Bible

 

Numbers 23

Studie

   

1 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM ο- A--DSM *βαλακ-N---DSM οικοδομεω-VA--AAD2S εγω- P--DS ενταυθα-D επτα-M βωμος-N2--APM και-C ετοιμαζω-VA--AAD2S εγω- P--DS ενταυθα-D επτα-M μοσχος-N2--APM και-C επτα-M κριος-N2--APM

2 και-C ποιεω-VAI-AAI3S *βαλακ-N---NSM ος- --ASM τροπος-N2--ASM ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *βαλααμ-N---NSM και-C αναφερω-VAI-AAI3S μοσχος-N2--ASM και-C κριος-N2--ASM επι-P ο- A--ASM βωμος-N2--ASM

3 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM προς-P *βαλακ-N---ASM παραιστημι-VH--AAD2S επι-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF συ- P--GS και-C πορευομαι-VF--FMI1S ει-C εγω- P--DS φαινω-VF2-FMI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM εν-P συναντησις-N3I-DSF και-C ρημα-N3M-ASN ος- --ASN εαν-C εγω- P--DS δεικνυω-VF--FMI2S ανααγγελλω-VF2-FAI1S συ- P--DS και-C παραιστημι-VHI-AAI3S *βαλακ-N---NSM επι-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF αυτος- D--GSM και-C *βαλααμ-N---NSM πορευομαι-VCI-API3S επιερωταω-VA--AAN ο- A--ASM θεος-N2--ASM και-C πορευομαι-VCI-API3S ευθυς-A3U-ASF

4 και-C φαινω-VDI-API3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSM *βαλααμ-N---DSM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM *βαλααμ-N---NSM ο- A--APM επτα-M βωμος-N2--APM ετοιμαζω-VAI-AAI1S και-C αναβιβαζω-VAI-AAI1S μοσχος-N2--ASM και-C κριος-N2--ASM επι-P ο- A--ASM βωμος-N2--ASM

5 και-C ενβαλλω-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ρημα-N3M-ASN εις-P ο- A--ASN στομα-N3M-ASN *βαλααμ-N---GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S επιστρεφω-VD--APPNSM προς-P *βαλακ-N---ASM ουτως-D λαλεω-VF--FAI2S

6 και-C αποστρεφω-VDI-API3S προς-P αυτος- D--ASM και-C οδε- D--NSM επιιστημι-VXI-XAI3S επι-P ο- A--GPN ολοκαυτωμα-N3M-GPN αυτος- D--GSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM αρχων-N3--NPM *μωαβ-N---GSM μετα-P αυτος- D--GSM

7 και-C γιγνομαι-VCI-API3S πνευμα-N3M-NSN θεος-N2--GSM επι-P αυτος- D--DSM και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S εκ-P *μεσοποταμια-N---GSM μεταπεμπω-VAI-AMI3S εγω- P--AS *βαλακ-N---NSM βασιλευς-N3V-NSM *μωαβ-N---GSM εκ-P ορος-N3E-GPN απο-P ανατολη-N1--GPF λεγω-V1--PAPNSM δευρο-D αραομαι-VA--AMD2S εγω- P--DS ο- A--ASM *ιακωβ-N---ASM και-C δευρο-D επι κατααραομαι-VA--AMD2S εγω- P--DS ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM

8 τις- I--ASN αραομαι-VA--AMS1S ος- --ASM μη-D κατααραομαι-V3--PMI3S κυριος-N2--NSM η-C τις- I--ASN κατααραομαι-VA--AMS1S ος- --ASM μη-D κατααραομαι-V3--PMI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM

9 οτι-C απο-P κορυφη-N1--GSF ορος-N3E-GPN οραω-VF--FMI1S αυτος- D--ASM και-C απο-P βουνος-N2--GPM προςνοεω-VA--AAS1S αυτος- D--ASM ιδου-I λαος-N2--NSM μονος-A1--NSM καταοικεω-VF--FAI3S και-C εν-P εθνος-N3E-DPN ου-D συνλογιζω-VS--FAI3S

10 τις- I--NSM εκακριβαζομαι-VAI-AMI3S ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN *ιακωβ-N---GSM και-C τις- I--NSM εκαριθμεω-VF--FMI3S δημος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM αποθνησκω-VB--AAO3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εγω- P--GS εν-P ψυχη-N1--DPF δικαιος-A1A-GPM και-C γιγνομαι-VB--AMO3S ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN εγω- P--GS ως-C ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN ουτος- D--GPM

11 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλακ-N---NSM προς-P *βαλααμ-N---ASM τις- I--ASN ποιεω-VX--XAI2S εγω- P--DS εις-P καταρασις-N3I-ASF εχθρος-N2--GPM εγω- P--GS καλεω-VX--XAI1S συ- P--AS και-C ιδου-I ευλογεω-VX--XAI2S ευλογια-N1A-ASF

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM προς-P *βαλακ-N---ASM ου-D οσος-A1--APN εαν-C ενβαλλω-VB--AAS3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM εις-P ο- A--ASN στομα-N3M-ASN εγω- P--GS ουτος- D--ASN φυλασσω-VF--FAI1S λαλεω-VA--AAN

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM *βαλακ-N---NSM δευρο-D ετι-D μετα-P εγω- P--GS εις-P τοπος-N2--ASM αλλος- D--ASM εκ-P ος- --GPM ου-D οραω-VF--FMI2S αυτος- D--ASM εκειθεν-D αλλα-C η-C μερος-N3E-ASN τις- I--ASN αυτος- D--GSM οραω-VF--FMI2S πας-A3--APM δε-X ου-D μη-D οραω-VB--AAS2S και-C κατααραομαι-VA--AMD2S εγω- P--DS αυτος- D--ASM εκειθεν-D

14 και-C παραλαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASM εις-P αγρος-N2--GSM σκοπια-N1A-ASF επι-P κορυφη-N1--ASF λαξευω-VM--XMPGSM και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S εκει-D επτα-M βωμος-N2--APM και-C αναβιβαζω-VAI-AAI3S μοσχος-N2--ASM και-C κριος-N2--ASM επι-P ο- A--ASM βωμος-N2--ASM

15 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM προς-P *βαλακ-N---ASM παραιστημι-VH--AAD2S επι-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF συ- P--GS εγω- P--NS δε-X πορευομαι-VF--FMI1S επιερωταω-VA--AAN ο- A--ASM θεος-N2--ASM

16 και-C συνανταω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSM *βαλααμ-N---DSM και-C ενβαλλω-VBI-AAI3S ρημα-N3M-ASN εις-P ο- A--ASN στομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αποστρεφω-VD--APD2S προς-P *βαλακ-N---ASM και-C οδε- D--APN λαλεω-VF--FAI2S

17 και-C αποστρεφω-VDI-API3S προς-P αυτος- D--ASM και-C οδε- D--NSM επιιστημι-VXI-XAI3S επι-P ο- A--GSF ολοκαυτωσις-N3I-GSF αυτος- D--GSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM αρχων-N3--NPM *μωαβ-N---GSM μετα-P αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *βαλακ-N---NSM τις- I--ASN λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM

18 και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASF παραβολη-N1--ASF αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S αναιστημι-VH--AAD2S *βαλακ-N---VSM και-C ακουω-V1--PAD2S ενωτιζομαι-VA--AMD2S μαρτυς-N3--NSM υιος-N2--NSM *σεπφωρ-N---GS

19 ου-D ως-C ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM διααρταω-VC--APN ουδε-C ως-C υιος-N2--NSM ανθρωπος-N2--GSM αποειλεω-VC--APN αυτος- D--NSM ειπον-VA--AAPNSM ου-D ποιεω-VF--FAI3S λαλεω-VF--FAI3S και-C ου-D ενμενω-VF2-FAI3S

20 ιδου-I ευλογεω-V2--PAN παραλαμβανω-VP--XMI1S ευλογεω-VF--FAI1S και-C ου-D μη-D αποστρεφω-VF--FAI1S

21 ου-D ειμι-VF--FMI3S μοχθος-N2--NSM εν-P *ιακωβ-N---DSM ουδε-C οραω-VV--FPI3S πονος-N2--NSM εν-P *ισραηλ-N---DSM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM ο- A--APN ενδοξος-A1B-APN αρχων-N3--GPM εν-P αυτος- D--DSM

22 θεος-N2--NSM ο- A--NSM εκαγω-VB--AAPNSM αυτος- D--APM εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF ως-C δοξα-N1S-NSF μονοκερως-N3T-GSM αυτος- D--DSM

23 ου-D γαρ-X ειμι-V9--PAI3S οιωνισμος-N2--NSM εν-P *ιακωβ-N---DSM ουδε-C μαντεια-N1A-NSF εν-P *ισραηλ-N---DSM κατα-P καιρος-N2--ASM ειπον-VC--FPI3S *ιακωβ-N---DSM και-C ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM τις- I--ASN επιτελεω-VF--FAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM

24 ιδου-I λαος-N2--NSM ως-C σκυμνος-N2--NSM αναιστημι-VF--FMI3S και-C ως-C λεων-N3W-NSM γαυριοω-VC--FPI3S ου-D κοιμαω-VC--FPI3S εως-C εσθιω-VF--FMI2S θηρα-N1A-ASF και-C αιμα-N3M-ASN τραυματιας-N1T-GPM πινω-VF--FMI3S

25 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλακ-N---NSM προς-P *βαλααμ-N---ASM ουτε-C καταρα-N1A-DPF κατααραομαι-VF--FMI2S εγω- P--DS αυτος- D--ASM ουτε-C ευλογεω-V2--PAPNSM μη-D ευλογεω-VA--AAS2S αυτος- D--ASM

26 και-C αποκρινω-VC--APPNSM *βαλααμ-N---NSM ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM *βαλακ-N---DSM ου-D λαλεω-VAI-AAI1S συ- P--DS λεγω-V1--PAPNSM ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ος- --NSN εαν-C λαλεω-VA--AAS3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ουτος- D--ASN ποιεω-VF--FAI1S

27 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλακ-N---NSM προς-P *βαλααμ-N---DSM δευρο-D παραλαμβανω-VB--AAS1S συ- P--AS εις-P τοπος-N2--ASM αλλος- D--ASM ει-C αρεσκω-VF--FAI3S ο- A--DSM θεος-N2--DSM και-C κατααραομαι-VA--AMD2S εγω- P--DS αυτος- D--ASM εκειθεν-D

28 και-C παραλαμβανω-VBI-AAI3S *βαλακ-N---NSM ο- A--ASM *βαλααμ-N---ASM επι-P κορυφη-N1--ASF ο- A--GS *φογωρ-N---GS ο- A--ASN παρατεινω-V1--PAPASN εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF

29 και-C ειπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM προς-P *βαλακ-N---ASM οικοδομεω-VA--AAD2S εγω- P--DS ωδε-D επτα-M βωμος-N2--APM και-C ετοιμαζω-VA--AAD2S εγω- P--DS ωδε-D επτα-M μοσχος-N2--APM και-C επτα-M κριος-N2--APM

30 και-C ποιεω-VAI-AAI3S *βαλακ-N---NSM καθαπερ-D ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *βαλααμ-N---NSM και-C αναφερω-VAI-AAI3S μοσχος-N2--ASM και-C κριος-N2--ASM επι-P ο- A--ASM βωμος-N2--ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 921

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

921. 'Noah built an altar to Jehovah' means a representative of the Lord. This is clear from what has been stated just above. All the religious observances of the Ancient Church were representative of the Lord, as also were those of the Jewish Church. But the chief representative in later times was the altar, and also the burnt offering, which, because it was made from clean beasts and clean birds, represented the same as that of which it was the meaningful sign. Clean beasts represented goods that stem from charity, and clean birds the truths of faith. And when offering these, members of the Ancient Church meant that they were offering gifts of those goods or truths to the Lord. Nothing else can be offered up to the Lord that will please Him. But their descendants, like the gentiles, and also the Jews, corrupted these offerings, for they did not even know that these had such a meaning. They confined worship solely to things of an external nature.

[2] That the altar was the chief representative of the Lord becomes clear also from the consideration that there were altars even among gentiles before all the other religious observances were established, before the Ark [of the Covenant] was made, and before the Temple was built. This is clear from Abram's going on to the mountain east of Bethel, erecting an altar, and calling on the name of Jehovah, Genesis 12:8; from his being commanded to offer Isaac as a burnt offering on an altar, Genesis 22:2, 9, from Jacob's building an altar in Luz, which was Bethel, Genesis 35:6-7; and from Moses' building an altar at the foot of Mount Sinai and offering sacrifice, Exodus 24:4-6. Each of these events took place before the establishment of the sacrificial system and before the construction of the Ark, the place where worship was at a later time celebrated in the wilderness. The fact that gentiles too had altars is clear from what is said about Balaam telling Balak to build seven altars and to prepare seven young bulls and seven rams, Numbers 23:1-7, 15-18, 29-30, and also from the command to destroy the altars of the nations, as in Deuteronomy 7:5; Judges 2:2. Consequently Divine worship involving the use of altars and sacrifices was not something new when it was established among the Jews. Indeed men were building altars, especially those for commemorative purposes, before they ever knew of immolating young bulls and other animals on them.

[3] That 'altars' means a representative of the Lord, and 'burnt offerings' consequent worship of Him, is quite clear from the Prophets and also in Moses where Levi to whom the priesthood was entrusted is the subject,

They will teach Jacob Your judgements and Israel Your law. They will put incense in Your nostrils, and whole (burnt offering) upon Your altar. Deuteronomy 33:10.

This stands for the whole of worship. 'Teaching Jacob His judgements, and Israel His law' stands for internal worship, while 'putting incense in His nostrils, and whole [burnt offering] on the altar' stands for corresponding external worship, and so for the whole of worship. In Isaiah,

On that day a man will look to his Maker and his eyes will regard the Holy One of Israel. And he will not look to the altars, the work of his hands. Isaiah 17:7-8.

Here 'looking to the altars' clearly means representative worship in general, which was to be abolished. In the same prophet,

On that day there will be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at its border to Jehovah. Isaiah 19:19.

Here too 'altar' stands for external worship.

[4] In Jeremiah,

The Lord has abandoned His altar, He has abhorred His sanctuary. Lamentations 2:7.

'Altar' stands for representative worship which had become idolatrous. In Hosea,

Ephraim has multiplied altars for sinning, they have been to him altars for sinning. Hosea 8:11.

'Altars' here stands for all representative worship separated from internal, and so stands for what is idolatrous. In the same prophet,

The high places of Aven, the sin of Israel, will be destroyed. Thorn and thistle will grow up on their altars. Hosea 10:8.

Here too 'altars' stands for idolatrous worship. In Amos,

On the day I visit Israel for his transgressions, I will visit the altars of Bethel, and the horns of the altar will be cut off. Amos 3:14.

Here also 'altars' stands for representative worship that had become idolatrous.

[5] In David,

They will bring me to Your holy mountain, and to Your dwellings! Then I will go in to the altar of God, to God my exceeding joy. Psalms 43:3-4.

Here 'altar' clearly stands for the Lord. So the making of an altar in the Ancient and the Jewish Churches stood for a representative of the Lord. Because worship of the Lord was carried out principally by means of burnt offerings and sacrifices, and these principally meant representative worship, it is clear that the altar itself means representative worship itself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.