Bible

 

Lamentations 5

Studie

   

1 μιμνησκω-VS--APD2S κυριος-N2--VSM ος- --NSM τις- I--ASN γιγνομαι-VCI-API3S εγω- P--DP επιβλεπω-VA--AAD2S και-C οραω-VB--AAD2S ο- A--ASM ονειδισμος-N2--ASM εγω- P--GP

2 κληρονομια-N1A-NSF εγω- P--GP μεταστρεφω-VDI-API3S αλλοτριος-A1A-DPM ο- A--NPM οικος-N2--NPM εγω- P--GP ξενος-A1--DPM

3 ορφανος-A1--NPM γιγνομαι-VCI-API1P ου-D υποαρχω-V1--PAI3S πατηρ-N3--NSM μητηρ-N3--NPF εγω- P--GP ως-C ο- A--NPF χηρα-N1A-NPF

4 εκ-P ημερα-N1A-GPF εγω- P--GP ξυλον-N2N-NPN εγω- P--GP εν-P αλλαγμα-N3M-DSN ερχομαι-VBI-AAI3S

5 επι-P ο- A--ASM τραχηλος-N2--ASM εγω- P--GP διωχω-VCI-API1P κοπιαζω-VAI-AAI1P ου-D αναπαυω-VCI-API1P

6 *αιγυπτος-N2--DSF διδωμι-VAI-AAI3S χειρ-N3--ASF *ασσουρ-N---DSF εις-P πλησμονη-N1--ASF αυτος- D--GPF

7 ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM εγω- P--GP αμαρτανω-VBI-AAI3P ου-D υποαρχω-V1--PAI3P εγω- P--NP ο- A--APN ανομημα-N3M-APN αυτος- D--GPM υποεχω-VBI-AAI1P

8 δουλος-N2--NPM κυριευω-VAI-AAI3P εγω- P--GP λυτροω-V4--PMPNSM ου-D ειμι-V9--PAI3S εκ-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF αυτος- D--GPM

9 εν-P ο- A--DPF ψυχη-N1--DPF εγω- P--GP ειςφερω-VF--FAI1P αρτος-N2--ASM εγω- P--GP απο-P προσωπον-N2N-GSN ρομφαια-N1A-GSF ο- A--GSF ερημος-N2--GSF

10 ο- A--NSN δερμα-N3M-NSN εγω- P--GP ως-C κλιβανος-A1--NSM πελιοομαι-VCI-API3S συνσπαω-VSI-API3P απο-P προσωπον-N2N-GSN καταιγις-N3D-GPF λιμος-N2--GSM

11 γυνη-N3K-APF εν-P *σιων-N---DSF ταπεινοω-VAI-AAI3P παρθενος-N2--APF εν-P πολις-N3I-DPF *ιουδα-N---GSM

12 αρχων-N3--NPM εν-P χειρ-N3--DPF αυτος- D--GPM κρεμαζω-VSI-API3P πρεσβυτερος-A1A-NPMC ου-D δοξαζω-VSI-API3P

13 εκλεκτος-A1--NPM κλαυθμος-N2--ASM αναλαμβανω-VBI-AAI3P και-C νεανισκος-N2--NPM εν-P ξυλον-N2N-DSN ασθενεω-VAI-AAI3P

14 και-C πρεσβυτης-N1M-NPM απο-P πυλη-N1--GSF καταπαυω-VAI-AAI3P εκλεκτος-A1--NPM εκ-P ψαλμος-N2--GPM αυτος- D--GPM καταπαυω-VAI-AAI3P

15 καταλυω-VAI-AAI3S χαρα-N1A-NSF καρδια-N1A-GSF εγω- P--GP στρεφω-VDI-API3S εις-P πενθος-N3E-ASN ο- A--NSM χορος-N2--NSM εγω- P--GP

16 πιπτω-VAI-AAI3S ο- A--NSM στεφανος-N2--NSM ο- A--GSF κεφαλη-N1--GSF εγω- P--GP ουαι-I δη-X εγω- P--DP οτι-C αμαρτανω-VBI-AAI1P

17 περι-P ουτος- D--GSM γιγνομαι-VCI-API3S οδυνηρος-A1A-NSF ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF εγω- P--GP περι-P ουτος- D--GSM σκοταζω-VAI-AAI3P ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM εγω- P--GP

18 επι-P ορος-N3E-ASN *σιων-N---GSF οτι-C απο αναιζω-VCI-API3S αλωπηξ-N3K-NPF διαερχομαι-VBI-AAI3P εν-P αυτος- D--DSF

19 συ- P--NS δε-X κυριος-N2--VSM εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM καταοικεω-VF--FAI2S ο- A--NSM θρονος-N2--NSM συ- P--GS εις-P γενεα-N1A-ASF και-C γενεα-N1A-ASF

20 ινα-C τις- I--ASN εις-P νεικος-N3E-ASN επιλανθανω-VF--FMI2S εγω- P--GP καταλειπω-VF--FAI2S εγω- P--AP εις-P μακροτης-N3T-GSM ημερα-N1A-GPF

21 επιστρεφω-VA--AAD2S εγω- P--AP κυριος-N2--VSM προς-P συ- P--AS και-C επιστρεφω-VD--FPI1P και-C ανακαινιζω-VA--AAD2S ημερα-N1A-GSF εγω- P--GP καθως-D εμπροσθεν-D

22 οτι-C αποωθεω-V2--PMPNSM αποωθεω-VA--AAS1S εγω- P--AP οργιζω-VSI-API2S επι-P εγω- P--AP εως-C σφοδρα-D

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8339

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8339. 'With timbrels and with dances' means praise from joy and gladness. This is clear from the meaning of 'timbrel' as that which has regard to an affection for spiritual good, or to the good of truth, and means the delight or joy belonging to it, dealt with just above in 8337; and from the meaning of 'dance' as that which has regard to an affection for spiritual truth, and means the delightful feeling or gladness belonging to it, dealt with below. In ancient times not only musical instruments and singing served to bear witness to gladness of heart but also dancing. Joyful feelings in the heart or interior things erupted into various activities in the body, such as singing and also dancing. Since in ancient times the glad feelings excelling all others were spiritual ones, that is, feelings springing from affections belonging to spiritual kinds of love, which were affections for goodness and truth, people were allowed, when they engaged in singing and musical harmony, to dance as well and so in dancing also to bear witness to their joy. This explains why 'dancing' is mentioned in the Word, meaning the glad feelings that belong to affections for truth, or to faith grounded in good or charity, as in Jeremiah,

Again you will adorn your timbrels, 1 and will go forth in the dance of the merrymakers. Their life 2 will become like a watered garden, and they will not sorrow any more. Then will the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together. Jeremiah 31:4, 12-13.

In the same prophet,

The joy of our heart has ceased 3 , our dance has been turned into mourning. Lamentations 5:15

In David,

You have turned for me my mourning into dancing. Psalms 30:11.

In the same author,

Let them praise His name in dancing, with timbrel and harp let them make melody to Him. Psalms 149:3; 150:4.

Also the gentiles played and danced when they worshipped their gods, as is clear in Exodus 32:6, 19.

[2] The words 'joy and gladness' are used because 'joy' in the Word has reference to good and 'gladness' to truth. This is why 'joy' and 'gladness' are mentioned many times in the Word both together, as in Isaiah,

Behold, joy and gladness consist in slaying oxen ... Isaiah 22:13.

In the same prophet,

They will obtain joy and gladness, and sorrow and sighing will flee away. Isaiah 35:10.

In the same prophet, Joy and gladness will be found in Zion, confession and the voice of song. Isaiah 51:3, 11.

In Jeremiah,

The voice of joy and the voice of gladness, and the voice of the bridegroom and the voice of the bride. Jeremiah 33:11.

In Zechariah,

The fast of the tenth [month] will be to the house of Judah one of joy and gladness. Zechariah 8:19.

In David,

You shall cause me to hear joy and gladness. Psalms 51:8.

In these places both are mentioned because 'joy' has reference to good and 'gladness' to truth; if this were not so the use of one word would have been sufficient. This holy way of speaking is used in the Word in order that the heavenly marriage, that is, the marriage of goodness and truth, might be present in every detail there, 683, 793, 801, 2173, 2516, 2712, 4138 (end), 5138, 5502, 7945.

Poznámky pod čarou:

1. See footnote on page 138.

2. lit. soul

3. Reading cessavit (has ceased), which Swedenborg has in his rough draft, for cessabit (will cease).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.