Bible

 

Leviticus 10

Studie

   

1 και-C λαμβανω-VB--AAPNPM ο- A--NPM δυο-M υιος-N2--NPM *ααρων-N---GSM *ναδαβ-N---NSM και-C *αβιουδ-N---NSM εκαστος-A1--NSM ο- A--ASN πυρειον-N2N-ASN αυτος- D--GSM επιτιθημι-VAI-AAI3P επι-P αυτος- D--ASN πυρ-N3--ASN και-C επιβαλλω-VBI-AAI3P επι-P αυτος- D--ASN θυμιαμα-N3M-ASN και-C προςφερω-VAI-AAI3P εναντι-P κυριος-N2--GSM πυρ-N3--ASN αλλοτριος-A1A-ASN ος- --ASN ου-D προςτασσω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM αυτος- D--DPM

2 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S πυρ-N3--NSN παρα-P κυριος-N2--GSM και-C καταεσθιω-VBI-AAI3S αυτος- D--APM και-C αποθνησκω-VBI-AAI3P εναντι-P κυριος-N2--GSM

3 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM προς-P *ααρων-N---ASM ουτος- D--NSN ειμι-V9--PAI3S ος- --ASN ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM λεγω-V1--PAPNSM εν-P ο- A--DPM εγγιζω-V1--PAPDPM εγω- P--DS αγιαζω-VS--FPI1S και-C εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF συναγωγη-N1--DSF δοξαζω-VS--FPI1S και-C κατανυσσω-VQI-API3S *ααρων-N---NSM

4 και-C καλεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASM *μισαδαι-N---ASM και-C ο- A--ASM *ελισαφαν-N---ASM υιος-N2--APM *οζιηλ-N---GSM υιος-N2--APM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM *ααρων-N---GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM προςερχομαι-VA--AAD2P και-C αιρω-VA--AAD2P ο- A--APM αδελφος-N2--APM συ- P--GP εκ-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN εξω-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF

5 και-C προςερχομαι-VBI-AAI3P και-C αιρω-VAI-AAI3P εν-P ο- A--DPM χιτων-N3W-DPM αυτος- D--GPM εξω-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF ος- --ASM τροπος-N2--ASM ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM

6 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM προς-P *ααρων-N---ASM και-C *ελεαζαρ-N---ASM και-C *ιθαμαρ-N---ASM ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GSM ο- A--APM καταλειπω-VP--XPPAPM ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF συ- P--GP ου-D αποκιδαροω-VF--FAI2P και-C ο- A--APN ιματιον-N2N-APN συ- P--GP ου-D διαρηγνυμι-VF--FAI2P ινα-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS2P και-C επι-P πας-A1S-ASF ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF ειμι-VF--FMI3S θυμος-N2--NSM ο- A--NPM αδελφος-N2--NPM συ- P--GP πας-A3--NSM ο- A--NSM οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM κλαιω-VF--FMI3P ο- A--ASM εμπυρισμος-N2--ASM ος- --ASM ενπυριζω-VSI-API3P υπο-P κυριος-N2--GSM

7 και-C απο-P ο- A--GSF θυρα-N1A-GSF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN ου-D εκερχομαι-VF--FMI2P ινα-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS2P ο- A--NSN γαρ-X ελαιον-N2N-NSN ο- A--GSF χρισις-N3I-GSF ο- A--NSN παρα-P κυριος-N2--GSM επι-P συ- P--DP και-C ποιεω-VAI-AAI3P κατα-P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN *μωυσης-N1M-GSM

8 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *ααρων-N---DSM λεγω-V1--PAPNSM

9 οινος-N2--ASN και-C σικερα-N---ASN ου-D πινω-VB--AMD2P συ- P--NS και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM συ- P--GS μετα-P συ- P--GS ηνικα-D αν-X ειςπορευομαι-V1--PMS2P εις-P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN η-C προςπορευομαι-V1--PMPGPM συ- P--GP προς-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN και-C ου-D μη-D αποθνησκω-VB--AAS2P νομιμος-A1--NSN αιωνιος-A1B-NSN εις-P ο- A--APF γενεα-N1A-APF συ- P--GP

10 διαστελλω-VA--AAN ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN και-C ο- A--GPN βεβηλος-A1--GPN και-C ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GPN ακαθαρτος-A1B-GPN και-C ο- A--GPN καθαρος-A1A-GPN

11 και-C συνβιβαζω-VF--FAI2S ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM πας-A3--APN ο- A--APN νομιμος-A1--APN ος- --APN λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P αυτος- D--APM δια-P χειρ-N3--GSF *μωυσης-N1M-GSF

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM προς-P *ααρων-N---ASM και-C προς-P *ελεαζαρ-N---ASM και-C *ιθαμαρ-N---ASM ο- A--APM υιος-N2--APM *ααρων-N---GSM ο- A--APM καταλειπω-VV--APPAPM λαμβανω-VB--AAD2P ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF ο- A--ASF καταλειπω-VV--APPASF απο-P ο- A--GPN καρπωμα-N3M-GPN κυριος-N2--GSM και-C εσθιω-VF--FMI2P αζυμος-A1B-APN παρα-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN αγιος-A1A-NPN αγιος-A1A-GPN ειμι-V9--PAI3S

13 και-C εσθιω-VF--FMI2P αυτος- D--ASF εν-P τοπος-N2--DSM αγιος-A1A-DSM νομιμος-A1--NSN γαρ-X συ- P--DS ειμι-V9--PAI3S και-C νομιμος-A1--NSN ο- A--DPM υιος-N2--DPM συ- P--GS ουτος- D--NSN απο-P ο- A--GPN καρπωμα-N3M-GPN κυριος-N2--GSM ουτως-D γαρ-X εντελλομαι-VM--XMI3S εγω- P--DS

14 και-C ο- A--ASN στηθυνιον-N2N-ASN ο- A--GSN αφορισμα-N3M-GSN και-C ο- A--ASM βραχιων-N3N-ASM ο- A--GSN αφαιρεμα-N3M-GSN εσθιω-VF--FMI2P εν-P τοπος-N2--DSM αγιος-A1A-DSM συ- P--NS και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM συ- P--GS και-C ο- A--NSM οικος-N2--NSM συ- P--GS μετα-P συ- P--GS νομιμος-A1--NSN γαρ-X συ- P--DS και-C νομιμος-A1--NSN ο- A--DPM υιος-N2--DPM συ- P--GS διδωμι-VCI-API3S απο-P ο- A--GPF θυσια-N1A-GPF ο- A--GSN σωτηριον-N2N-GSN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM

15 ο- A--ASM βραχιων-N3N-ASM ο- A--GSN αφαιρεμα-N3M-GSN και-C ο- A--ASN στηθυνιον-N2N-ASN ο- A--GSN αφορισμα-N3M-GSN επι-P ο- A--GPN καρπωμα-N3M-GPN ο- A--GPN στεαρ-N3T-GPN προςφερω-VF--FAI3P αφορισμα-N3M-ASN αποοριζω-VA--AAN εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM συ- P--GS και-C ο- A--DPF θυγατηρ-N3--DPF συ- P--GS μετα-P συ- P--GS νομιμος-A1--NSN αιωνιος-A1B-NSN ος- --ASM τροπος-N2--ASM συντασσω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *μωυσης-N1M-DSM

16 και-C ο- A--ASM χιμαρος-N2--ASM ο- A--ASM περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF ζητεω-V2--PAPNSM εκζητεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM και-C οδε- D--NSM ενπυριζω-VT--YPP3S και-C θυμοω-VCI-API3S *μωυσης-N1M-NSM επι-P *ελεαζαρ-N---ASM και-C *ιθαμαρ-N---ASM ο- A--APM υιος-N2--APM *ααρων-N---GSM ο- A--APM καταλειπω-VP--XPPAPM λεγω-V1--PAPNSM

17 δια-P τις- I--ASN ου-D εσθιω-VBI-AAI2P ο- A--ASN περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF εν-P τοπος-N2--DSM αγιος-A1A-DSM οτι-C γαρ-X αγιος-A1A-NPN αγιος-A1A-GPN ειμι-V9--PAI3S ουτος- D--ASN διδωμι-VAI-AAI3S συ- P--DP εσθιω-VB--AAN ινα-C αποαιρεω-VB--AAS2P ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF και-C εκιλασκομαι-VA--AMS2P περι-P αυτος- D--GPM εναντι-P κυριος-N2--GSM

18 ου-D γαρ-X ειςαγω-VQI-API3S ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN αυτος- D--GSN εις-P ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN κατα-P προσωπον-N2N-ASN εσω-D εσθιω-VF--FMI2P αυτος- D--ASN εν-P τοπος-N2--DSM αγιος-A1A-DSM ος- --ASM τροπος-N2--ASM εγω- P--DS συντασσω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM

19 και-C λαλεω-VAI-AAI3S *ααρων-N---NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM ει-C σημερον-D προςαγω-VX--XAI3P ο- A--APN περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF αυτος- D--GPM και-C ο- A--APN ολοκαυτωμα-N3M-APN αυτος- D--GPM εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C συνβαινω-VX--XAI3S εγω- P--DS ουτος- D--NPN και-C εσθιω-VF--FMI1S ο- A--APN περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF σημερον-D μη-D αρεστος-A1--NSN ειμι-VF--FMI3S κυριος-N2--DSM

20 και-C ακουω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM και-C αρεσκω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9965

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9965. 'That they may not bear iniquity and die' means the elimination of the whole of worship. This is clear from the meaning of 'bearing the iniquity', when the subject is the priestly office of Aaron and his sons, as a removal or shifting away of falsities and evils with those who are governed by good derived from the Lord, dealt with above in 9937. But when it speaks of them 'bearing iniquity and dying' the elimination of the whole of worship is meant, see 9928; for the representative worship died because nothing of it appeared any longer in heaven. The situation in all this may become clear from what has been stated and shown above in 9959-9961. They also died when they did not act in accordance with the statutes, 1 as is evident from Aaron's sons Nadab and Abihu, who were devoured by fire from heaven when they did not take the fire of the altar to burn incense but foreign 2 fire, Leviticus 10:1-2ff. 'The fire of the altar' represented God's love, thus love from the Lord, whereas 'foreign fire' represented love from hell. The elimination of worship was meant by their burning incense with this fire and their consequent death. For the meaning of 'fire' as love, see 5215, 6832, 7324, 7575, 7852.

[2] Many places in the Word state that they would bear iniquity when they did not do things in accordance with the statutes, and by this was meant damnation because sins had not been removed. Not that they themselves were condemned on account of disobeying the statutes. Rather by doing so they eliminated representative worship and in so doing represented the damnation of those who remain in their sins. For none are condemned because they fail in their performance of outward religious observances, only because of evils in the heart, thus because of failing in such observances as a result of evil in the heart. This is what 'bearing iniquity' means in the following places: In Moses,

If a soul sins and acts against any of Jehovah's commandments regarding what ought not to be done, 3 though he does not know it, yet he will be guilty and will bear his iniquity. Leviticus 5:17-18.

Here the retention of evils and consequent damnation should not be understood literally by 'bearing iniquity', although that is the spiritual meaning; for it says 'though he does not know it', implying that what the person has done does not spring from evil in the heart.

[3] In the same author,

If any of the flesh of the sacrifice of his peace offering is eaten at all on the third day, the one offering it will not be accepted. It is an abomination, and the soul that eats it will bear his iniquity, and will be cut off from his people. Leviticus 7:18; 19:7-8.

Here also 'bearing iniquity' means remaining in his sins and being as a result in a state of damnation. It does so not because the person ate some of his sacrifice on the third day, but because 'eating it on the third day' represented something abominable, namely an action leading to damnation. Thus 'bearing iniquity and being cut off from his people' represented the damnation of those who performed the abomination meant by that deed. Nevertheless there was no condemnation on account of his having eaten it, for interior evils that were represented are what condemn, not exterior actions in which those evils are not present.

[4] In the same author,

Every soul who eats a carcass 4 or that which has been torn, and does not wash his clothes and bathe his flesh shall bear his iniquity. Leviticus 17:15-16.

Since 'eating a carcass or that which has been torn' represented making evil or falsity one's own, the expression 'bearing iniquity' also has a representative meaning. In the same author,

If a man who is clean fails to keep the Passover, this soul shall be cut off from his people, because he did not bring the offering of Jehovah at its appointed time; he shall bear his sin. Numbers 9:13.

'The Passover' represented deliverance by the Lord from damnation, 7093 (end), 7867, 7995, 9286-9292; and 'the Passover supper' represented being joined to the Lord through the good of love, 7836, 7997, 8001. And since these things were represented it was decreed that anyone who did not keep the Passover should be cut off from his people and that he should bear his sin. The failure to keep it was not really so great a crime; rather it represented those who at heart refuse to accept the Lord and consequently deliverance from sins, and so who have no wish to be joined to Him through love. Thus it represented their damnation.

[5] In the same author,

The children of Israel shall not come near the tent of meeting, or else they will bear iniquity and die. 5 Levites shall perform the work of the tent of meeting, and these shall bear the iniquity. Numbers 18:22-23.

The reason why the people would bear iniquity and die if they were to go near the tent of meeting to do the work there was that they would thereby eliminate the representative worship assigned to the function of the priests. The function of the priests or the priestly office represented the Lord's entire work of salvation, 9809; and this is why it says that the Levites, who also were priests, should bear the people's iniquity, by which expiation or atonement was meant, that is, removal from evils and falsities with those who are governed by good derived from the Lord alone, 9937. 'Bearing iniquity' means real damnation when this expression is used in reference to those who perform evil deeds because their heart is evil, such as those mentioned in Leviticus 20:17, 19-20; 24:15-16; Ezekiel 18:20; 23:49; and elsewhere.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. the laws of worship; see 8972.

2. i.e. unauthorized or profane

3. literally, and does one of [all] Jehovah's commandments [about] things which ought not to be done

4. i.e. an animal that had not been slaughtered but had died naturally

5. literally, to bear iniquity, dying

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.