Bible

 

Numbers 13

Studie

   

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

2 αποστελλω-VA--AAD2S σεαυτου- D--DSM ανηρ-N3--APM και-C κατασκεπτομαι-VA--AMD3P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GPM *χαναναιος-N2--GPM ος- --ASF εγω- P--NS διδωμι-V8--PAI1S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM εις-P κατασχεσις-N3I-ASF ανηρ-N3--ASM εις-A3--ASM κατα-P φυλη-N1--ASF κατα-P δημος-N2--APM πατρια-N1A-GPF αυτος- D--GPM αποστελλω-VF2-FAI2S αυτος- D--APM πας-A3--ASM αρχηγος-N2--ASM εκ-P αυτος- D--GPM

3 και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM *μωυσης-N1M-NSM εκ-P ο- A--GSF ερημος-N2--GSF *φαραν-N---GS δια-P φωνη-N1--GSF κυριος-N2--GSM πας-A3--NPM ανηρ-N3--NPM αρχηγος-N2--NPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ουτος- D--NPM

4 και-C ουτος- D--NPN ο- A--NPN ονομα-N3M-NPN αυτος- D--GPM ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *ρουβην-N---GSM *σαλαμιηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *ζακχουρ-N---GSM

5 ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *συμεων-N---GSM *σαφατ-N---NSM υιος-N2--NSM *σουρι-N---GSM

6 ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *ιουδα-N---GSM *χαλεβ-N---NSM υιος-N2--NSM *ιεφοννη-N---GSM

7 ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *ισσαχαρ-N---GSM *ιγααλ-N---NSM υιος-N2--NSM *ιωσηφ-N---GSM

8 ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *εφραιμ-N---GSM *αυση-N---NSM υιος-N2--NSM *ναυη-N---GSM

9 ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *βενιαμιν-N---GSM *φαλτι-N---NSM υιος-N2--NSM *ραφου-N---GSM

10 ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *ζαβουλων-N---GSM *γουδιηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *σουδι-N---GSM

11 ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *ιωσηφ-N---GSM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *μανασση-N---GSM *γαδδι-N---NSM υιος-N2--NSM *σουσι-N---GSM

12 ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *δαν-N---GSM *αμιηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *γαμαλι-N---GSM

13 ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *ασηρ-N---GSM *σαθουρ-N---NSM υιος-N2--NSM *μιχαηλ-N---GSM

14 ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *νεφθαλι-N---GSM *ναβι-N---NSM υιος-N2--NSM *ιαβι-N---GSM

15 ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *γαδ-N---GSM *γουδιηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *μακχι-N---GSM

16 ουτος- D--NPN ο- A--NPN ονομα-N3M-NPN ο- A--GPM ανηρ-N3--GPM ος- --APM αποστελλω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM κατασκεπτομαι-VA--AMN ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASM *αυση-N---ASM υιος-N2--ASM *ναυη-N---GSM *ιησους-N---ASM

17 και-C αποστελλω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM *μωυσης-N1M-NSM κατασκεπτομαι-VA--AMN ο- A--ASF γη-N1--ASF *χανααν-N---GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM αναβαινω-VZ--AAD2P ουτος- D--DSF ο- A--DSF ερημος-N2--DSF και-C αναβαινω-VF--FMI2P εις-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN

18 και-C οραω-VF--FMI2P ο- A--ASF γη-N1--ASF τις- I--NSF ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--ASM λαος-N2--ASM ο- A--ASM εν καταημαι-V5--PMPASM επι-P αυτος- D--GSF ει-C ισχυρος-A1A-NSMC ειμι-V9--PAI3S η-C ασθενης-A3H-NSM ει-C ολιγος-A1--NPM ειμι-V9--PAI3P η-C πολυς-A1--NPM

19 και-C τις- I--NSF ο- A--NSF γη-N1--NSF εις-P ος- --ASF ουτος- D--NPM εν καταημαι-V5--PMI3P επι-P αυτος- D--GSF ει-C καλος-A1--NSF ειμι-V9--PAI3S η-C πονηρος-A1A-APN και-C τις- I--NPF ο- A--NPF πολις-N3I-NPF εις-P ος- --APF ουτος- D--NPM καταοικεω-V2--PAI3P εν-P αυτος- D--DPF ει-C εν-P τειχηρης-A3--DPM η-C εν-P ατειχιστος-A1B-DPM

20 και-C τις- I--NSF ο- A--NSF γη-N1--NSF ει-C πιων-N3--NSF η-C παραιημι-VM--XMPNSF ει-C ειμι-V9--PAI3S εν-P αυτος- D--DSF δενδρον-N2N-APN η-C ου-D και-C προςκαρτερεω-VA--AAPNPM λαμβανω-VF--FMI2P απο-P ο- A--GPM καρπος-N2--GPM ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF ημερα-N1A-NPF εαρ-N3--GSN προδρομος-N2--NPM σταφυλη-N1--GSF

21 και-C αναβαινω-VZ--AAPNPM κατασκεπτομαι-VAI-AMI3P ο- A--ASF γη-N1--ASF απο-P ο- A--GSF ερημος-N2--GSF *σιν-N---GS εως-P *ρααβ-N---GS ειςπορευομαι-V1--PMPGPM *εφααθ-N----S

22 και-C αναβαινω-VZI-AAI3P κατα-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF και-C ερχομαι-VBI-AAI3P εως-P *χεβρων-N---GS και-C εκει-D *αχιμαν-N---NSM και-C *σεσσι-N---NSM και-C *θελαμιν-N---NSM γενεα-N1A-NPF *εναχ-N---GSM και-C *χεβρων-N---DS επτα-M ετος-N3E-DPN οικοδομεω-VCI-API3S προ-P ο- A--GSM *τανιν-N---GSM *αιγυπτος-N2--GSF

23 και-C ερχομαι-VAI-AAI3P εως-P *φαραγξ-N3G-GSF βοτρυς-N3U-GSM και-C κατασκεπτομαι-VAI-AMI3P αυτος- D--ASF και-C κοπτω-VAI-AAI3P εκειθεν-D κλημα-N3M-ASN και-C βοτρυς-N3U-ASM σταφυλη-N1--GSF εις-A3--ASM επι-P αυτος- D--GSM και-C αιρω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM επι-P αναφορευς-N3V-DPM και-C απο-P ο- A--GPF ροα-N1--GPF και-C απο-P ο- A--GPF συκη-N1--GPF

24 ο- A--ASM τοπος-N2--ASM εκεινος- D--ASM επιονομαζω-VAI-AAI3P *φαραγξ-N3G-NSF βοτρυς-N3U-GSM δια-P ο- A--ASM βοτρυς-N3U-ASM ος- --ASM κοπτω-VAI-AAI3P εκειθεν-D ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM

25 και-C αποστρεφω-VAI-AAI3P εκειθεν-D κατασκεπτομαι-VA--AMPNPM ο- A--ASF γη-N1--ASF μετα-P τεσσαρακοντα-M ημερα-N1A-APF

26 και-C πορευομαι-VC--APPNPM ερχομαι-VBI-AAI3P προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM και-C προς-P πας-A1S-ASF συναγωγη-N1--ASF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF *φαραν-N---GS *καδης-N---GS και-C αποκρινω-VCI-API3P αυτος- D--DPM ρημα-N3M-ASN και-C πας-A1S-DSF ο- A--DSF συναγωγη-N1--DSF και-C δεικνυω-VAI-AAI3P ο- A--ASM καρπος-N2--ASM ο- A--GSF γη-N1--GSF

27 και-C διαηγεομαι-VAI-AMI3P αυτος- D--DSM και-C ειπον-VAI-AAI3P ερχομαι-VAI-AAI3P εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εις-P ος- --ASF αποστελλω-VAI-AAI2S εγω- P--AP γη-N1--ASF ρεω-V2--PAPASF γαλα-N3--ASN και-C μελι-N3T-ASN και-C ουτος- D--NSM ο- A--NSM καρπος-N2--NSM αυτος- D--GSF

28 αλλα-C η-C οτι-C θρασυς-A3U-NSN ο- A--NSN εθνος-N3E-NSN ο- A--NSN καταοικεω-V2--PAPNSN επι-P αυτος- D--GSF και-C ο- A--NPF πολις-N3I-NPF οχυρος-A1A-NPF τειχιζω-VT--XMPNPF και-C μεγας-A1--NPF σφοδρα-D και-C ο- A--ASF γενεα-N1A-ASF *εναχ-N---GSM οραω-VX--XAI1P εκει-D

29 και-C *αμαληκ-N---NSM καταοικεω-V2--PAI3S εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ο- A--DSF προς-P νοτος-N2--ASM και-C ο- A--NSM *χετταιος-N2--NSM και-C ο- A--NSM *ευαιος-N2--NSM και-C ο- A--NSM *ιεβουσαιος-N2--NSM και-C ο- A--NSM *αμορραιος-N2--NSM καταοικεω-V2--PAI3S εν-P ο- A--DSF ορεινη-N1--DSF και-C ο- A--NSM *χαναναιος-N2--NSM καταοικεω-V2--PAI3S παρα-P θαλασσα-N1S-ASF και-C παρα-P ο- A--ASM *ιορδανην-N1M-ASM ποταμος-N2--ASM

30 και-C κατασιωπαω-VAI-AAI3S *χαλεβ-N---NSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ου-D αλλα-C αναβαινω-VZ--AAPNPM αναβαινω-VF--FMI1P και-C κατακληρονομεω-VF--FAI1P αυτος- D--ASF οτι-C δυνατος-A1--NPM δυναμαι-VF--FMI1P προς-P αυτος- D--APM

31 και-C ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM ο- A--NPM συν αναβαινω-VZ--AAPNPM μετα-P αυτος- D--GSM ειπον-VAI-AAI3P ου-D αναβαινω-V1--PAI1P οτι-C ου-D μη-D δυναμαι-V6--PMS1P αναβαινω-VZ--AAN προς-P ο- A--ASN εθνος-N3E-ASN οτι-C ισχυρος-A1A-ASNC ειμι-V9--PAI3S εγω- P--GP μαλλον-D

32 και-C εκφερω-VAI-AAI3P εκστασις-N3I-ASF ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --ASF κατασκεπτομαι-VAI-AMI3P αυτος- D--ASF προς-P ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAPNPM ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF παραερχομαι-VBI-AAI1P αυτος- D--ASF κατασκεπτομαι-VA--AMN γη-N1--NSF καταεσθιω-V1--PAPNSF ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM επι-P αυτος- D--GSF ειμι-V9--PAI3S πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ος- --ASM οραω-VX--XAI1P εν-P αυτος- D--DSF ανηρ-N3--NPM υπερμηκης-N3K-NPM

33 και-C εκει-D οραω-VX--XAI1P ο- A--APM γιγας-N3--APM και-C ειμι-V9--IAI1P ενωπιον-P αυτος- D--GPM ωσει-D ακρις-N3D-NPF αλλα-C και-C ουτως-D ειμι-V9--IAI1P ενωπιον-P αυτος- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 918

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

918. Saying, Send thy sharp sickle and gather the clusters of the earth, for her grapes are fully ripened, signifies that the collection and the separation of the good from the evil must take place, since there are no longer any truths of faith because there is no spiritual good, which is charity. This is evident from the signification of "sending the sharp sickle and gathering," as being to collect the good and to separate them from the evil (See above, n. 911). "To gather" has here the same signification as "to reap" above, but "to gather" has reference to clusters and grapes, and "to reap" has reference to the harvest; and both signify to devastate and make an end of the church, which is signified both by "harvest" and "vineyard;" and when the church is devastated, and thus brought to an end, the good are collected and separated from the evil. What is further signified by "gathering" will be seen in what follows. The above is evident also from the signification of "clusters," as being the goods of faith and their truths (of which presently). Also from the signification of "for her grapes are fully ripened," as being, because there are no longer any goods of charity, thus because the church is at its end. From all this it can be seen that "send thy sharp sickle and gather the clusters of the earth, for her grapes are fully ripened," signifies that the collection and the separation of the good from the evil must take place, since there are no longer any goods or truths of faith because there is no spiritual good, which is charity. There are no truths of faith when there is no good of charity, because truth is not given without good, since truth derives its essence or its life from good; from which it follows that there are no truths and no faith in truths when there is no good or charity.

[2] What charity is, which is the same as spiritual good, shall be told briefly. Charity or spiritual good is to do good because it is true; thus it is to do truth, and to do truth is to do what the Lord has commanded in His Word. This shows that charity is spiritual good. And when a man does what is good because it is true, that is, does what is true, charity becomes moral good; and this is similar in external form to the good that every man who is a moral and civil man does at the present day, but with this difference, that genuine moral good is good from the spiritual good from which it proceeds. For spiritual good is from the Lord, but moral good is from man, consequently unless the good that man does is from the Lord, that is, through man from the Lord, it is not good, the end for the sake of which it is done determines its quality. Moral good separated from spiritual good has regard to man, his honor, gain, and pleasure, as the end for which it is done; while moral good from spiritual good has regard to the Lord, heaven, and eternal life, as its end. This has been said to make known why there is no truth of faith where there is no good of charity; consequently where these two are not, the church is laid waste, which is the subject treated of here and in what now follows in Revelation. (That there is no faith where there is no charity can be seen in the small work on The Last Judgment 33-39.)

[3] That "clusters" and "grapes" signify the good of charity can be seen from the passages in the Word where they are mentioned, as in the following. In Jeremiah:

In consuming I will consume them; there shall be no grapes on the vine, neither figs on the fig-tree, and the leaf shall fade; and I will give them to those who pass over them (Jeremiah 8:13).

"No grapes on the vine" signifies that there is no spiritual good with man; "no figs on the fig-tree" signifies that there is no natural good with him, "vine" and "fig-tree" signifying man as to the church, thus the church with him. But this can be seen explained above n. 403.

[4] In Isaiah:

My beloved had a vineyard in the horn of a son of oil, which he fenced, and gathered out the stones, and planted it with a noble vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a wine-press in it; and he looked that it should bring forth grapes, but it brought forth wild grapes (Isaiah 5:1, 2, 4).

The "vineyard" that the beloved had signifies the spiritual church which was instituted with the sons of Israel; "in the horn of a son of oil" signifies that it had truths from the good of charity; "which he fenced, and gathered out the stones," signifies that it was protected from falsities and evils; "he planted it with a noble vine" signifies that it had genuine truths; "he built a tower in the midst of it" signifies the interior things that receive influx, and through which there is communication with heaven; "he also hewed out a wine-press in it" signifies bringing forth truth from good; "and he looked that it should bring forth grapes, but it brought forth wild grapes," signifies a hope of the fructification of truths from the good of charity, but in vain, because there was iniquity in the place of good.

[5] In Micah:

Woe is me, I am become as the gatherings of the summer, as the gleanings of the vintage; there is no cluster to eat; my soul desireth the first ripe fruit. The holy one has perished from the earth, and the upright one among men; all lie in wait for bloods (Micah 7:1, 2).

Grief because of the vastation of good and of truth therefrom in the church is meant and described by "Woe is me, I am become as the gatherings of the summer, as the gleanings of the vintage." That there is no longer any spiritual good or natural good from which the Lord is worshiped is signified by "there is no cluster to eat; my soul desireth the first ripe fruit;" that there is no longer any spiritual or natural truth is signified by "the holy one has perished, and the upright one among men;" that the truths and goods of the Word and thus of the church are destroyed by falsities and evils is signified by "all lie in wait for bloods."

[6] In Hosea:

I found Israel like grapes in the desert; I saw your fathers like the first ripe fruit on a fig-tree in its beginning (Hosea 9:10).

This is said of the Ancient Church, and its establishment. That church is here meant by "Israel;" its first state by "in the desert," and "in the beginning;" and the spiritual good with them by "grapes;" and the good springing from it in the natural man by "the first ripe fruit on the fig-tree."

[7] That the men of the Ancient Church, and not the sons of Jacob, are here meant by "Israel in the desert," and by "their fathers in the beginning," is evident in Moses:

Their vine was of the vine of Sodom and of the fields of Gomorrah; their grapes were grapes of gall, their clusters were of bitternesses (Deuteronomy 32:32).

Here the sons of Jacob, such as they were in the desert, are described. That their religion was infernal, because they worshiped the gods and idols of the nations, is signified by "their vine was of the vine of Sodom and of the fields of Gomorrah." That instead of the goods of charity they had hatred, and falsities breaking forth therefrom instead of truths, is signified by "their grapes were grapes of gall, their clusters were of bitternesses."

[8] In Moses:

He bindeth his foal to the vine, and the son of his she-ass unto the choice vine; he washeth his garment in wine, and his covering in the blood of grapes (Genesis 49:11).

This is in the last address of the father Israel to his sons; this was said to Judah, by whom is meant in the highest sense the Lord as to the celestial church and as to the Word; and the "blood of grapes" signifies the Divine truth from His Divine good, and in the relative sense the good of charity. (But this and the other things here said may be seen explained in Arcana Coelestia 6375-6379.) "The blood of grapes," like "wine," signifies also truth from spiritual good (Deuteronomy 32:14).

[9] The "grapes" signify the good of charity because a "vineyard" signifies the spiritual church, and "vine" the man of that church; and therefore "clusters" or "bunches," and "grapes," which are its fruits, signify the goods which make that church, which are called spiritual goods and also goods of charity. And as all truth is from good, as all wine is from grapes, so "wine" signifies in the Word truth from good. (On this signification of "wine" see above, n. 220, 376) But "clusters" or "bunches" signify strictly the variations of the state of spiritual good, or of the good of charity, because in them many grapes are connected together in order. What is meant by variations of the state of good will be told elsewhere.

[10] As "the land of Canaan" represented and thus signified the church, and the church is a church from spiritual good, for this is the mark of the church, therefore:

The explorers of that land brought back a cluster of grapes of a remarkable size, carried on a pole by two (Numbers 13:23, 24).

This was a representative sign of the church that was signified by "the land of Canaan." The church is a church from the good of charity because that good regarded in itself is the good of life arising from love to the Lord; consequently it is an effect of that love. The good of charity means justice, sincerity, and uprightness in every work and in every function from a love of justice, sincerity, and uprightness, which love is solely from the Lord.

[11] As it has not heretofore been known what was represented by the "Nazirite," and what was signified by his abstaining from grapes and from wine, and making the hair of his head to grow, it may be disclosed here. Of his abstinence from grapes and from wine it is said:

He shall abstain from wine and strong drink, he shall drink no vinegar of wine or vinegar of strong drink, yea, he shall not drink any maceration of grapes, nor eat fresh grapes or dried; all the days of his Naziriteship he shall eat nothing that is made of the grape of the vine, from the kernels even to the skin (Numbers 6:3, 4).

This was the law for the Nazirite before he had fulfilled the days of his Naziriteship, because he then represented the Lord as to His first state. The Lord's first state, like that of every man, was a sensual state. For every man is first sensual, afterwards he becomes natural and rational, then spiritual, and finally, if the third degree is opened with him, he becomes celestial, like an angel of the third heaven. The sensual of man is signified by "the hair of the head" (See above, n. 66, 555). And as the sensual is the most external part of man's life, and in that all power resides, therefore the Nazirites had so great strength. That all power resides in the most external or ultimate things, consequently in the ultimate sense of the Word, which is the sense of the letter, and that this is what "hair" corresponds to and signifies, may be seen above (n. 346, 417, 567, 666, 726). Such power the Lord had when He was a boy, and by it He conquered and subjugated the most direful hells, where all are sensual. This state of the Lord was represented by "the days of fulfillment" with the Nazirites, and when these were fulfilled the Lord entered from the sensual and natural into the spiritual and celestial Divine. Now as that state, with its good and truth, is signified by "grapes" and "wine," it was not lawful for the Nazirite to eat grapes or to drink wine until he had fulfilled those days. That it was lawful for him afterwards is evident from the twentieth verse of that chapter, where it is said, "And after that the Nazirite may drink wine."

[12] At the end of the days of fulfillment:

He should shave his head, and put the hair of his head on the fire that was under the sacrifice of peace-offerings (Numbers 6:18).

This represented the sensual that was then new from the celestial Divine, for new hair grew afterwards upon the Nazirite. This also represented that the Lord from ultimate Divine truth, which is the sense of the letter, entered into interior Divine truth, which is the Word in the internal sense, even to its highest. For when the Lord was in the world He was the Word, because He was the Divine truth, and that more interiorly by degrees as He grew up, even to its highest, which is purely Divine and wholly above the perceptions of the angels. It is to be known that while the Lord was in the world, from infancy even to the last day there, He progressed successively to union with the Divine Itself that was in Him from conception. (On this successive progression see the Arcana Coelestia 1864, 2033, 2632, 3141, 4585, 7014, 10076.) This makes clear what was represented by the Nazirite not being allowed to eat anything from the grape, or to drink any kind of wine, until the days of his Naziriteship were fulfilled.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.