, som ikke er Gud, til guder som de ikke kjente, nye og nyss opkommet, som eders fedre ikke reddedes for. / {* d.e. avgudene.}

18 Klippen, ditt ophav, enset du ikke; du glemte Gud, han som fødte dig.

19 Og Herren så det og forkastet dem, han harmedes over sine sønner og sine døtre.

20 Og han sa: Jeg vil skjule mitt åsyn for dem, jeg vil se hvad ende det vil ta med dem; for en vrang slekt er de, barn i hvem det ingen troskap er.

21 De vakte min nidkjærhet ved det som ikke er Gud, de vakte min harme ved sine tomme avguder. Også jeg vil vekke deres nidkjærhet ved det som ikke er et folk; ved et uforstandig folk vil jeg vekke deres harme.

22 For en ild er optendt i min vrede og brenner til dypeste dødsrike; den fortærer landet og dets grøde og setter fjellenes grunnvoller i brand.

23 Jeg vil samle ulykker over dem; alle de piler jeg har, vil jeg bruke imot dem.

24 De skal utsuges av sult og fortæres av brennende feber og giftig sott; villdyrs tann vil jeg sende imot dem og edder av ormen som kryper i støvet.

25 Ute skal sverdet, inne i kammerne redsel bortrive både unge menn og jomfruer, det diende barn og den gråhårede mann.

26 Jeg vilde ha sagt: Jeg vil blåse dem bort, jeg vil slette ut minnet om dem blandt menneskene,

27 dersom jeg ikke hadde fryktet for at fiendene skulde krenke mig, at deres motstandere skulde mistyde det og si: Det var vår hånd som var så sterk; det var ikke Herren som gjorde alt dette.

28 For de er et folk uten visdom; der er ikke forstand hos dem.

29 Dersom de var vise, vilde de forstå dette, skjønne hvad ende det vil ta med dem.

30 Hvorledes kunde én forfølge tusen, og to drive ti tusen på flukt, hvis ikke deres klippe hadde solgt dem, og Herren overgitt dem?

31 For deres klippe er ikke som vår klippe - det kan våre fiender selv vidne!

32 For deres vin-tre er av Sodomas vin-tre og fra Gomorras marker; deres druer er giftige druer, de har beske klaser.

33 Deres vin er slangers brennende gift og fryktelig ormeedder.

34 Er ikke dette gjemt hos mig, under segl i mine forrådskammer?

35 Mig hører hevn og gjengjeldelse til på den tid da deres fot vakler; for deres undergangs dag er nær, og hastig kommer det som venter dem.

36 For Herren skal dømme sitt folk, og det skal gjøre ham ondt for sine tjenere, når han ser at deres makt er borte, og at det er ute både med store og små.

37 Og han skal si: Hvor er deres guder - klippen som de satte sin lit til -

38 de som åt deres slaktoffers fett og drakk deres drikkoffers vin? La dem reise sig og hjelpe eder! La dem være eders vern!

39 Nu ser I at det er mig, og at der er ingen Gud foruten mig. Jeg gjør død og gjør levende, jeg sårer, og jeg læger, og det er ingen som redder av min hånd.

40 For jeg løfter min hånd mot himmelen og sier: Så sant jeg lever til evig tid:

41 Når jeg hvesser mitt lynende sverd og tar dommen i min hånd, da vil jeg føre hevn over mine fiender og gjengjelde dem som hater mig;

42 jeg vil gjøre mine piler drukne av blod, og mitt sverd skal ete kjøtt, blod av falne og fangne, av fiendtlige høvdingers hode.

43 Pris, I hedninger, hans folk! For han hevner sine tjeneres blod; over sine fiender fører han hevn og gjør soning for sitt land, for sitt folk.

44 kom da Moses og fremsa hele denne sang for folket, han og Hosea, Nuns sønn.

45 Og da Moses var ferdig med å tale alle disse ord til hele Israel,

46 sa han til dem: Akt på alle de ord som jeg idag gjør til et vidne mot eder, og byd eders barn å ta vare på dem, så de holder alle ordene i denne lov!

47 For dette er ikke noget tomt ord for eder, men det er eders liv, og ved dette ord skal I leve lenge i det land I nu drar til over Jordan og skal ta i eie.

48 Samme dag talte Herren til Moses og sa:

49 Gå op på Abarim-fjellet her, på Nebo-fjellet i Moabs land midt imot Jeriko, og se ut over Kana'ans land, som jeg gir Israels barn til eiendom,

50 Og der på fjellet som du går op på, skal du og samles til dine fedre, likesom Aron, din bror, døde på fjellet Hor og blev samlet til sine fedre,

51 fordi I syndet mot mig blandt Israels barn ved Meribas vann i Kades i ørkenen Sin og ikke helliget mig blandt Israels barn.

52 Du skal få se landet midt foran dig, men du skal ikke komme inn i det land som jeg gir Israels barn.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8875

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8875. Am a zealous God. That this signifies that falsity and evil are therefrom, is evident from the fact that in the genuine sense “a zealous God” denotes the Divine truth of the Divine good, for “God” is predicated of truth (n. 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4287, 4402, 7010, 7268, 8301), and “zealous” of good (as will be seen below). But relatively to those who do not receive the Divine truth of the Lord’s Divine good, “a zealous God” denotes falsity and evil; for they who are in the opposite perceive Divine truth as falsity, and Divine good as evil; because everyone sees these things from his own quality. Hence it is that the zeal of the Lord, which in itself is love and compassion, appears to them as anger; for when the Lord from love and mercy protects His own in heaven, they who are in evil are indignant and angry against the good, and rush into the sphere where the Divine truth and Divine good are, with the endeavor to destroy those who are there; and then the Divine truth of the Divine good works in them and makes them feel torments such as are in hell. Hence it is that they attribute wrath and anger to the Divine, and also all evil, when yet in the Divine there is absolutely nothing of anger, and absolutely nothing of evil; but pure clemency and mercy.

[2] From all this it is evident why “zealous” signifies falsity and evil, and “zeal” signifies anger. See what has been shown above on these subjects, namely, that wrath and anger are attributed to the Lord, when yet they are with those who are in evil, or who are in anger against the Divine (n. 5798, 6997, 8284, 8483). (That in like manner evils, punishments, and vastations are attributed to the Lord, when yet in the Lord there is nothing but love and mercy, see n. 2447, 6071, 6559, 6991, 6997, 7533, 7632, 7643, 7679, 7710, 7877, 7926, 8214, 8223, 8226-8228, 8282, 8632; also that the evil devastate themselves, and cast themselves into damnation and hell by endeavoring to destroy what is good and true, n. 7643, 7679, 7710, 7926, 7989; as also that the Lord appears to everyone according to his quality, n. 1861, 6832, 8197.) That “the zeal of the Lord” denotes love and mercy, and that when the Lord protects the good against the evil, it appears as hostility and also as anger, is evident from the following passages in the Word.

[3] That “the zeal of the Lord” denotes love and mercy, in Isaiah:

Look forth from the heavens, and behold from the habitation of Thy holiness and of Thy comeliness. And where is Thy zeal and Thy mighty deeds? The yearning of Thy bowels and Thy compassions toward me have restrained themselves (Isaiah 63:15); where “zeal” denotes mercy, which is the “yearning of the bowels,” and is predicated of good; for it is said “Thy zeal and Thy mighty deeds,” where “zeal” is said of good, and “mighty deeds” of truth; in like manner “the yearning of the bowels” is said of good, and “compassions” is said of truth; so likewise “the habitation of holiness” denotes the heaven where they are who are of the celestial kingdom, and “the habitation of comeliness,” the heaven where they are who are of the spiritual kingdom. From this it is also evident that in the Word where mention is made of good, mention is also made of truth, on account of the heavenly marriage, which is that of good and truth, in every detail of the Word, as in the case of the two names of the Lord, “Jesus” and “Christ,” which signify the Divine marriage that is in the Lord (on which see n. 683, 793, 801, 2516, 4138, 5138, 5502, 6343, 7945, 8339).

[4] In the same:

Unto us a child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulder, and He called His name Wonderful, Counselor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace. To the multiplying of His government and peace there shall be no end. The zeal of Jehovah shall perform this (Isaiah 9:6-7).

This is said of the Lord and of His coming; “the zeal of Jehovah shall perform this,” denotes that He will do it from the ardent love of saving the human race. Again:

Out of Jerusalem shall go forth remains, and an escape from Mount Zion. The zeal of Jehovah shall perform this (Isaiah 37:32).

“The zeal of Jehovah shall perform this” denotes that He will do it from love and mercy.

[5] In Ezekiel:

Thus said the Lord Jehovih, Now will I bring back the captivity of Jacob, and will have mercy upon the whole house of Israel; and I will be zealous for the name of My holiness (Ezekiel 39:25); where being “zealous” denotes to have compassion.

In David:

The zeal of Thy house hath eaten me up (Psalms 69:9);

speaking of the Lord; “the zeal of the house of Jehovah” denotes His love toward those who receive good and truth, for these are “the house of Jehovah.”

[6] That when the zeal or mercy of the Lord protects the good it appears as hostility, is manifest in Isaiah:

Jehovah shall go forth as a Hero; He shall stir up zeal like a man of war; He shall shout and cry, He shall prevail over His enemies (Isaiah 42:13).

In Joel:

Jehovah shall be zealous for His land, and shall spare His people (Joel 2:18).

[7] That the zeal of the Lord is called “anger” and “wrath” because mercy so appears to the evil, is manifest in these passages:

Ye shall not go after other gods, of the gods of the peoples which are around you, for Jehovah thy God in the midst of thee is a zealous God; lest the anger of Jehovah thy God be kindled against thee, and He destroy thee from off the faces of the earth (Deuteronomy 6:14-15).

They provoked Him to zeal with strange ones, with abominations they rendered Him angry. They sacrificed to demons. They have moved My zeal with that which is not God; they have provoked Me to anger with their vanities (Deuteronomy 32:16-17, 21).

When Mine anger shall be spent and I shall make My wrath to rest on them, it shall repent Me; and they shall know that I Jehovah have spoken in My zeal, when I shall have consummated My wrath upon them (Ezekiel 5:13).

The angel of Jehovah in me said unto me, Cry thou, saying, Thus said Jehovah Zebaoth, I have been zealous for Jerusalem and for Zion with great zeal. For with great indignation I am indignant against the careless nations (Zech. 1:14-15; 8:2).

I will pour upon them Mine indignation, all the wrath of Mine anger; for all the earth shall be devoured in the fire of My zeal (Zeph. 3:8).

Jehovah will not please to pardon him, but then the anger of Jehovah shall smoke; and His zeal against that man, and all the curse shall rest upon him (Deuteronomy 29:20).

How long, O Jehovah! wilt Thou be angry forever? Shall Thy zeal burn like a fire? Pour out Thine anger upon the nations that have not known Thee (Psalms 79:5-6).

In like manner the zeal of Jehovah is described as “anger” in Psalms 38:1; Ezekiel 16:42; 23:25; 38:19. From all this it can be seen what is meant by “the zeal of Jehovah,” or what by “a zealous God;” namely, that in the genuine sense are meant love and mercy; but in a sense not genuine, such as appears to those who are in evils and falsities, anger and vastation are signified.

[8] Be it known that Jehovah, that is, the Lord, is especially called “zealous,” or “an avenger,” when that is corrupted which ought to reign universally with the man of the church, namely, the Divine, which must be loved, or thought of, or feared, above all things. When this has been corrupted or destroyed, then instead of heavenly light mere thick darkness usurps its place, for there is no longer any influx of this light from the Divine, because there is no reception. For this reason it is said, “I am Jehovah thy God, a zealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons, upon the thirds and upon the fourths of them that hate Me,” and this in case they worshiped other gods or made unto themselves a graven image or likenesses; for these things corrupt the Divine which ought to reign universally.

[9] Therefore it is declared in like manner elsewhere in Moses:

Take heed lest ye make you a graven image of any figure, for Jehovah God is a devouring fire, a zealous God (Deuteronomy 4:23-24).

Thou shalt not adore another God; for Jehovah, whose name is Zealous, zealous is He (Exodus 34:14).

This was so severely forbidden in the case of the Israelitish nation because the adoration of other gods, of graven things, and of images, was destructive of every representative of the church among them; for in heaven Jehovah, that is, the Lord, is the universal regnant; His Divine fills all things there, and makes the life of all. If anything had been worshiped instead of the Divine, every representative would have perished, and thus the communication with heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.