Bible

 

Numbers 14

Studie

   

1 και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSF πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF διδωμι-VAI-AAI3S φωνη-N1--ASF και-C κλαιω-V1I-IAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM ολος-A1--ASF ο- A--ASF νυξ-N3--ASF εκεινος- D--ASF

2 και-C διαγογγυζω-V1I-IAI3P επι-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM πας-A3--NPM ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VAI-AAI3P προς-P αυτος- D--APM πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF οφειλω-VB--AAPNSN αποθνησκω-VBI-AAI1P εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF η-C εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ουτος- D--DSF ει-C αποθνησκω-VBI-AAI1P

3 και-C ινα-C τις- I--ASN κυριος-N2--NSM ειςαγω-V1--PAI3S εγω- P--AP εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF πιπτω-VB--AAN εν-P πολεμος-N2--DSM ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF εγω- P--GP και-C ο- A--NPN παιδιον-N1A-NPN ειμι-VF--FMI3P εις-P διαρπαγη-N1--ASF νυν-D ουν-X βελτιων-A3C-ASN εγω- P--DP ειμι-V9--PAI3S αποστρεφω-VD--APN εις-P *αιγυπτος-N2--ASF

4 και-C ειπον-VAI-AAI3P ετερος-A1A-NSM ο- A--DSM ετερος-A1A-DSM διδωμι-VO--AAS1P αρχηγος-N2--ASM και-C αποστρεφω-VA--AAS1P εις-P *αιγυπτος-N2--ASF

5 και-C πιπτω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM και-C *ααρων-N---NSM επι-P προσωπον-N2N-ASN εναντιον-P πας-A1S-GSF συναγωγη-N1--GSF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM

6 *ιησους-N---NSM δε-X ο- A--NSM ο- A--GSM *ναυη-N---GSM και-C *χαλεβ-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *ιεφοννη-N---GSM ο- A--GPM κατασκεπτομαι-VA--AMPGPM ο- A--ASF γη-N1--ASF διαρηγνυμι-VAI-AAI3P ο- A--APN ιματιον-N2N-APN αυτος- D--GPM

7 και-C ειπον-VAI-AAI3P προς-P πας-A1S-ASF συναγωγη-N1--ASF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAPNPM ο- A--NSF γη-N1--NSF ος- --ASF κατασκεπτομαι-VAI-AMI1P αυτος- D--ASF αγαθος-A1--NSF ειμι-V9--PAI3S σφοδρα-D σφοδρα-D

8 ει-C αιρετιζω-V1--PAI3S εγω- P--AP κυριος-N2--NSM ειςαγω-VF--FAI3S εγω- P--AP εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C διδωμι-VF--FAI3S αυτος- D--ASF εγω- P--DP γη-N1--NSF οστις- X--NSF ειμι-V9--PAI3S ρεω-V2--PAPNSF γαλα-N3--ASN και-C μελι-N3T-ASN

9 αλλα-C απο-P ο- A--GSM κυριος-N2--GSM μη-D αποστατης-N1M-NPM γιγνομαι-V1--PMD2P συ- P--NP δε-X μη-D φοβεω-VC--APD2P ο- A--ASM λαος-N2--ASM ο- A--GSF γη-N1--GSF οτι-C καταβρωμα-N3M-ASN εγω- P--DP ειμι-V9--PAI3S αποιστημι-VXI-XAI3S γαρ-X ο- A--NSM καιρος-N2--NSM απο-P αυτος- D--GPM ο- A--NSM δε-X κυριος-N2--NSM εν-P εγω- P--DP μη-D φοβεω-VC--APS2P αυτος- D--APM

10 και-C ειπον-VBI-AAI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF καταλιθοβολεω-VA--AAN αυτος- D--APM εν-P λιθος-N2--DPM και-C ο- A--NSF δοξα-N1S-NSF κυριος-N2--GSM οραω-VVI-API3S εν-P νεφελη-N1--DSF επι-P ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN εν-P πας-A3--DPM ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM

11 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM εως-P τις- I--GSN παραοξυνω-V1--PAI3S εγω- P--AS ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM και-C εως-P τις- I--GSN ου-D πιστευω-V1--PAI3P εγω- P--DS εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN σημειον-N2N-DPN ος- --DPN ποιεω-VAI-AAI1S εν-P αυτος- D--DPM

12 πατασσω-VF--FAI1S αυτος- D--APM θανατος-N2--DSM και-C αποολλυω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM και-C ποιεω-VA--AAS1S συ- P--AS και-C ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM συ- P--GS εις-P εθνος-N3E-ASN μεγας-A1P-ASN και-C πολυς-A1P-ASN μαλλον-D η-C ουτος- D--ASN

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM προς-P κυριος-N2--ASM και-D ακουω-VF--FMI3S *αιγυπτος-N2--NSF οτι-C ανααγω-VBI-AAI2S ο- A--DSF ισχυς-N3U-DSF συ- P--GS ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM εκ-P αυτος- D--GPM

14 αλλα-C και-D πας-A3--NPM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ουτος- D--GSF ακουω-VX--XAI3P οτι-C συ- P--NS ειμι-V9--PAI2S κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSM λαος-N2--DSM ουτος- D--DSM οστις- X--NSM οφθαλμος-N2--DPM κατα-P οφθαλμος-N2--APM οπταζομαι-V1--PPI2S κυριος-N2--VSM και-C ο- A--NSF νεφελη-N1--NSF συ- P--GS επιιστημι-VXI-XAI3S επι-P αυτος- D--GPM και-C εν-P στυλος-N2--DSM νεφελη-N1--GSF συ- P--NS πορευομαι-V1--PMI2S προτερος-A1A-NSMC αυτος- D--GPM ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF και-C εν-P στυλος-N2--DSM πυρ-N3--GSN ο- A--ASF νυξ-N3--ASF

15 και-C εκτριβω-VF--FAI2S ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM ωσει-D ανθρωπος-N2--ASM εις-A3--ASM και-C ειπον-VF2-FAI3P ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN οσος-A1--NPM ακουω-VX--XAI3P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN συ- P--GS λεγω-V1--PAPNPM

16 παρα-P ο- A--ASN μη-D δυναμαι-V6--PMN κυριος-N2--ASM ειςαγω-VB--AAN ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM καταστρωννυμι-VAI-AAI3S αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF

17 και-C νυν-D υψοω-VC--APD3S ο- A--NSF ισχυς-N3U-NSF συ- P--GS κυριος-N2--VSM ος- --ASM τροπος-N2--ASM ειπον-VAI-AAI2S λεγω-V1--PAPNSM

18 κυριος-N2--NSM μακροθυμος-A1B-NSM και-C πολυελεος-A1B-NSM και-C αληθινος-A1--NSM αποαιρεω-V2--PAPNSM ανομια-N1A-GSF και-C αδικια-N1A-GSF και-C αμαρτια-N1A-GSF και-C καθαρισμος-N2--DSM ου-D καθαριζω-VF2-FAI3S ο- A--ASM ενοχος-A1B-ASM αποδιδωμι-V8--PAPNSM αμαρτια-N1A-GSF πατηρ-N3--GPM επι-P τεκνον-N2N-APN εως-C τριτος-A1--GSF και-C τεταρτος-A1--GSF

19 αποιημι-VB--AAD2S ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF ο- A--DSM λαος-N2--DSM ουτος- D--DSM κατα-P ο- A--ASN μεγας-A1P-ASN ελεος-N3E-ASN συ- P--GS καθαπερ-D ιλεως-A1B-NSM αυτος- D--DPM γιγνομαι-VBI-AMI2S απο-P *αιγυπτος-N2--GSF εως-P ο- A--GSM νυν-D

20 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM ιλεως-A1B-NSM αυτος- D--DPM ειμι-V9--PAI1S κατα-P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN συ- P--GS

21 αλλα-C ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS και-C ζαω-V3--PAPNSN ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS και-C ενπιμπλημι-VF--FAI3S ο- A--NSF δοξα-N1S-NSF κυριος-N2--GSM πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF

22 οτι-C πας-A3--NPM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--NPM οραω-V3--PAPNPM ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF εγω- P--GS και-C ο- A--APN σημειον-N2N-APN ος- --APN ποιεω-VAI-AAI1S εν-P *αιγυπτος-N2--DSF και-C εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ουτος- D--DSF και-C πειραζω-VAI-AAI3P εγω- P--AS ουτος- D--ASN δεκατος-A1--ASN και-C ου-D ειςακουω-V1--PAPASF εγω- P--GS ο- A--GSF φωνη-N1--GSF

23 η-C μην-X ου-D οραω-VF--FMI3P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI1S ο- A--DPM πατηρ-N3 -DPM αυτος- D--GPM αλλα-C η-C ο- A--APN τεκνον-N2N-APN αυτος- D--GPM ος- --APN ειμι-V9--PAI3S μετα-P εγω- P--GS ωδε-D οσος-A1--NPM ου-D οιδα-VX--XAI3P αγαθος-A1--ASN ουδε-C κακος-A1--ASN πας-A3--NSM νεος-A1A-NSMC απειρος-A1B-NSM ουτος- D--DPM διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASF γη-N1--ASF πας-A3--NPM δε-X ο- A--NPM παραοξυνω-VA--AAPNPM εγω- P--AS ου-D οραω-VF--FMI3P αυτος- D--ASF

24 ο- A--NSM δε-X παις-N3D-NSM εγω- P--GS *χαλεβ-N---NSM οτι-C γιγνομαι-VCI-API3S πνευμα-N3M-ASN ετερος-A1A-ASN εν-P αυτος- D--DSM και-C επιακολουθεω-VAI-AAI3S εγω- P--DS ειςαγω-VF--FAI1S αυτος- D--ASM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εις-P ος- --ASF ειςερχομαι-VBI-AAI3S εκει-D και-C ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM κληρονομεω-VF--FAI3S αυτος- D--ASF

25 ο- A--NSM δε-X *αμαληκ-N---NSM και-C ο- A--NSM *χαναναιος-N2--NSM καταοικεω-V2--PAI3P εν-P ο- A--DSF κοιλας-N3D-DSF αυριον-D επιστρεφω-VD--APS2P συ- P--NP και-C αποαιρω-VA--AAD2P εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF οδος-N2--ASF θαλασσα-N1S-ASF ερυθρος-A1A-ASF

26 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM

27 εως-P τις- I--GSN ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF ο- A--ASF πονηρος-A1A-ASF ουτος- D--ASF ος- --APN αυτος- D--NPM γογγυζω-V1--PAI3P εναντιον-P εγω- P--GS ο- A--ASF γογγυσις-N3I-ASF ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ος- --ASF γογγυζω-VAI-AAI3P περι-P συ- P--GP ακουω-VX--XAI1S

28 ειπον-VBI-AAI3P αυτος- D--DPM ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM η-C μην-X ος- --ASM τροπος-N2--ASM λαλεω-VX--XAI2P εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN εγω- P--GS ουτως-D ποιεω-VA--AAS1S συ- P--DP

29 εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ουτος- D--DSF πιπτω-VF2-FMI3S ο- A--APN κωλον-N2N-APN συ- P--GP και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF επισκοπη-N1--NSF συ- P--GP και-C ο- A--NPM κατααριθμεω-VX--XMPNPM συ- P--GP απο-P εικοσαετης-A3H-GSM και-C επανω-D οσος-A1--NPM γογγυζω-VAI-AAI3P επι-P εγω- P--DS

30 ει-C συ- P--NP ειςερχομαι-VF--FMI2P εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF επι-P ος- --ASF εκτεινω-VAI-AAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS κατασκηνοω-VA--AAN συ- P--AP επι-P αυτος- D--GSF αλλα-C η-C *χαλεβ-N---NSM υιος-N2--NSM *ιεφοννη-N---GSM και-C *ιησους-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *ναυη-N---GSM

31 και-C ο- A--APN παιδιον-N2N-APN ος- --APN ειπον-VAI-AAI2P εν-P διαρπαγη-N1--DSF ειμι-VF--FMN ειςαγω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C κληρονομεω-VF--FAI3P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF συ- P--NP αποιστημι-VHI-AAI2P απο-P αυτος- D--GSF

32 και-C ο- A--APN κωλον-N2N-APN συ- P--GP πιπτω-VF2-FMI3S εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ουτος- D--DSF

33 ο- A--NPM δε-X υιος-N2--NPM συ- P--GP ειμι-VF--FMI3P νεμω-V1--PMPNPM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF τεσσαρακοντα-M ετος-N3E-APN και-C αναφερω-VF--FAI3P ο- A--ASF πορνεια-N1A-ASF συ- P--GP εως-C αν-X ανααλισκω-VC--APS3S ο- A--APN κωλον-N2N-APN συ- P--GP εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF

34 κατα-P ο- A--ASM αριθμος-N2--ASM ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF οσος-A1--APF κατασκεπτομαι-VAI-AMI2P ο- A--ASF γη-N1--ASF τεσσαρακοντα-M ημερα-N1A-APF ημερα-N1A-ASF ο- A--GSM ενιαυτος-N2--GSM λαμβανω-VF--FMI2P ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF συ- P--GP τεσσαρακοντα-M ετος-N3E-APN και-C γιγνωσκω-VF--FMI2P ο- A--ASM θυμος-N2--ASM ο- A--GSF οργη-N1--GSF εγω- P--GS

35 εγω- P--NS κυριος-N2--NSM λαλεω-VAI-AAI1S η-C μην-X ουτως-D ποιεω-VA--AAS1S ο- A--DSF συναγωγη-N1--DSF ο- A--DSF πονηρος-A1A-DSF ουτος- D--DSF ο- A--DSF επι συνιστημι-VH--AMPDSF επι-P εγω- P--AS εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ουτος- D--DSF εκ ανααλισκω-VC--FPI3P και-C εκει-D αποθνησκω-VF2-FMI3P

36 και-C ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM ος- --APM αποστελλω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM κατασκεπτομαι-VA--AMN ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C παραγιγνομαι-VC--APPNPM διαγογγυζω-VAI-AAI3P κατα-P αυτος- D--GSF προς-P ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF εκφερω-VA--AAN ρημα-N3M-APN πονηρος-A1A-APN περι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

37 και-C αποθνησκω-VBI-AAI3P ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM ο- A--NPM καταειπον-VB--AAPNDM κατα-P ο- A--GSF γη-N1--GSF πονηρος-A1A-APN εν-P ο- A--DSF πληγη-N1--DSF εναντι-P κυριος-N2--GSM

38 και-C *ιησους-N---NSM υιος-N2--NSM *ναυη-N---GSM και-C *χαλεβ-N---NSM υιος-N2--NSM *ιεφοννη-N---GSM ζαω-VAI-AAI3P απο-P ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM εκεινος- D--GPM ο- A--GPM πορευομαι-VM--XMPGPM κατασκεπτομαι-VA--AMN ο- A--ASF γη-N1--ASF

39 και-C λαλεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--APN ρημα-N3M-APN ουτος- D--APN προς-P πας-A3--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM και-C πενθεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM σφοδρα-D

40 και-C ορθριζω-VA--AAPNPM ο- A--ASN πρωι-D αναβαινω-VZI-AAI3P εις-P ο- A--ASF κορυφη-N1--ASF ο- A--GSN ορος-N3E-GSN λεγω-V1--PAPNPM ιδου-I οδε- D--NPM εγω- P--NP αναβαινω-VF--FMI1P εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ος- --ASM ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM οτι-C αμαρτανω-VBI-AAI1P

41 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ινα-C τις- I--ASN συ- P--NP παραβαινω-V1--PAI2P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ου-D ευοδος-A1B-NPN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP

42 μη-D αναβαινω-V1--PAI2P ου-D γαρ-X ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--NSM μετα-P συ- P--GP και-C πιπτω-VF2-FMI2P προ-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM συ- P--GP

43 οτι-C ο- A--NSM *αμαληκ-N---NSM και-C ο- A--NSM *χαναναιος-N2--NSM εκει-D εμπροσθεν-P συ- P--GP και-C πιπτω-VF2-FMI2P μαχαιρα-N1A-DSF ος- --GSM εινεκεν-P αποστρεφω-VDI-API2P απειθεω-V2--PAPNPM κυριος-N2--DSM και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S κυριος-N2--NSM εν-P συ- P--DP

44 και-C διαβιαζομαι-VA--AMPNPM αναβαινω-VZI-AAI3P επι-P ο- A--ASF κορυφη-N1--ASF ο- A--GSN ορος-N3E-GSN ο- A--NSF δε-X κιβωτος-N2--NSF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM και-C *μωυσης-N1M-NSM ου-D κινεω-VCI-API3P εκ-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF

45 και-C καταβαινω-VZI-AAI3S ο- A--NSM *αμαληκ-N---NSM και-C ο- A--NSM *χαναναιος-N2--NSM ο- A--NSM εν καταημαι-V5--PMPNSM εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN εκεινος- D--DSN και-C τρεπω-VAI-AMI3P αυτος- D--APM και-C κατακοπτω-VAI-AAI3P αυτος- D--APM εως-P *ερμαν-N---GSM και-C αποστρεφω-VDI-API3P εις-P ο- A--ASF παρεμβολη-N1--ASF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10225

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10225. 'From a son of twenty years and over' means the state in which the understanding of truth and good exists. This is clear from the meaning of the word 'twenty', when it refers to a person's age, as the state in which the understanding of truth and good exists. The reason why 'twenty' means the state in which the understanding of truth and good exists is that when a person attains twenty years he starts to think for himself. For from earliest childhood to extreme old age a person passes inwardly through a number of states, which are those of understanding (or intelligence) and wisdom. The first state lasts from birth to the person's fifth year. It is a state of ignorance and of innocence within ignorance; and it is called early childhood. The second state lasts from the fifth to the twentieth year. This is a state in which instruction is received and knowledge is acquired; and it is called later childhood. The third state lasts from the twentieth to the sixtieth year, which is a state in which understanding exists; and it is called adulthood, maturity, or full manhood. The fourth or last state lasts from the sixtieth year onwards, which is a state of wisdom and of innocence within wisdom.

[2] These consecutive states of a person's life are meant in Moses by the numbers five, twenty, and sixty, used in Moses to describe the following age-groups,

When anyone makes a particular vow, the valuation for a male from a son of twenty years to a son of sixty years shall be fifty shekels of silver; if it is a female the valuation shall be thirty shekels. But from a son of five years to a son of twenty years the valuation shall be, if a male, twenty shekels; if a female, ten shekels. But from the son of a month to a son of five years the valuation of a male shall be five shekels, of a female three shekels. But from a son of sixty years onwards the valuation [of a male] shall be fifteen shekels, of a female ten shekels. Leviticus 27:2-7.

[3] The fact that the first state is a state of ignorance and also of innocence within ignorance is self-evident. While this state exists the inner levels of the mind are being put into shape for the use they will serve, and consequently are not yet opened up. Only the most external levels, those of the senses, are open; and when these alone are open ignorance exists. For a person's understanding and perception of anything at all springs from those inner levels. From this it also becomes clear that the innocence which exists at this time and is called the innocence of young childhood is of a most external nature.

[4] The fact that the second state is one in which instruction is received and knowledge is acquired is also self-evident. This is not yet a state in which understanding exists because the young person does not arrive at any conclusion by himself; neither by himself does he draw any distinction between one truth and another, nor even between truth and falsity, only with the help of others. His thought and speech consist purely of matters contained in his memory, thus solely of acquired knowledge; nor does he see or perceive whether something is true unless he takes it on trust from his teacher, consequently because another says it is.

[5] The third state however is called a state in which understanding exists because the person now thinks for himself, drawing distinctions and arriving at conclusions; and the conclusions are his, not another's. At this time belief begins; for belief is not a person's own until he has confirmed what he believes with ideas that are the product of his own thinking. Till then the belief is not his but another's within him; for till then he trusts in the person, not in the matter of belief. From this it becomes clear that the state in which understanding exists begins with a person when not his teacher's but his own ideas constitute what he thinks, which does not happen until inner levels of the mind are opened towards heaven. It should be remembered that the outer levels of the human mind exist in the world and the inner ones in heaven, and that the amount of light flowing from heaven into ideas derived from the world determines how much understanding and wisdom a person has. This comes about according to how far and in what kind of way the inner levels have been opened; and how far they are open depends on how far the person leads a life looking to heaven and not to the world.

[6] The last state however is one of wisdom and of innocence within wisdom, which exists when a person is no longer concerned just to gain an understanding of truths and forms of good, but is concerned to make them part of his will and life; for then the person has wisdom. And how far that person is able to make them part of his will and life depends on how much innocence he has, that is, on how far he believes that left to himself he has no wisdom at all, but that whatever wisdom he has is derived from the Lord, and also on how far he loves this to be so. So it is that this state is also one of innocence within wisdom.

[7] From the way in which these states follow one another the person possessing wisdom can also see the marvels of Divine Providence, namely these: An earlier state serves as the basis for those following on continuously; and, The opening up or unclosing of inner levels advances in consecutive stages from the outermost right through to the inmost ones, till at length they have been so opened up that what existed initially on outermost levels - that is to say, ignorance and innocence - also exists finally on inmost levels. For anyone who knows that by himself he is ignorant of everything and that whatever he knows is derived from the Lord has the ignorance of wisdom and also the innocence of wisdom within him. All this now makes clear what the state of understanding is, meant by 'twenty' when this number is used in reference to a person's age.

[8] This number is used with a similar meaning elsewhere in the Word, for example in Moses,

Take the sum of all the congregation, from a son of twenty years and over - every [male] going into the army in Israel. Numbers 1:2-3, 18ff.

This refers to the encampment and journeying of the children of Israel according to their tribes, which too means the arrangement in order by the Lord of the truths and forms of the good of faith and love, this arrangement in order being meant by the encampment of them, 4236, 8103 (end), 8130, 8131, 8155, and the forms of good and the truths of faith in their entirety by their tribes, 3858, 3926, 3939, 4060, 6335, 6337, 6397. Consequently 'a son of twenty years and over' is used to mean those who are in the state when understanding exists, because in their case truths and forms of the good of faith and love are able to be arranged and set in order by the Lord. For the Lord flows into their understanding and will, where He arranges and sets those things in order, and also removes and casts aside falsities and evils. This explains why it says 'from a son of twenty years and over, every [male] going into the army; for 'the army' means truths drawn up in order, in such a way that they may have no fear of falsities and evils, but may drive them back if they attack. The fact that such truths are meant in the internal sense by 'the army', see 3448, 7236, 7988, 8019.

[9] But in the case of those who are in the state of early childhood or that of later childhood, thus those who are under twenty years old, truths and forms of good are not so well arranged that they can go into the army and perform military service. They cannot do so because, as has been stated above, they do not as yet draw distinctions or arrive at conclusions by themselves, and cannot therefore as yet use reason to banish any falsity or evil at all; and those who cannot do this are not sent into battle, either. This is why a person is not allowed to undergo temptations, which are spiritual conflicts against falsities and evils, until he has entered the state in which understanding exists, that is, when he can judge things for himself, 3928, 4248, 4249, 8963.

[10] Twenty years of age and over is used with the same meaning elsewhere in Moses,

Jehovah said to Moses and Eleazar, Take the sum of the whole assembly of the children of Israel from a son of twenty years and over - everyone going into military service in Israel. Numbers 26:1, 2.

In the spiritual sense 'going into military service' means going into battles against falsities and evils which come from hell.

[11] Anyone who does not know that 'a son of twenty years and over' means the state in which understanding exists, or those who are in that state, cannot know either why it was declared, when the people grumbled against Jehovah, that all who came up from Egypt, from a son of twenty years and over, would die in the wilderness, Numbers 14:29; 32:10-11. For those who are in the state of understanding, in which they are able to draw distinctions, arrive at conclusions, and make judgements for themselves, are guilty of the wrong they do, but not so those who are not as yet in that state. From this also it is evident that 'twenty years', used in reference to an age, means the state in which understanding or judgement exists. But the number 'twenty' has a different meaning when used in reference to any other subject, see above in 10222.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.