Bible

 

Malachi 1

Studie

1 λημμα-N3M-NSN λογος-N2--GSM κυριος-N2--GSM επι-P ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM εν-P χειρ-N3--DSF αγγελος-N2--GSM αυτος- D--GSM τιθημι-VE--AMD2P δη-X επι-P ο- A--APF καρδια-N1A-APF συ- P--GP

2 αγαπαω-VAI-AAI1S συ- P--AP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ειπον-VAI-AAI2P εν-P τις- I--DSN αγαπαω-VAI-AAI2S εγω- P--AP ου-D αδελφος-N2--NSM ειμι-V9--IAI3S *ησαυ-N---NSM ο- A--GSM *ιακωβ-N---GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C αγαπαω-VAI-AAI1S ο- A--ASM *ιακωβ-N---ASM

3 ο- A--ASM δε-X *ησαυ-N---ASM μισεω-VAI-AAI1S και-C τασσω-VAI-AAI1S ο- A--APN οριον-N2N-APN αυτος- D--GSM εις-P αφανισμος-N2--ASM και-C ο- A--ASF κληρονομια-N1A-ASF αυτος- D--GSM εις-P δομα-N3M-APN ερημος-N2--GSF

4 διοτι-C ειπον-VF2-FAI3S ο- A--NSF *ιδουμαια-N1A-NSF καταστρεφω-VMI-XPI3S και-C επιστρεφω-VA--AAS1P και-C αναοικοδομεω-VF--FAI1P ο- A--APF ερημος-N2--APF οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM αυτος- D--NPM οικοδομεω-VF--FAI3P και-C εγω- P--NS καταστρεφω-VF--FAI1S και-C επικαλεω-VC--FPI3S αυτος- D--DPM οριος-N2N-APN ανομια-N1A-GSF και-C λαος-N2--NSM επι-P ος- --ASM παρατασσω-VK--XMI3S κυριος-N2--NSM εως-P αιων-N3W-GSM

5 και-C ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM συ- P--GP οραω-VF--FMI3P και-C συ- P--NP ειπον-VF2-FAI2P μεγαλυνω-VCI-API3S κυριος-N2--NSM υπερανω-D ο- A--GPN οριον-N2N-GPN ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM

6 υιος-N2--NSM δοξαζω-V1--PAI3S πατηρ-N3--ASM και-C δουλος-N2--NSM ο- A--ASM κυριος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C ει-C πατηρ-N3--NSM ειμι-V9--PAI1S εγω- P--NS που-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSF δοξα-N1S-NSF εγω- P--GS και-C ει-C κυριος-N2--NSM ειμι-V9--PAI1S εγω- P--NS που-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM φοβος-N2--NSM εγω- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM συ- P--NP ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--NPM φαυλιζω-V1--PAPNPM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS και-C ειπον-VAI-AAI2P εν-P τις- I--DSN φαυλιζω-VAI-AAI1P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN συ- P--GS

7 προςαγω-V1--PAPNPM προς-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN εγω- P--GS αρτος-N2--APM αλισγεω-VDI-APPAPM και-C ειπον-VAI-AAI2P εν-P τις- I--DSN αλισγεω-VAI-API1P αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSN λεγω-V1--PAN συ- P--AP τραπεζα-N1A-NSF κυριος-N2--GSM εξουδενοω-V4--PPPNSF ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--APN επιτιθημι-V7--PPPAPN βρωμα-N3M-APN εξουδενοω-V4--PPPAPN

8 διοτι-C εαν-C προςαγω-VB--AAS2P τυφλος-A1--ASM εις-P θυσια-N1A-ASF ου-D κακος-A1--ASM και-C εαν-C προςαγω-VB--AAS2P χωλος-A1--ASM η-C αρρωστος-A1B-ASM ου-D κακος-A1--ASM προςαγω-VB--AAD2S δη-X αυτος- D--ASN ο- A--DSM ηγεομαι-V2--PMPDSM συ- P--GS ει-C προςδεχομαι-VF--FMI3S αυτος- D--ASN ει-C λαμβανω-VF--FMI3S προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

9 και-C νυν-D εκιλασκομαι-V1--PMD2P ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP και-C δεω-VC--APS2P αυτος- D--GSM εν-P χειρ-N3--DPF συ- P--GP γιγνομαι-VX--XAI3S ουτος- D--APN ει-C λαμβανω-VF--FMI1S εκ-P συ- P--GP προσωπον-N2N-APN συ- P--GP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

10 διοτι-C και-D εν-P συ- P--DP συνκλειω-VC--FPI3P θυρα-N1A-NPF και-C ου-D ανααπτω-VF--FAI2P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN εγω- P--GS δωρεα-N1A-ASF ου-D ειμι-V9--PAI3S εγω- P--GS θελημα-N3M-ASN εν-P συ- P--DP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C θυσια-N1A-ASF ου-D προςδεχομαι-VF--FMI1S εκ-P ο- A--GPF χειρ-N3--GPF συ- P--GP

11 διοτι-C απο-P ανατολη-N1--GPF ηλιος-N2--GSM εως-P δυσμη-N1--GPF ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS δοξαζω-VT--XMI3S εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN και-C εν-P πας-A3--DSM τοπος-N2--DSM θυμιαμα-N3M-NSN προςαγω-V1--PPI3S ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN εγω- P--GS και-C θυσια-N1A-NSF καθαρος-A1A-NSF διοτι-C μεγας-A1--NSN ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

12 συ- P--NP δε-X βεβηλοω-V4--PAI2P αυτος- D--ASN εν-P ο- A--DSN λεγω-V1--PAN συ- P--AP τραπεζα-N1A-NSF κυριος-N2--GSM αλισγεω-VCI-APPNSF ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--NPN επιτιθημι-V7--PMPNPN εξουδενοω-V4--PPI3P βρωμα-N3M-NPN αυτος- D--GSM

13 και-C ειπον-VAI-AAI2P ουτος- D--NPN εκ-P κακοπαθεια-N1A-GSF ειμι-V9--PAI3S και-C εκφυσαω-VAI-AAI1S αυτος- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C ειςφερω-V1I-IAI2P αρπαγμα-N3M-APN και-C ο- A--APN χωλος-A1--APN και-C ο- A--APN ενοχλεω-V2--PPPAPN και-C εαν-C φερω-V1--PAS2P ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF ει-C προςδεχομαι-VF--FMI1S αυτος- D--APN εκ-P ο- A--GPF χειρ-N3--GPF συ- P--GP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

14 και-C επικαταρατος-A1B-NSM ος- --NSM ειμι-V9--IAI3S δυνατος-A1--NSM και-C υποαρχω-V1I-IAI3S εν-P ο- A--DSN ποιμνιον-N2N-DSN αυτος- D--GSM αρσην-A3--ASN και-C ευχη-N1--NSF αυτος- D--GSM επι-P αυτος- D--DSM και-C θυω-V1--PAI3S διαφθειρω-VM--XMPASM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM διοτι-C βασιλευς-N3V-NSM μεγας-A1P-NSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS επιφανης-A3H-ASN εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 48

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

48. And His eyes like a flame of fire. This symbolizes the Divine wisdom accompanying Divine love.

Eyes in the Word mean the intellect, and the sight of the eyes, therefore, intelligence. Consequently, when said in reference to the Lord, they mean Divine wisdom. A flame of fire, moreover, symbolizes spiritual love, which is charity, and consequently, when said in reference to the Lord, it means Divine love. So now, the statement that His eyes were like a flame of fire symbolizes the Divine wisdom accompanying Divine love.

That the eye symbolizes the intellect is because they correspond. For as the eye sees as a result of natural light, so the intellect sees as a result of spiritual light. Consequently seeing is predicated of both.

That the eye in the Word symbolizes the intellect is apparent from the following passages:

Bring out the blind people who have eyes, and the deaf who have ears. (Isaiah 43:8)

In that day the deaf shall hear the words of the book, and out of darkness... the eyes of the blind shall see. (Isaiah 29:18)

Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf... (Isaiah 35:5)

...I will give You... as a light to the Gentiles, to open the eyes of the blind... (Isaiah 42:6-7)

The last is said of the Lord, who, when He comes, will open the intellect in people who are ignorant of the truth.

[2] That this is what is meant by opening the eyes is further apparent from the following passages:

Make the heart of this people fat..., and smear over their eyes, lest they see with their eyes... (Isaiah 6:10, John 12:40)

For Jehovah has poured out on you the spirit of deep sleep, and has closed your eyes; the prophets and your leaders, the seers, He has covered. (Isaiah 29:10, cf. 30:10)

...who shuts his eyes so as not to see evil. (Isaiah 33:15)

Hear this..., O foolish people..., who have eyes and see not... (Jeremiah 5:21)

(The punishment of) the shepherd, who deserts the flock: a sword shall be... against his right eye..., and his right eye shall be totally darkened. (Zechariah 11:17)

...the plague with which Jehovah will strike all the peoples who fought against Jerusalem: ...their eyes shall waste away in their sockets... (Zechariah 14:12)

...I will strike every horse with stupor, and... every horse of the peoples with blindness. (Zechariah 12:4)

A horse in the spiritual sense is an understanding of the Word (no. 298).

...hear me, Jehovah my God; enlighten my eyes, lest (perchance) I sleep the sleep of death. (Psalms 13:3)

Everyone sees that eyes in these places symbolize the intellect.

[3] It is apparent from this what the Lord meant by the eye in the following places:

The lamp of the body is the eye. If... your eye is whole, your entire body will be full of light. If... your eye is bad, your entire body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness! (Matthew 6:22-23, cf. Luke 11:34)

If your right eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you; for it is better for you... to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. (Matthew 5:29; 18:9)

The eye in these places does not mean an eye, but an understanding of truth.

Since the eye symbolizes an understanding of truth, it was therefore one of the statutes among the children of Israel that a blind man of the posterity of Aaron or one blurry-eyed not approach to offer a sacrifice, nor enter within the veil (Leviticus 21:18, 20, 23), and that nothing blind be offered as a sacrifice (Leviticus 22:22, Malachi 1:8).

[4] It is apparent from this what an eye means when said in reference to a person. It follows then that when said in reference to the Lord, it means His Divine wisdom, and also His omniscience and providence, as in the following passages:

Open Your eyes, Jehovah, and see. (Isaiah 37:17)

I will set My eye on them for good, and... I will build them... (Jeremiah 24:6)

Behold, the eye of Jehovah is on those who fear Him... (Psalms 33:18)

Jehovah is in His holy temple...; His eyes behold, (and) His eyelids test the children of man. (Psalms 11:4)

Inasmuch as cherubim symbolize the Lord's protection and providence to keep the spiritual meaning of the Word from being harmed, therefore it is said of the four living creatures - which were cherubim - that they were full of eyes in front and in back, and that their wings were likewise full of eyes (Revelation 4:6, 8). And it is also said that the wheels on which the cherubim rode were full of eyes all around (Ezekiel 10:12).

[5] "A flame of fire" means the Lord's Divine love, as will be seen in subsequent expositions where flame and fire are mentioned. And because it is said that His eyes were like a flame of fire, it symbolizes the Divine wisdom accompanying Divine love.

The concept that the Lord has in Him Divine love as a property of Divine wisdom, and Divine wisdom as a property of Divine love, thus a reciprocal union of the two, is an arcanum disclosed in Angelic Wisdom Regarding Divine Love and Wisdom, nos. 34-39 and elsewhere.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.