Bible

 

Zechariah 2

Studie

   

1 και-C αιρω-VAI-AAI1S ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM εγω- P--GS και-C οραω-VBI-AAI3P και-C ιδου-I τεσσαρες-A3--APN κερας-N3T-APN

2 και-C ειπον-VAI-AAI1S προς-P ο- A--ASM αγγελος-N2--ASM ο- A--ASM λαλεω-V2--PAPASM εν-P εγω- P--DS τις- I--NSN ειμι-V9--PAI3S ουτος- D--NPN κυριος-N2--VSM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS ουτος- D--NPN ο- A--NPN κερας-N3T-NPN ο- A--NPN διασκορπιζω-VA--AAPNPN ο- A--ASM *ιουδας-N1T-ASM και-C ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM

3 και-C δεικνυω-VAI-AAI3S εγω- P--DS κυριος-N2--NSM τεσσαρες-A3--APM τεκτων-N3N-APM

4 και-C ειπον-VAI-AAI1S τις- I--ASN ουτος- D--NPM ερχομαι-V1--PMI3P ποιεω-VA--AAN και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS ουτος- D--NPN ο- A--NPN κερας-N3T-NPN ο- A--NPN διασκορπιζω-VA--AAPNPN ο- A--ASM *ιουδας-N1T-ASM και-C ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM κατααγνυμι-VAI-AAI3P και-C ουδεις-A3--NSM αυτος- D--GPM αιρω-VAI-AAI3S κεφαλη-N1--ASF και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P ουτος- D--NPM ο- A--GSN οξυνω-VA--AAN αυτος- D--APN εις-P χειρ-N3--APF αυτος- D--GPM ο- A--APN τεσσαρες-A3--APN κερας-N3T-APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN ο- A--APN επιαιρω-V1--PMPAPN κερας-N3T-NSN επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF κυριος-N2--GSM ο- A--GSN διασκορπιζω-VA--AAN αυτος- D--ASF

5 και-C αιρω-VAI-AAI1S ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM εγω- P--GS και-C οραω-VBI-AAI1S και-C ιδου-I ανηρ-N3--NSM και-C εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM σχοινιον-N2--NSN γεωμετρικον-A1--NSN

6 και-C ειπον-VAI-AAI1S προς-P αυτος- D--ASM που-D συ- P--NS πορευομαι-V1--PMS2S και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS διαμετρεω-VA--AAN ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF ο- A--GSN οραω-VB--AAN πηλικος- I--ASN ο- A--ASN πλατος-N3E-ASN αυτος- D--GSF ειμι-V9--PAI3S και-C πηλικος- I--NSN ο- A--NSN μηκος-N3E-NSN

7 και-C ιδου-I ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM ο- A--NSM λαλεω-V2--PAPNSM εν-P εγω- P--DS ιστημι-VXI-YAI3S και-C αγγελος-N2--NSM ετερος-A1A-NSM εκπορευομαι-V1I-IMI3S εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--DSM

8 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM λεγω-V1--PAPNSM τρεχω-VB--AAD2S και-C λαλεω-VF--AAD2P προς-P ο- A--ASM νεανιας-N1T-ASM εκεινος- D--ASM λεγω-V1--PAPNSM κατακαρπως-D καταοικεω-VC--FPI3S *ιερουσαλημ-N---NSF απο-P πληθος-N3E-GSN ανθρωπος-N2--GPM και-C κτηνος-N3E-GPN εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF

9 και-C εγω- P--NS ειμι-VF--FMI1S αυτος- D--DSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM τειχος-N3E-NSN πυρ-N3--GSN κυκλοθεν-D και-C εις-P δοξα-N1S-ASF ειμι-VF--FMI1S εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF

10 ω-I ω-I φευγω-V1--PAD2P απο-P γη-N1--GSF βορεας-N1T-GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM διοτι-C εκ-P ο- A--GPM τεσσαρες-A3--GPM ανεμος-N2--GPM ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM συναγω-VF--FAI1S συ- P--AP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

11 εις-P *σιων-N---ASF ανασωζω-V1--PMD2P ο- A--VPM καταοικεω-V2--PAPVPM θυγατηρ-N3--ASF *βαβυλων-N3W-GSF

12 διοτι-C οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM οπισω-P δοξα-N1S-GSF αποστελλω-VX--XAI3S εγω- P--AS επι-P ο- A--APN εθνος-N3E-APN ο- A--APN σκυλευω-VA--AAPAPN συ- P--AP διοτι-C ο- A--NSM απτομαι-V1--PMPNSM συ- P--GP ως-C απτομαι-V1--PMPNSM ο- A--GSF κορη-N1--GSF ο- A--GSM οφθαλμος-N2--GSM αυτος- D--GSM

13 διοτι-C ιδου-I εγω- P--NS επιφερω-V1--PAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P αυτος- D--APM και-C ειμι-VF--FMI3P σκυλον-N2N-NPN ο- A--DPM δουλευω-V1--PAPDPM αυτος- D--DPM και-C γιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM αποστελλω-VX--XAI3S εγω- P--AS

14 τερπω-V1--PMD2S και-C ευφραινω-V1--PMD2S θυγατηρ-N3--VSF *σιων-N---GSF διοτι-C ιδου-I εγω- P--NS ερχομαι-V1--PMI1S και-C κατασκηνοω-VF--FAI1S εν-P μεσος-A1--DSN συ- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

15 και-C καταφευγω-VF--FMI3P εθνος-N3E-NPN πολυς-A1--NPN επι-P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF και-C ειμι-VF--FMI3P αυτος- D--DSM εις-P λαος-N2--ASM και-C κατασκανοω-VF--FAI3P εν-P μεσος-A1--DSN συ- P--GS και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM εκ αποστελλω-VX--XAI3S εγω- P--AS προς-P συ- P--AS

16 και-C κατακληρονομεω-VF--FAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASM *ιουδας-N1T-ASM ο- A--ASF μερις-N3D-ASF αυτος- D--GSM επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--ASF αγιος-A1A-ASF και-C αιρετιζω-VF2-FAI3S ετι-D ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF

17 ευλαβεομαι-V2--PMD3S πας-A1S-NSF σαρξ-N3K-NSF απο-P προσωπον-N2N-GSN κυριος-N2--GSM διοτι-C εκεγειρω-VX--XMI3S εκ-P νεφελη-N1--GPF αγιος-A1A-GPF αυτος- D--GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2362

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2362. That 'behold now, I have two daughters, who have not known a man' means the affections for good and for truth is clear from the meaning of 'daughters' as affections, dealt with in 489-491. 'They have not known a man' means that they have not been defiled by falsity, for 'a man' means rational truth, and also in the contrary sense falsity, 265, 749, 1007. There are two types of affection, namely the affection for good and the affection for truth, see 1997. The first - the affection for good - constitutes the celestial church and in the Word is called 'the daughter of Zion' and also 'the virgin daughter of Zion'.

[2] But the second - the affection for truth - constitutes the spiritual church, and in the Word is called 'the daughter of Jerusalem'; as in Isaiah,

She has despised you, she has scorned you, the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you, the daughter of Jerusalem. Isaiah 37:22; 2 Kings 19:21.

In Jeremiah,

What shall I liken you to, O daughter of Jerusalem? What shall I equate you with and comfort you, O virgin daughter of Zion? Lamentations 2:13.

In Micah,

You, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, to you will it come and the former dominion will come, the kingdom of the daughter of Jerusalem. Micah 4:8.

In Zephaniah,

Shout with joy, O daughter of Zion! Make a noise, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem! Zephaniah 3:14.

In Zechariah,

Exult greatly, O daughter of Zion! Make a noise, O daughter of Jerusalem! Behold, your king will come to you. Zechariah 9:9; Matthew 21:5; John 12:15.

[3] That the celestial Church, which is the Lord's celestial kingdom, is called 'the daughter of Zion' from the affection for good, that is, from love to the Lord Himself, see in addition Isaiah 10:32; 16:1; 52:2; 62:11; Jeremiah 4:31; 6:2, 23; Lamentations 1:6; 2:1, 4, 8, 10; Micah 4:10, 13; Zechariah 2:10; Psalms 9:14. And that the spiritual Church, which is the Lord's spiritual kingdom, is called 'the daughter of Jerusalem' from the affection for truth and so from charity towards the neighbour, see Lamentations 2:15. Both of those Churches, and the nature of each one, have been dealt with many times in Volume One.

[4] Because the celestial Church exists from love to the Lord which is present within love towards the neighbour it is likened in particular to an unmarried daughter or a virgin. Indeed it is also called 'a virgin', as in John,

These are the ones who were not defiled with women, for they are virgins; these are the ones who follow the Lamb wherever He goes; for they are spotless before God's throne. Revelation 14:4-5.

And so that the same might be represented in the Jewish Church, the priests were commanded not to marry widows but virgins, Leviticus 21:13-15; Ezekiel 44:22.

[5] From the contents of the present verse it becomes clear how pure the Word is in the internal sense, however else it may appear in the letter. For when these words are read, 'Behold now, I have two daughters, who have not known a man; let me now bring them out to you and you may do to them as is good in your eyes; only do nothing to those men', nothing else comes to mind than something impure, especially to those leading an evil life. Yet how chaste these words are in the internal sense is evident from the explanation already given, which is that they mean the affections for good and truth and the blessedness perceived from the enjoyment of those affections by people who do no violence to the Lord's Divinity and [proceeding] Holiness.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.