Bible

 

Numbers 24

Studie

   

1 και-C οραω-VB--AAPNSM *βαλααμ-N---NSM οτι-C καλος-A1--ASN ειμι-V9--PAI3S εναντι-P κυριος-N2--GSM ευλογεω-V2--PAN ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM ου-D πορευομαι-VCI-API3S κατα-P ο- A--ASN εθω-VX--XAPASN εις-P συναντησις-N3I-ASF ο- A--DPM οιωνος-N2--DPM και-C αποστρεφω-VAI-AAI3S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF

2 και-C εκαιρω-VA--AAPNSM *βαλααμ-N---NSM ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GSM καταοραω-V3--PAI3S ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM στρατοπεδευω-VX--XAPASM κατα-P φυλη-N1--APF και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S πνευμα-N3M-NSN θεος-N2--GSM εν-P αυτος- D--DSM

3 και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S φημι-V6--PAI3S *βαλααμ-N---NSM υιος-N2--NSM *βεωρ-N---GSM φημι-V6--PAI3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NSM αληθινως-D οραω-V3--PAPNSM

4 φημι-V6--PAI3S ακουω-V1--PAPNSM λογιον-N2N-APN θεος-N2--GSM οστις- X--NSM ορασις-N3I-ASF θεος-N2--GSM οραω-VBI-AAI3S εν-P υπνος-N2--DSM αποκαλυπτω-VM--XMPNPM ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM αυτος- D--GSM

5 ως-C καλος-A1--NPM συ- P--GS ο- A--NPM οικος-N2--NPM *ιακωβ-N---VSM ο- A--NPF σκηνη-N1--NPF συ- P--GS *ισραηλ-N---VSM

6 ωσει-D ναπη-N1--NPF σκιαζω-V1--PAPNPF και-C ωσει-D παραδεισος-N2--NPM επι-P ποταμος-N2--GPM και-C ωσει-D σκηνη-N1--NPF ος- --APF πηγνυμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ωσει-D κεδρος-N2--NPF παρα-P υδωρ-N3T-APN

7 εκερχομαι-VF--FMI3S ανθρωπος-N2--NSM εκ-P ο- A--GSN σπερμα-N3M-GSN αυτος- D--GSM και-C κυριευω-VF--FAI3S εθνος-N3E-GPN πολυς-A1--GPM και-C υψοω-VC--FPI3S η-C *γωγ-N---AS βασιλεια-N1A-NSF αυτος- D--GSM και-C αυξανω-VC--FPI3S ο- A--NSF βασιλεια-N1A-NSF αυτος- D--GSM

8 θεος-N2--NSM οδηγεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF ως-C δοξα-N1S-NSF μονοκερως-N3T-GSM αυτος- D--DSM εσθιω-VF--FMI3S εθνος-N3E-APN εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN παχος-N3--APN αυτος- D--GPM εκμυελιζω-VF2-FAI3S και-C ο- A--DPF βολις-N3D-DPF αυτος- D--GSM κατατοξευω-VF--FAI3S εχθρος-N2--ASM

9 κατακλινω-VC--APPNSM αναπαυω-VAI-AMI3S ως-C λεων-N3W-NSM και-C ως-C σκυμνος-N2--NSM τις- I--NSM αναιστημι-VF--FAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NPM ευλογεω-V2--PAPNPM συ- P--AS ευλογεω-VM--XMI3P και-C ο- A--NPM κατααραομαι-V3--PMPNPM συ- P--AS κατααραομαι-VM--XMI3P

10 και-C θυμοω-VCI-API3S *βαλακ-N---NSM επι-P *βαλααμ-N---DSM και-C συνκροτεω-VAI-AAI3S ο- A--DPF χειρ-N3--DPF αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλακ-N---NSM προς-P *βαλααμ-N---ASM κατααραομαι-VS--APN ο- A--ASM εχθρος-N2--ASM εγω- P--GS καλεω-VX--XAI1S συ- P--AS και-C ιδου-I ευλογεω-V2--PAPNSM ευλογεω-VA--AAI2S τριτος-A1--ASN ουτος- D--ASN

11 νυν-D ουν-X φευγω-V1--PAD2S εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM συ- P--GS ειπον-VAI-AAI1S τιμαω-VF--FAI1S συ- P--AS και-C νυν-D στερεω-VAI-AAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--GSF δοξα-N1S-GSF

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM προς-P *βαλακ-N---ASM ου-D και-C ο- A--DPM αγγελος-N2--DPM συ- P--GS ος- --APM αποστελλω-VAI-AAI2S προς-P εγω- P--AS λαλεω-VAI-AAI1S λεγω-V1--PAPNSM

13 εαν-C εγω- P--DS διδωμι-VO--AAS3S *βαλακ-N---NSM πληρης-A3H-APN ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM αργυριον-N2N-GSN και-C χρυσιον-N2N-GSN ου-D δυναμαι-VF--FMI1S παραβαινω-VZ--AAN ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ποιεω-VA--AAN αυτος- D--ASN πονηρος-A1A-ASN η-C καλος-A1--ASN παρα-P εμαυτου- D--GSM οσος-A1--APN εαν-C ειπον-VB--AAS3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ουτος- D--APN ειπον-VF2-FAI1S

14 και-C νυν-D ιδου-I αποτρεχω-V1--PAI1S εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM εγω- P--GS δευρο-D συνβουλευω-VF--FAI1S συ- P--DS τις- I--ASN ποιεω-VF--FAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS επι-P εσχατο-A1--GSN ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF

15 και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S φημι-V6--PAI3S *βαλααμ-N---NSM υιος-N2--NSM *βεωρ-N---GSM φημι-V6--PAI3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NSM αληθινως-D οραω-V3--PAPNSM

16 ακουω-V1--PAPNSM λογιον-N2N-APN θεος-N2--GSM επισταμαι-V6--PMPNSM επιστημη-N1--ASF παρα-P υψιστος-A1--GSM και-C ορασις-N3I-ASF θεος-N2--GSM οραω-VB--AAPNSM εν-P υπνος-N2--DSM αποκαλυπτω-VM--XMPNPM ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM αυτος- D--GSM

17 δεικνυω-VF--FAI1S αυτος- D--DSM και-C ου-D νυν-D μακαριζω-V1--PAI1S και-C ου-D εγγιζω-V1--PAI3S ανατελλω-VF2-FAI3S αστρον-N2N-ASN εκ-P *ιακωβ-N---GSM και-C αναιστημι-VF--FMI3S ανθρωπος-N2--NSM εκ-P *ισραηλ-N---GSM και-C θραυω-VF--FAI3S ο- A--APM αρχηγος-N2--APM *μωαβ-N---GSM και-C προνομευω-VF--FAI3S πας-A3--APM υιος-N2--APM *σηθ-N---GSM

18 και-C ειμι-VF--FMI3S *εδωμ-N---NS κληρονομια-N1A-NSF και-C ειμι-VF--FMI3S κληρονομια-N1A-NSF *ησαυ-N---NSM ο- A--NSM εχθρος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C *ισραηλ-N---NSM ποιεω-VAI-AAI3S εν-P ισχυς-N3U-DSF

19 και-C εκεγειρω-VC--FPI3S εκ-P *ιακωβ-N---GSM και-C αποολλυω-VF2-FAI3S σωζω-V1--PMPASM εκ-P πολις-N3I-GSF

20 και-C οραω-VB--AAPNSM ο- A--ASM *αμαληκ-N---ASM και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S αρχη-N1--NSF εθνος-N3E-GPN *αμαληκ-N---NSM και-C ο- A--ASN σπερμα-N3M-NSN αυτος- D--GPM αποολλυω-VF2-FMI3S

21 και-C οραω-VB--AAPNSM ο- A--ASM *καιναιον-N---ASM και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S ισχυρος-A1A-APN ο- A--NSF κατοικια-N1A-NSF συ- P--GS και-C εαν-C τιθημι-VE--AAS2S εν-P πετρα-N1A-DSF ο- A--ASF νοσσια-N1A-ASF συ- P--GS

22 και-C εαν-C γιγνομαι-VB--AMS3S ο- A--DSM *βεωρ-N---DSM νοσσια-N1A-NSF πανουργια-N1A-GSF *ασσυριος-N2--NPM συ- P--AS αιχμαλωτευω-VF--FAI3S

23 και-C οραω-VB--AAPNSM ο- A--ASM *ωγ-N---ASM και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S ω-I ω-I τις- I--NSM ζαω-VF--FMI3S οταν-D τιθημι-VE--AAS3S ουτος- D--APN ο- A--NSM θεος-N2--NSM

24 και-C εκερχομαι-VF--FMI3S εκ-P χειρ-N3--GSF *κιτιαιοι-N2--GPM και-C κακοω-VF--FAI3P *ασσουρ-N---AS και-C κακοω-VF--FAI3P *εβραιος-N2--APM και-C αυτος- D--NPM ομοθυμαδον-D αποολλυω-VF2-FMI3P

25 και-C αναιστημι-VH--AAPNSM *βαλααμ-N---NSM αποερχομαι-VBI-AAI3S αποστρεφω-VD--APPNSM εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C *βαλακ-N---NSM αποερχομαι-VBI-AAI3S προς-P εαυτου- D--ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3079

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3079. 'And her pitcher was on her shoulder' means vessels that receive truth, and a total effort to uphold that truth. This is clear from the meaning of 'a pitcher' as factual knowledge, and so a receptacle of truth, dealt with in 3068, and from the meaning of 'shoulder' as all power, and so total effort, dealt with in 1085. 'Pitchers' or water-pots, and also vessels generally, mean in the internal sense things that serve in the place of a receptacle, as facts and cognitions do in relation to truths, and as truths themselves do in relation to good. This becomes clear from many places in the Word. The temple and the altar vessels had no other meaning, and having that meaning they were also sacred. For no other reason were they sacred. That was why - when Belshazzar, along with his nobles and his wives, drank wine out of the vessels of gold and silver which Nebuchadnezzar his father had brought from the Temple in Jerusalem, and they praised the gods of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone - writing appeared on the wall of his palace, Daniel 5:2 and following verses. 'The vessels of gold and silver' stands for cognitions of good and truth which were rendered profane; for 'the Chaldeans' means those who possess cognitions but have rendered them profane through the falsities within those cognitions, 1368, so that cognitions serve them for worshipping 'the gods of gold and silver' (Belshazzar being called 'king of the Chaldeans' in verse 30 of that same chapter).

[2] That 'vessels' means the external containers of spiritual things is also evident from other places in the Word, as in Isaiah,

Even as the children of Israel bring their gift in a clean vessel to the house of Jehovah. Isaiah 66:20.

This refers to the Lord's kingdom. 'A gift in a clean vessel' is a representative of the external man in relation to the internal. The one who brings the gift is the internal man, 'the clean vessel' a compatible external man, and so the things present in the external man, which are facts, cognitions, and matters of doctrine. In Jeremiah,

The cry of Jerusalem went up, and the nobles sent their inferiors to the waters; they came to the pits, they found no water, they returned with their vessels empty, they were ashamed. Jeremiah 14:2-3.

'Empty vessels' stands for cognitions with no truth in them, and also truths with no good in them. In the same prophet,

Nebuchadnezzar king of Babel has devoured me, he has troubled me, he has made me an empty vessel. Jeremiah 51:34.

'An empty vessel' stands in like manner for empty cognitions - 'Babel' being one who lays waste, see 1327 (end). In Moses,

Like valleys that are planted, like gardens beside a river. Waters will flow from buckets, and his seed will be towards many waters. Numbers 24:6-7.

These verses belong to Balaam's oracle concerning Jacob and Israel. 'Waters will flow from buckets' stands for truths flowing from cognitions. In the parable about the ten virgins it is said that five of them took oil in their vessels together with their lamps, but that the foolish did not, Matthew 25:4. 'Virgins' means affections; 'the wise took oil in their vessels' means that they took good within truths, and so charity within faith. 'Oil' is good, see 886; 'lamps' stands for love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.