Bible

 

Zephaniah 2

Studie

   

1 συναγω-VQ--APD2P και-C συνδεω-VC--APD2P ο- A--VSN εθνος-N3E-VSN ο- A--VSN απαιδευτος-A1B-VSN

2 προ-P ο- A--GSN γιγνομαι-VB--AMN συ- P--AP ως-C ανθος-N3E-NSN παραπορευομαι-V1--PMPNSM προ-P ο- A--GSN επιερχομαι-VB--AAN επι-P συ- P--AP οργη-N1--ASF κυριος-N2--GSM προ-P ο- A--GSN επιερχομαι-VB--AAN επι-P συ- P--AP ημερα-N1A-ASF θυμος-N2--GSM κυριος-N2--GSM

3 ζητεω-VA--AAD2P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM πας-A3--VPM ταπεινος-A1--VPM γη-N1--GSF κριμα-N3M-ASN εργαζομαι-V1--PMD2P και-C δικαιοσυνη-N1--ASF ζητεω-VA--AAD2P και-C αποκρινω-V1--PMI2P αυτος- D--APN οπως-C σκεπαζω-VS--APS2P εν-P ημερα-N1A-DSF οργη-N1--GSF κυριος-N2--GSM

4 διοτι-C *γαζα-N1S-NSF διααρπαζω-VT--XMPNSF ειμι-V9--FMI3S και-C *ασκαλων-N3W-NSF ειμι-V9--FMI3S εις-P αφανισμος-N2--ASM και-C *αζωτος-N2--NS μεσημβρια-N1A-GSF εκριπτω-VV--FPI3S και-C *ακκαρων-N---NS εκριζοω-VC--FPI3S

5 ουαι-I ο- A--VPM καταοικεω-V2--PAPVPM ο- A--ASN σχοινισμα-N3M-ASN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF παροικος-A1B-VPM *κρητες-N---GP λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM επι-P συ- P--AP *χανααν-N---VS γη-N1--VSF αλλοφυλος-A1B-GPM και-C αποολλυω-VF2-FAI1S συ- P--AP εκ-P κατοικια-N1A-GSF

6 και-C ειμι-V9--FMI3S *κρητη-N1--NSF νομη-N1--NSF ποιμνιον-N2N-GPN και-C μανδρα-N1A-NSF προβατον-N2N-GPN

7 και-C ειμι-V9--FMI3S ο- A--NSN σχοινισμα-N3M-NSN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF ο- A--DPM καταλοιπος-A1B-DPM οικος-N2--GSM *ιουδα-N---GSM επι-P αυτος- D--APM νεμω-VF--FMI3P εν-P ο- A--DPM οικος-N2--DPM *ασκαλων-N3W-GSF δειλος-A1--GSF καταλυω-VF--FAI3P απο-P προσωπον-N2N-GSN υιος-N2--GPM *ιουδα-N---GSM οτι-C επισκεπτομαι-VP--XMI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM και-C αποστρεφω-VAI-AAI3S ο- A--ASF αιχμαλωσια-N1A-ASF αυτος- D--GPM

8 ακουω-VAI-AAI1S ονειδισμος-N2--APM *μωαβ-N---GSF και-C κονδυλισμος-N2--APM υιος-N2--GPM *αμμων-N---GS εν-P ος- --DPM ονειδιζω-V1I-IAI3P ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS και-C μεγαλυνω-V1I-IMI3P επι-P ο- A--APN οριον-N2N-APN εγω- P--GS

9 δια-P ουτος- D--ASN ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--GPF δυναμις-N3I-GPF ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM διοτι-C *μωαβ-N---NSF ως-C *σοδομα-N---NS ειμι-V9--FMI3S και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *αμμων-N---GS ως-C *γομορρα-N---NS και-C *δαμασκος-N2--NS εκλειπω-VP--XMPNSF ως-C θημονια-N1A-NSF αλων-N3W-GSF και-C απο αναιζω-VT--XMPNSF εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM και-C ο- A--NPM καταλοιπος-A1B-NPM λαος-N2--GSM εγω- P--GS διααρπαζω-VF2-FMI3P αυτος- D--APM και-C ο- A--NPM καταλοιπος-A1B-NPM εθνος-N3E-GSN εγω- P--GS κληρονομεω-VF--FAI3P αυτος- D--APM

10 ουτος- D--NSF αυτος- D--DPM αντι-P ο- A--GSF υβρις-N3I-GSF αυτος- D--GPM διοτι-C ονειδιζω-VAI-AAI3P και-C μεγαλυνω-VCI-API3P επι-P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM ο- A--ASM παντοκρατωρ-N3 -ASM

11 επιφαινω-VD--FPI3S κυριος-N2--NSM επι-P αυτος- D--APM και-C εκολεθρευω-VF--FAI3S πας-A3--APM ο- A--APM θεος-N2--APM ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C προςκυνεω-VF--FAI3P αυτος- D--DSM εκαστος-A1--NSM εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM αυτος- D--GSM πας-A1S-NPF ο- A--NPF νησος-N2--NPF ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN

12 και-C συ- P--NP *αιθιοψ-N---VPF τραυματιας-N1T-NPM ρομφαια-N1A-GSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI2P

13 και-C εκτεινω-VF2-FAI3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM επι-P βορεας-N1T-ASM και-C αποολλυω-VF2-FAI3S ο- A--ASM *ασσυριος-N2--ASM και-C τιθημι-VF--FAI3S ο- A--ASF *νινευη-N---ASF εις-P αφανισμος-N2--ASM ανυδρος-A1B-ASM ως-C ερημος-N2--ASF

14 και-C νεμω-VF--FMI3P εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF ποιμνιον-N2N-NPN και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN θηριον-N2N-NPN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C χαμαιλεων-N3--NPM και-C εχινος-N2--NPM εν-P ο- A--DPN φατνωμα-N3M-DPN αυτος- D--GSF κοιταζομαι-VS--FPI3P και-C θηριον-N2N-APN φωνεω-VF--FAI3S εν-P ο- A--DPN διορυγμα-N3M-DPN αυτος- D--GSF κοραξ-N3K-NPM εν-P ο- A--DPM πυλων-N3W-DPM αυτος- D--GSF διοτι-C κεδρος-N2--NSF ο- A--NSN αναστημα-N3M-NSN αυτος- D--GSF

15 ουτος- D--NSF ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ο- A--NSF φαυλιστρια-N1A-NSF ο- A--NSF καταοικεω-V2--PAPNSF επι-P ελπις-N3D-DSF ο- A--NSF λεγω-V1--PAPNSF εν-P καρδια-N1A-DSF αυτος- D--GSF εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S και-C ου-D ειμι-V9--PAI3S μετα-P εγω- P--AS ετι-D πως-D γιγνομαι-VCI-API3S εις-P αφανισμος-N2--ASM νομη-N1--NSF θηριον-N2N-GPN πας-A3--NSM ο- A--NSM διαπορευομαι-V1--PMPNSM δια-P αυτος- D--GSF συριζω-VF2-FAI3S και-C κινεω-VF--FAI3S ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2455

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2455. That 'she became a pillar of salt' means that all good accompanying truth was vastated becomes clear from the meaning of 'a pillar' and from the meaning of 'salt'. In the original language the word used for a pillar means something standing still, not however that used for a pillar which was erected either for worship, or as a sign or for a witness. Consequently 'the pillar of salt' mentioned here means that it - the truth meant by Lot's wife - stood as something vastated, 2454. Truth is said to be vastated when it no longer has any good within it - vastation itself being meant by 'salt'.

[2] As most things in the Word have two meanings, namely the genuine and the contrary to this, so also does 'salt'. In the genuine sense it means the affection for truth, in the contrary sense the vastation of the affection for truth, that is, of the good within truth. That 'salt' means the affection for truth, see Exodus 30:35; Leviticus 2:13; Matthew 5:13; Mark 9:49-50; Luke 14:34-35. That it also means the vastation of the affection for truth, that is, of the good within truth, is clear from the following places: In Moses,

The whole land will be brimstone and salt, a burning; it will not be sown, it will not sprout, nor will any plant come up on it, as at the overthrow of Sodom and Gomorrah, of Admah and Zeboiim. Deuteronomy 29:23.

Here 'brimstone' is the vastation of good, and 'salt' the vastation of truth. That vastation is the meaning is evident from each detail.

[3] In Zephaniah,

Moab will be like Sodom, and the children of Ammon like Gomorrah, a place abandoned to the nettle, and a saltpit, and a desolation for ever. Zephaniah 2:9.

Here 'a place abandoned to the nettle' stands for vastated good, 'a salt pit' for vastated truth; for 'a place abandoned to the nettle' refers to Sodom, which has been shown to mean evil or vastated good, and 'a salt pit' to Gomorrah, which has been shown to mean falsity or vastated truth. That vastation is the meaning is evident from its being called 'a desolation for ever'. In Jeremiah,

He who makes flesh his arm will be like a bare shrub in the solitary place and will not see when good comes; and he will inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited. Jeremiah 17:5-6.

Here 'a parched land' stands for vastated goods, 'a salt land' for vastated truths.

[4] In David,

Jehovah turns rivers into a wilderness, and outgoings of waters into a dryness, a fruitful land into a salty waste because of the wickedness of those inhabiting it. Psalms 107:33-34.

'A fruitful land into a salty waste' stands for the vastation of the good within truth. In Ezekiel,

Its swamps and its marshes are not healed, they will be given up to salt. Ezekiel 47:11.

'Given up to salt' stands for being utterly vastated as regards truth. Because 'salt' meant vastation and 'cities' matters of doctrine concerning truth, as shown in 402, 2268, 2428, 2451, cities that had been destroyed were in former times sown with salt to prevent their being rebuilt, Judges 9:45. The description at this point is of the fourth state of the Church represented by 'Lot', a state in which all truth has been vastated as regards good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.