Bible

 

Leviticus 19

Studie

   

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

2 λαλεω-VA--AAD2S ο- A--DSF συναγωγη-N1--DSF ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM αγιος-A1A-NPM ειμι-VF--FMI2P οτι-C εγω- P--NS αγιος-A1A-NSM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

3 εκαστος-A1--NSM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GSM και-C μητηρ-N3--ASF αυτος- D--GSM φοβεω-V2--PMD3S και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS φυλασσω-VF--FMI2P εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

4 ου-D επιακολουθεω-VF--FAI2P ειδωλον-N2N-DPN και-C θεος-N2--APM χωνευτος-A1--APM ου-D ποιεω-VF--FAI2P συ- P--DP εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

5 και-C εαν-C θυω-VA--AAS2P θυσια-N1A-ASF σωτηριον-N2N-GSN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM δεκτος-A1--ASF συ- P--GP θυω-VF--FAI2P

6 ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF θυω-VA--AAS2P βιβρωσκω-VC--FPI3S και-C ο- A--DSF αυριον-D και-C εαν-C καταλειπω-VV--APS3S εως-P ημερα-N1A-GSF τριτος-A1--GSF εν-P πυρ-N3--DSN κατακαιω-VC--FPI3S

7 εαν-C δε-X βρωσις-N3I-DSF βιβρωσκω-VC--APS3S ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF τριτος-A1--DSF αθυτος-A1B-NSN ειμι-V9--PAI3S ου-D δεχομαι-VQ--FPI3S

8 ο- A--NSM δε-X εσθιω-V1--PAPNSM αυτος- D--ASN αμαρτια-N1A-ASF λαμβανω-VF--FMI3S οτι-C ο- A--APN αγιος-A1A-APN κυριος-N2--GSM βεβηλοω-VAI-AAI3S και-C εκολεθρευω-VC--FPI3P ο- A--NPF ψυχη-N1--NPF ο- A--NPF εσθιω-V1--PAPNPF εκ-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GPM

9 και-C εκθεριζω-V1--PAPGPM συ- P--GP ο- A--ASM θερισμος-N2--ASM ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GP ου-D συντελεω-VF--FAI2P ο- A--ASM θερισμος-N2--ASM συ- P--GP ο- A--GSM αγρος-N2--GSM εκθεριζω-VA--AAN και-C ο- A--APN αποπιπτω-V1--PAPAPN ο- A--GSM θερισμος-N2--GSM συ- P--GS ου-D συνλεγω-VF--FAI2S

10 και-C ο- A--ASM αμπελων-N3W-ASM συ- P--GS ου-D επι ανατρυγαω-VF--FAI2S ουδε-C ο- A--APM ρωξ-N3--APM ο- A--GSM αμπελων-N3W-GSM συ- P--GS συνλεγω-VF--FAI2S ο- A--DSM πτωχος-N2--DSM και-C ο- A--DSM προσηλυτος-N2--DSM καταλειπω-VF--FAI2S αυτος- D--APN εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

11 ου-D κλεπτω-VF--FAI2P ου-D ψευδω-VF--FMI2P ου-D συκοφαντεω-VF--FAI3S εκαστος-A1--NSM ο- A--ASM πλησιον-D

12 και-C ου-D ομνυμι-VF2-FMI2P ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN εγω- P--GS επι-P αδικος-A1B-DSM και-C ου-D βεβηλοω-VF--FAI2P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

13 ου-D αδικεω-VF--FAI2S ο- A--ASM πλησιον-D και-C ου-D αρπαζω-VF--FAI2S και-C ου-D μη-D κοιμαω-VC--FPI3S ο- A--NSM μισθος-N2--NSM ο- A--GSM μισθωτος-A1--GSM παρα-P συ- P--DS εως-C πρωι-D

14 ου-D κακως-D ειπον-VF2-FAI2S κωφος-A1--ASM και-C απεναντι-P τυφλος-A1--GSM ου-D προςτιθημι-VF--FAI2S σκανδαλον-N2N-ASN και-C φοβεω-VC--FPI2S κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GS εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

15 ου-D ποιεω-VF--FAI2P αδικος-A1B-ASM εν-P κρισις-N3I-DSF ου-D λαμβανω-VF--FMI2S προσωπον-N2N-ASN πτωχος-N2--GSM ουδε-C θαυμαζω-VF--FAI2S προσωπον-N2N-ASN δυναστης-N1M-GSM εν-P δικαιοσυνη-N1--DSF κρινω-VF2-FAI2S ο- A--ASM πλησιον-D συ- P--GS

16 ου-D πορευομαι-VF--FMI2S δολος-N2--DSM εν-P ο- A--DSN εθνος-N3E-DSN συ- P--GS ου-D επι συνιστημι-VF--FMI2S επι-P αιμα-N3M-ASN ο- A--GSM πλησιον-D συ- P--GS εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

17 ου-D μισεω-VF--FAI2S ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GS ο- A--DSF διανοια-N1A-DSF συ- P--GS ελεγμος-N2--DSM ελεγχω-VF--FAI2S ο- A--ASM πλησιον-D συ- P--GS και-C ου-D λαμβανω-VF--FMI2S δια-P αυτος- D--ASM αμαρτια-N1A-ASF

18 και-C ου-D εκδικαζω-VF2-FMI3S συ- P--GS ο- A--NSF χειρ-N3--NSF και-C ου-D μηνιω-VF--FAI2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS και-C αγαπαω-VF--FAI2S ο- A--ASM πλησιον-D συ- P--GS ως-C σεαυτου- D--ASM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

19 ο- A--ASM νομος-N2--ASM εγω- P--GS φυλασσω-VF--FMI2P ο- A--APN κτηνος-N3E-APN συ- P--GS ου-D καταοχευω-VF--FAI2S ετεροζυγος-A1B-DSN και-C ο- A--ASM αμπελων-N3W-ASM συ- P--GS ου-D κατασπειρω-VF2-FAI2S διαφορος-A1B-ASN και-C ιματιον-N2N-ASN εκ-P δυο-M υφαινω-VM--XPPASN κιβδηλος-A1B-ASN ου-D επιβαλλω-VF--FAI2S σεαυτου- D--DSM

20 και-C εαν-C τις- I--NSM κοιμαω-VC--APS3S μετα-P γυνη-N3K-GSF κοιτη-N1--ASF σπερμα-N3M-GSN και-C αυτος- D--NSF οικετις-N3--NSF διαφυλασσω-VK--XPPNSF ανθρωπος-N2--DSM και-C αυτος- D--NSF λυτρον-N2N-DPN ου-D λυτροω-VM--XPI3S η-C ελευθερια-N1A-NSF ου-D διδωμι-VCI-API3S αυτος- D--DSF επισκοπη-N1--NSF ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DPM ου-D αποθνησκω-VF2-FMI3P οτι-C ου-D αποελευθεροω-VCI-API3S

21 και-C προςαγω-VF--FAI3S ο- A--GSF πλημμελεια-N1A-GSF αυτος- D--GSM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM παρα-P ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN κριος-N2--ASM πλημμελεια-N1A-GSF

22 και-C εκιλασκομαι-VF--FMI3S περι-P αυτος- D--GSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM εν-P ο- A--DSM κριος-N2--DSM ο- A--GSF πλημμελεια-N1A-GSF εναντι-P κυριος-N2--GSM περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF ος- --GSF αμαρτανω-VBI-AAI3S και-C αποιημι-VC--FPI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSF αμαρτια-N1A-NSF ος- --ASF αμαρτανω-VBI-AAI3S

23 οταν-D δε-X ειςερχομαι-VB--AAS2P εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DP και-C καταφυτευω-VF--FAI2P πας-A3--ASN ξυλον-N2N-ASN βρωσιμος-A1B-ASN και-C περικαθαριζω-VF2-FAI2P ο- A--ASF ακαθαρσια-N1A-ASF αυτος- D--GSN ο- A--NSM καρπος-N2--NSM αυτος- D--GSN τρεις-A3--APN ετος-N3E-APN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP απερικαθαρτος-AIB-NSM ου-D βιβρωσκω-VC--FPI3S

24 και-C ο- A--DSN ετος-N3E-DSN ο- A--DSN τεταρτος-A1--DSN ειμι-VF--FMI3S πας-A3--NSM ο- A--NSM καρπος-N2--NSM αυτος- D--GSM αγιος-A1A-NSM αινετος-A1--NSM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

25 εν-P δε-X ο- A--DSN ετος-N3E-DSN ο- A--DSN πεμπτος-A1--DSN εσθιω-VF--FMI2P ο- A--ASM καρπος-N2--ASM προσθεμα-N3M-NSN συ- P--DP ο- A--NPN γενημα-N3M-NPN αυτος- D--GSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

26 μη-D εσθιω-V1--PAD2P επι-P ο- A--GPN ορος-N3E-GPN και-C ου-D οιωνιζομαι-VF2-FMI2P ουδε-C ορνιθοσκοπεομαι-VF--FMI2P

27 ου-D ποιεω-VF--FAI2P σισοη-N1--ASF εκ-P ο- A--GSF κομη-N1--GSF ο- A--GSF κεφαλη-N1--GSF συ- P--GP ουδε-C φθειρω-VF2-FAI2P ο- A--ASF οψις-N3I-ASF ο- A--GSM πωγων-N3W-GSM συ- P--GP

28 και-C εντομις-N3--APF επι-P ψυχη-N1--DSF ου-D ποιεω-VF--FAI2P εν-P ο- A--DSN σωμα-N3M-DSN συ- P--GP και-C γραμμα-N3M-APN στικτος-A1--APN ου-D ποιεω-VF--FAI2P εν-P συ- P--DP εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

29 ου-D βεβηλοω-VF--FAI2S ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF συ- P--GS εκπορνευω-VA--AAN αυτος- D--ASF και-C ου-D εκπορνευω-VF--FAI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF πιμπλημι-VS--FPI3S ανομια-N1A-GSF

30 ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS φυλασσω-VF--FMI2P και-C απο-P ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN εγω- P--GS φοβεω-VC--FPI2P εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

31 ου-D επιακολουθεω-VF--FAI2P εγγαστριμυθος-A1B-DPM και-C ο- A--DPM επαοιδος-N2--DPM ου-D προςκολλαω-VC--FPI2P εκμιαινω-VC--APN εν-P αυτος- D--DPM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

32 απο-P προσωπον-N2N-GSN πολιος-A1A-GSM εκ ανιστημι-VF--FMI2S και-C τιμαω-VF--FAI2S προσωπον-N2N-ASN πρεσβυτερος-A1A-GSMC και-C φοβεω-VC--FPI2S ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GS εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

33 εαν-C δε-X τις- I--NSM προςερχομαι-VB--AAS3S προσηλυτος-N2--NSM συ- P--DP εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF συ- P--GP ου-D θλιβω-VF--FAI2P αυτος- D--ASM

34 ως-C ο- A--NSM αυτοχθων-N3N-NSM εν-P συ- P--DP ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM προσηλυτος-N2--NSM ο- A--NSM προςπορευομαι-V1--PMPNSM προς-P συ- P--AP και-C αγαπαω-VF--FAI2S αυτος- D--ASM ως-C σεαυτου- D--ASM οτι-C προσηλυτος-N2--NPM γιγνομαι-VCI-API2P εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

35 ου-D ποιεω-VF--FAI2P αδικος-A1B-ASM εν-P κρισις-N3I-DSF εν-P μετρον-N2N-DPN και-C εν-P σταθμιον-N2N-DPN και-C εν-P ζυγον-N2N-DPN

36 ζυγον-N2N-NPN δικαιος-A1A-NPN και-C σταθμιον-N2N-NPN δικαιος-A1A-NPN και-C χους-N3--NSM δικαιος-A1A-NSM ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP ο- A--NSM εκαγω-VB--AAPNSM συ- P--AP εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

37 και-C φυλασσω-VF--FMI2P πας-A3--ASM ο- A--ASM νομος-N2--ASM εγω- P--GS και-C πας-A3--APN ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN εγω- P--GS και-C ποιεω-VF--FAI2P αυτος- D--APN εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8002

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8002. 'A stranger and a hired servant shall not eat it' means that those who are prompted by a merely natural inclination to do good, and those who do it for the sake of gain, shall not be together with them. This is clear from the meaning of 'a stranger' as those who are prompted to do good by a merely natural inclination, dealt with below; from the meaning of 'a hired servant' as those who do good for the sake of gain, also dealt with below; and from the meaning of 'not eating it' as not being together with them, dealt with immediately above in 8001. 'A stranger' means those who are prompted by a merely natural inclination to do good because strangers were newcomers from other peoples. They were inhabitants, dwelling with the Israelites and Jews in one house; and 'dwelling with' means sharing in the same good. But since, as has just been said, they were from peoples outside the Church the good that is meant is not a kind of good that is prominent in the Church but is the kind to be found outside the Church. And this is called natural good because it is a product of the hereditary inclinations that a person is born with. With some people such good may also be the product of poor health or debility of mind. This is what one should understand when the good done by those meant by 'strangers' is mentioned.

[2] This kind of good is completely different from the good prominent in the Church, for by means of the Church's kind of good conscience is established in a person; and conscience is the level on which the angels come in and which brings him into company with them. Natural good cannot provide any such level for angels to enter. Those whose good is natural do good in the dark, led by blind instinct, not in the light of truth, under the influence of heaven. In the next life therefore they are carried away like chaff by the wind, by anyone and everyone, whether evil or good, but especially by an evil person who knows how to add a certain amount of charm and persuasion to his arguments. Nor can angels at this time guide them away, for angels operate through the truths and forms of the good of faith; they enter in on the level formed within a person out of those truths and forms of the good of faith. From all this it is evident that those who are prompted by a merely natural inclination to do good cannot be integrated among angels. Regarding these people and their lot in the next life, see 3470, 3471, 3518, 4988, 4992, 5032, 6208, 7197.

[3] The fact that 'strangers' are those who are not in their own land nor in their own house but are those staying in a foreign land is clear in Moses,

The land shall [not] be sold outright, for the land is Mine; but you are sojourners and strangers with Me. Leviticus 25:23.

In David,

Hear my prayers, O Jehovah; do not be silent at my tears. For I am a sojourner with You, a stranger as all my fathers were. Psalms 39:12.

And in the Book of Genesis,

Abraham said to the sons of Heth, I am a sojourner and a stranger among you; give me possession of a grave. Genesis 13:3-4.

'A sojourner', like 'a stranger', means a newcomer and inhabitant from another land; but 'a sojourner' means those who were taught and accepted the Church's truths, whereas those who were not taught them because they were unwilling to accept them are meant by 'strangers'.

[4] As for hired servants, they were people who worked for wages; they were servants, but not ones who had been bought. The fact that they were called 'hired', see Leviticus 19:13; 25:4-6; Deuteronomy 24:14-15. Because hired servants were those who worked for wages they mean in the internal sense those who do good for the sake of gain in the world, and in a yet more internal sense those who do good for the sake of reward in the next life, thus those who wish to earn merit through works.

[5] Those who do good solely for the sake of gain in the world cannot possibly be integrated among angels, since their final objective for doing it is the world, that is, affluence and prestige, not heaven, that is, the blessedness and happiness of their souls. The final objective is what gives direction to actions and what gives them their specific character. Those who do good solely for the sake of gain are described by the Lord as follows in John,

I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life 1 for the sheep. But a hired servant, he who is not the shepherd, whose sheep are not his own, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees; and the wolf seizes them, and scatters the sheep. But the hired servant flees because he is a hired servant. John 10:11-13.

And in Jeremiah,

A very beautiful heifer was Egypt; destruction has come from the north. Her hired servants are like calves of the stall, 2 for they also have turned about, fled away together, and not made a stand, because the day of their ruin has come upon them. Jeremiah 46:20-21.

[6] A law forbidding strangers and hired servants to share in holy things along with those belonging to the Church is stated in Moses as follows,

No outsider shall eat what is holy; a stranger staying with a priest, or a hired servant, shall not eat what is holy. Leviticus 22:10.

And a law which allowed people to buy from the sons of strangers slaves who would serve them for evermore appears in the same book,

You shall buy a male or a female slave from the nations that are around you. And also from the sons of strangers sojourning among you - from them you shall buy, and from their families which are with you, even if they were born in your land, in order that they may be your possession. And you may pass them on as an inheritance to your sons after you to inherit as a possession. Forever you shall be their masters. Leviticus 25:44-46.

'The sons of strangers' means factual knowledge acquired with the aid of merely natural light. The necessity for spiritual truths to dominate that knowledge is meant by the law that slaves should be bought from the sons of strangers as possessions for evermore.

[7] People however who do good for the sake of reward in the next life, people who are also meant by 'hired servants', differ from those spoken about immediately above, in that they have life and happiness in heaven as their final objective. But this objective turns and alters the direction of their Divine worship away from the Lord towards themselves, as a consequence of which they want things to go well only for themselves, not for others except insofar as these want the same for them. When this is so self-love resides in their every desire, not love of the neighbour; that is, they do not have any genuine charity. Nor can these people be integrated among angels, for angels utterly loathe both the word and the notion of reward or repayment. The Lord teaches in Luke that one ought to do what is good without reward as the objective,

Love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing from it; then your reward will be great, and you will be sons of the Highest. Luke 6:32-35; 14:12-14.

Regarding the nature of good deeds performed to earn merit, see 1110, 1111, 1774, 1835, 1877, 2027, 2273, 2340, 2373, 2400, 3816, 4007 (end), 4174, 4943, 6388-6390, 6392, 6393, 6478.

[8] The reason why the Lord says so many times that those who do good will have their reward in heaven - as in Matthew 5:11-12; 6:1-2, 26; 10:41-42; 20:1-16; Mark 9:41; Luke 6:23, 35; 14:14; John 4:36 - is that before a person has been regenerated he cannot help thinking about reward. But it is different once he has been regenerated. Then he is indignant if anyone thinks that he does good to his neighbour for the sake of reward; for he feels delight and bliss in the doing of good, but not in repayment. In the internal sense 'reward' is the delight belonging to the affection that goes with charity, see 3816, 3956, 6388, 6478.

Poznámky pod čarou:

1. literally, soul

2. i.e. mercenaries who are like fat bulls

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.