Bible

 

Judges 7

Studie

   

1 και-C ορθριζω-VAI-AAI3S *ιαρβαλ-N---NSM αυτος- D--NSM ειμι-V9--PAI3S *γεδεων-N---NSM και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM μετα-P αυτος- D--GSM και-C παρα ενβαλλω-VBI-AAI3P επι-P πηγη-N1--ASF *αραδ-N---GS και-C παρεμβολη-N1--NSF *μαδιαμ-N---GSF ειμι-V9--IAI3S αυτος- D--DSM απο-P βορεας-N1T-GSM απο-P *γαβααθ-N---GS *αμωρα-N---GS εν-P κοιλας-N3D-DSF

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *γεδεων-N---ASM πολυς-A3U-NSF ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--NSM μετα-P συ- P--GS ωστε-C μη-D παραδιδωμι-VO--AAN εγω- P--AS ο- A--ASF *μαδιαμ-N---ASF εν-P χειρ-N3--DSF αυτος- D--GPM μηποτε-D καυχαομαι-VA--AMS3S *ισραηλ-N---NSM επι-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM ο- A--NSF χειρ-N3--NSF εγω- P--GS σωζω-VAI-AAI3S εγω- P--AS

3 και-C νυν-D λαλεω-VA--AAD2S δη-X εν-P ους-N3T-DPN ο- A--GSM λαος-N2--GSM λεγω-V1--PAPNSM τις- I--NSM ο- A--NSM φοβεω-V2--PMPNSM και-C δειλος-A1--NSM επιστρεφω-V1--PAD3S και-C εκχωρεω-V2--PAD3S απο-P ορος-N3E-GSN *γαλααδ-N---GSM και-C επιστρεφω-VAI-AAI3S απο-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM εικοσι-M και-C δυο-M χιλιας-N3D-NPF και-C δεκα-M χιλιας-N3D-NPF υπολειπω-VVI-API3P

4 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *γεδεων-N---ASM ετι-D ο- A--NSM λαος-N2--NSM πολυς-A3U-NSM καταφερω-VAI-AAD2S αυτος- D--APM προς-P ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN και-C εκκαθαιρω-VF2-FAI1S συ- P--DS αυτος- D--ASM εκει-D και-C ειμι-VF--FMI3S ος- --ASM εαν-C ειπον-VB--AAS1S προς-P συ- P--AS ουτος- D--NSM πορευομαι-VF--FMI3S συν-P συ- P--DS αυτος- D--NSM πορευομαι-VF--FMI3S συν-P συ- P--DS και-C πας-A3--ASN ος- --ASM εαν-C ειπον-VB--AAS1S προς-P συ- P--AS ουτος- D--NSM ου-D πορευομαι-VF--FMI3S μετα-P συ- P--GS αυτος- D--NSM ου-D πορευομαι-VF--FMI3S μετα-P συ- P--GS

5 και-C καταφερω-VAI-AAI3S ο- A--ASM λαος-N2--ASM προς-P ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *γεδεων-N---ASM πας-A3--NSM ος- --NSM αν-X λαπτω-VA--AAS3S ο- A--DSF γλωσσα-N1S-DSF αυτος- D--GSM απο-P ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN ως-C εαν-C λαπτω-VA--AAS3S ο- A--NSM κυων-N3--NSM ιστημι-VF--FAI2S αυτος- D--ASM κατα-P μονος-A1--APF και-C πας-A3--NSM ος- --NSM εαν-C κλινη-N1--DSF επι-P ο- A--APN γονυ-N3--APN αυτος- D--GSM πινω-VB--AAN

6 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--NSM αριθμος-N2--NSM ο- A--GPM λαπτω-VA--AAPGPM εν-P χειρ-N3--DSF αυτος- D--GPM προς-P ο- A--ASN στομα-N3M-ASN αυτος- D--GPM τριακοσιοι-A1A-NPM ανηρ-N3--NPM και-C πας-A3--NSN ο- A--NSN καταλοιπος-A1B-NSN ο- A--GSM λαος-N2--GSM κλινω-VAI-AAI3P επι-P ο- A--APN γονυ-N3--APN αυτος- D--GPM πινω-VB--AAN υδωρ-N3--ASN

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *γεδεων-N---ASM εν-P ο- A--DPM τριακοσιοι-A1A-DPM ανηρ-N3--DPM ο- A--DPM λαπτω-VA--AAPDPM σωζω-VF--FAI1S συ- P--AP και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASF *μαδιαμ-N---ASF εν-P χειρ-N3--DSF συ- P--GS και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM πορευομαι-VF--FMI3P ανηρ-N3--NSM εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM αυτος- D--GSM

8 και-C λαμβανω-VBI-AAI3P ο- A--ASM επισιτισμος-N2--ASM ο- A--GSM λαος-N2--GSM εν-P χειρ-N3--DSF αυτος- D--GPM και-C ο- A--APF κερατινη-N1--APF αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASM πας-A3--ASM ανηρ-N3--ASM *ισραηλ-N---GSM εκ αποστελλω-VAI-AAI3S ανηρ-N3--ASM εις-P σκηνη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--APM τριακοσιοι-A1A-APM ανηρ-N3--APM καταισχυω-VAI-AAI3S και-C ο- A--NSF παρεμβολη-N1--NSF *μαδιαμ-N---GSF ειμι-V9--IAI3P αυτος- D--GSM υποκατω-P εν-P ο- A--DSF κοιλας-N3D-DSF

9 και-C γιγνομαι-VCI-API3S εν-P ο- A--DSF νυξ-N3--DSF εκεινος- D--DSF και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM κυριος-N2--NSM αναιστημι-VH--AAPNSM καταβαινω-VZ--AAD2S εν-P ο- A--DSF παρεμβολη-N1--DSF οτι-C παραδιδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--ASF εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF συ- P--GS

10 και-C ει-X φοβεω-V2--PAS3S συ- P--NS καταβαινω-VZ--AAN καταβαινω-VZ--AAD2S συ- P--NS και-C *φαρα-N---NSM ο- A--NSN παιδαριον-N2N-NSN συ- P--GS εις-P ο- A--ASF παρεμβολη-N1--ASF

11 και-C ακουω-VA--AAS3S τις- I--ASN λαλεω-VF--FAI3P και-C μετα-P ουτος- D--ASN ισχυω-VF--FAI3P ο- A--NPF χειρ-N3--NPF συ- P--GS και-C καταβαινω-VF--FMI2S εν-P ο- A--DSF παρεμβολη-N1--DSF και-C καταβαινω-VZI-AAI3S αυτος- D--NSM και-C *φαρα-N---NSM ο- A--NSN παιδαριον-N2N-NSN αυτος- D--GSM προς-P αρχη-N1--ASF ο- A--GPM πεντηκοντα-M ος- --NPM ειμι-V9--IAI3P εν-P ο- A--DSF παρεμβολη-N1--DSF

12 και-C *μαδιαμ-N---NSF και-C *αμαληκ-N---NSM και-C πας-A3--NPM υιος-N2--NPM ανατολη-N1--GPF βαλλω-VM--XMPNPM εν-P ο- A--DSF κοιλας-N3D-DSF ωσει-D ακρις-N3D-NSF εις-P πληθος-N3E-ASN και-C ο- A--DPF καμηλος-N2--DPF αυτος- D--GPM ου-D ειμι-V9--IAI3S αριθμος-N2--NSM αλλα-C ειμι-V9--IAI3P ως-C ο- A--NSF αμμος-N2--NSF ο- A--NSF επι-P χειλος-N3E-GSN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF εις-P πληθος-N3E-ASN

13 και-C ερχομαι-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM και-C ιδου-I ανηρ-N3--NSM εκηγεομαι-V2--PMPNSM ο- A--DSM πλησιον-D αυτος- D--GSM ενυπνιον-N2N-ASN και-C ειπον-VBI-AAI3S ενυπνιον-N2N-ASN ιδου-I ενυπνιαζω-VAI-AMI1S και-C ιδου-I μαγις-N3D-NSF αρτος-N2--GSM κριθινος-A1--GSM στρεφω-V1--PMPNSF εν-P ο- A--DSF παρεμβολη-N1--DSF *μαδιαμ-N---GSF και-C ερχομαι-VBI-AAI3S εως-P ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF και-C πατασσω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF και-C πιπτω-VAI-AAI3S και-C αναστρεφω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF ανω-D και-C πιπτω-VAI-AAI3S ο- A--NSF σκηνη-N1--NSF

14 και-C αποκρινω-VCI-API3S ο- A--NSM πλησιον-D αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D ειμι-V9--PAI3S ουτος- D--NSF ει-X μη-D ρομφαια-N1A-NSF *γεδεων-N---GSM υιος-N2--GSM *ιωας-N---GSM ανηρ-N3--GSM *ισραηλ-N---GSM παραδιδωμι-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM εν-P χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM ο- A--ASF *μαδιαμ-N---ASF και-C πας-A1S-ASF ο- A--ASF παρεμβολη-N1--ASF

15 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ως-C ακουω-VAI-AAI3S *γεδεων-N---NSM ο- A--ASF εξηγησις-N3I-ASF ο- A--GSN ενυπνιον-N2N-GSN και-C ο- A--ASF συγκρισις-N3I-ASF αυτος- D--GSM και-C προςκυνεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--DSM και-C υποστρεφω-VAI-AAI3S εις-P ο- A--ASF παρεμβολη-N1--ASF *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αναιστημι-VH--AAD2P οτι-C παραδιδωμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM εν-P χειρ-N3--DSF εγω- P--GP ο- A--ASF παρεμβολη-N1--ASF *μαδιαμ-N---GSF

16 και-C διααιρεω-VBI-AAI3S ο- A--APM τριακοσιοι-A1A-APM ανηρ-N3--APM εις-P τρεις-A3--APF αρχη-N1--APF και-C διδωμι-VAI-AAI3S κερατινη-N1--APF εν-P χειρ-N3--DSF πας-A3--GPM και-C υδρια-N1A-APF κενος-A1--APF και-C λαμπας-N3D-APF εν-P ο- A--DPF υδρια-N1A-DPF

17 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM απο-P εγω- P--GS οραω-VF--FMI2P και-C ουτως-D ποιεω-VF--FAI2P και-C ιδου-I εγω- P--NS ειςπορευομαι-V1--PMI1S εν-P αρχη-N1--DSF ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF και-C ειμι-VF--FMI3S καθως-D αν-X ποιεω-VA--AAS1S ουτως-D ποιεω-VF--FAI2P

18 και-C σαλπιζω-VF2-FAI1S εν-P ο- A--DSF κερατινη-N1--DSF εγω- P--NS και-C πας-A3--NPM μετα-P εγω- P--GS σαλπιζω-VF2-FAI2P εν-P ο- A--DPF κερατινη-N1--DPF κυκλος-N2--DSM ολος-A1--GSF ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF και-C ειπον-VF2-FAI2P ο- A--DSM κυριος-N2--DSM και-C ο- A--DSM *γεδεων-N---DSM

19 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM και-C ο- A--NPM εκατον-M ανηρ-N3--NPM ο- A--NPM μετα-P αυτος- D--GSM εν-P αρχη-N1--DSF ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF εν-P αρχη-N1--DSF ο- A--GSF φυλακη-N1--GSF μεσος-A1--GSF και-C εγειρω-V1--PAPNPM αγειρω-VAI-AAI3P ο- A--APM φυλασσω-V1--PAPAPM και-C σαλπιζω-VAI-AAI3P εν-P ο- A--DPF κερατινη-N1--DPF και-C εκτινασσω-VAI-AAI3P ο- A--APF υδρια-N1A-APF ο- A--APF εν-P ο- A--DPF χειρ-N3--DPF αυτος- D--GPM

20 και-C σαλπιζω-VAI-AAI3P ο- A--NPF τρεις-A3--NPF αρχη-N1--NPF εν-P ο- A--DPF κερατινη-N1--DPF και-C συντριβω-VAI-AAI3P ο- A--APF υδρια-N1A-APF και-C κρατεω-VAI-AAI3P εν-P χειρ-N3--DPF αριστερος-A1A-DPF αυτος- D--GPM ο- A--APF λαμπας-N3D-APF και-C εν-P χειρ-N3--DPF δεξιος-A1A-DPF αυτος- D--GPM ο- A--APF κερατινη-N1--APF ο- A--GSN σαλπιζω-V1--PAN και-C ανακραζω-VAI-AAI3P ρομφαια-N1A-NSF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM και-C ο- A--DSM *γεδεων-N---DSM

21 και-C ιστημι-VAI-AAI3P ανηρ-N3--NSM επι-P εαυτου- D--DSM κυκλος-N2--DSM ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF και-C τρεχω-VBI-AAI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF παρεμβολη-N1--NSF και-C σημαινω-VZI-AAI3P και-C φευγω-VZI-AAI3P

22 και-C σαλπιζω-VAI-AAI3P εν-P ο- A--DPF τριακοσιοι-A1A-DPF κερατινη-N1--DPF και-C τιθημι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF ρομφαια-N1A-ASF ανηρ-N3--GSM εν-P ο- A--DSM πλησιον-D αυτος- D--GSM εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF παρεμβολη-N1--DSF και-C φευγω-VBI-AAI3S ο- A--NSF παρεμβολη-N1--NSF εως-P *βηθσεεδτα-N---GS *γαραγαθα-N---GS εως-P χειλος-N3E-GSN *αβωμεουλα-N---GS επι-P *ταβαθ-N---GS

23 και-C βοαω-VAI-AAI3P ανηρ-N3--NSM *ισραηλ-N---GSM απο-P *νεφθαλι-N---GSM και-C απο-P *ασηρ-N---GSM και-C απο-P πας-A3--GSM *μανασση-N---GSM και-C διωκω-VAI-AAI3P οπισω-P *μαδιαμ-N---GSF

24 και-C αγγελος-N2--APM αποστελλω-VAI-AAI3S *γεδεων-N---NSM εν-P πας-A3--DSN ορος-N3E-DSN *εφραιμ-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM καταβαινω-VZ--AAD2P εις-P συναντησις-N3I-ASF *μαδιαμ-N---GSF και-C καταλαμβανω-VB--AAD2P εαυτου- D--DPM ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN εως-P *βαιθηρα-N---GS και-C ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM και-C βοαω-VAI-AAI3S πας-A3--NSM ανηρ-N3--NSM *εφραιμ-N---GSM και-C προ καταλαμβανω-VBI-AMI3P ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN εως-P *βαιθηρα-N---GS και-C ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM

25 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3P ο- A--APM αρχων-N3--APM *μαδιαμ-N---GSF και-C ο- A--ASM *ωρηβ-N---ASM και-C ο- A--ASM *ζηβ-N---ASM και-C αποκτεινω-VAI-AAI3P ο- A--ASM *ωρηβ-N---ASM εν-P *σουρ-N---DS και-C ο- A--ASM *ζηβ-N---ASM αποκτεινω-VAI-AAI3P εν-P *ιακεφζηφ-N---DS και-C καταδιωκω-VAI-AAI3P *μαδιαμ-N---ASF και-C ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF *ωρηβ-N---GSM και-C *ζηβ-N---GSM φερω-VAI-AAI3P προς-P *γεδεων-N---ASM απο-P περαν-P ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Judges 7

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

Judges 7: Gideon’s valiant three hundred men.

Gideon and all his men camped by the well of Harod, which can mean “eager”, and also “trembling.” The Lord told Gideon that his army was too large, which could lead Israel to boast that they won by their own efforts (rather than the Lord’s power). Gideon was instructed to send away anyone who was afraid; 22,000 went home, leaving 10,000.

Even still, the Lord said the army was too large, so Gideon tested the men by taking them down to the water to drink. The Lord directed Gideon to call out those who lapped water from out of their hands rather than kneeling down to drink with their mouths. Three hundred men were chosen by this method of selection.

The Lord then commanded Gideon to go down to the Midianite camp, and if he was afraid, to take his servant, Phurah. There, Gideon overheard one of the soldiers telling his companion that he’d had a dream, in which a loaf of bread came tumbling into the camp and struck one of the tents so that it collapsed. The other soldier said that this meant the Lord would give victory to Gideon.

Gideon gave each of his men a trumpet, and a pitcher containing a lit torch. They surrounded the Midianite camp, and at the command of Gideon, they blew their trumpets, broke their pitchers to show the torches, and shouted, “The sword of the Lord and of Gideon!” This caused panic in the camp, and every Midianite drew his sword against another, and many fled. Then Gideon ordered the capture and killing of the two Midianite princes, whose heads were brought to him.

*****

We must give glory to the Lord for successes that we seem to earn, as He alone does what is good. The Lord told Gideon to reduce the size of his army, to avoid the dangers of growing too proud. Since we live our lives as if we do everything ourselves, this is a constant threat. The fact that about two-thirds of Gideon’s army were afraid and went home shows the reality of our nature (see Swedenborg’s work, True Christian Religion 442).

Lapping water from the hand reflects our need to see and examine what we take into our minds. Water stands for truth, but it can also stand for false ideas. If we drink directly from the water, we accept indiscriminately and examine nothing. Cupping and holding the water in our hands means that we can see how to apply this truth through our attitudes and actions (see Swedenborg’s work, Arcana Caelestia 6047[2]).

Gideon’s army of only three hundred men was all it took to defeat the Midianites. The number ‘three’ stands for something which is complete or full in itself. Some spiritual examples include mind, body and soul, as well as celestial, spiritual and natural (see Swedenborg’s Apocalypse Explained 435[3] and 532[2]).

The dream Gideon overheard stands for the power of good (the bread) to break down the apparent power of what is evil and false (the tent) (Arcana Caelestia 4247[3]). The name of Gideon’s servant, Phurah, means “fruitfulness”, or “a winepress”, which is where Gideon was first called by the angel of the Lord.

The trumpet and the torch both stand for the power of truth to overcome evil and false ideas, the trumpet by its penetrating sound, and the torch by its illuminating light. There is no mention of swords for the army of Israel.

Finally, the oppression by the Midianites represents knowing what is true, but living a life governed by our own desires. This leads us increasingly further away from obeying the Lord. Of course, this must be addressed. The Midianites destroyed each other in their panic, meaning what is disorderly and against the Lord holds no validity, and eventually destroys itself (Arcana Caelestia 9320).

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 435

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

435. Of the tribe of Gad twelve thousand sealed, signifies the good of life therefrom. This is evident from the representation of "the tribe of Gad," as being the good of life (of which presently); also from the signification of "twelve thousand sealed," as being that all such are in heaven and come into heaven (as explained in the two preceding articles). Before showing from the Word what in the church was represented by "Gad" and by the tribe named from him, something shall be said respecting what is meant by the good of life, which is here signified by "the tribe of Gad." There is the good of life from a celestial origin, from a spiritual origin, and from a natural origin. The good of life from a celestial origin is the good of life that comes from the good of love to the Lord through truths from that good; the good of life is an effect of these. Such good of life is what is here signified by "the tribe of Gad;" therefore it is called "the good of life therefrom," namely, from the good of love to the Lord, which is signified by "the tribe of Judah," through truths from that good, which are signified by "the tribe of Reuben." The good of life from a spiritual origin is the good of life that comes from good of charity towards the neighbor through truths from that good; this good of life is meant by "Manasseh."

[2] For the twelve tribes of Israel are here divided into four classes, and there are three tribes in each class, and the three in series signify such things as from beginning to end, or from first to last, fully constitute that universal essential of the church that is signified by the first tribe. The three tribes first named, that is, the tribes of Judah, Reuben, and Gad, signify those things that fully constitute celestial good; but the three following tribes, namely, the tribes of Asher, Naphtali, and Manasseh, signify those that fully constitute spiritual good. So it is with the tribes that follow.

[3] Moreover, there are three things which fully constitute and form each universal essential, namely, the good of love, the truth from that good, and the good of life therefrom. The good of life is the effect of the other two; for unless there is a third that is brought forth, the two former can have no existence, that is, unless there is the good of life, the good of love and truth from that good can have no existence. These three are like the final cause, the effecting cause, and the effect. The good of love is the final cause, truth from that good is the effecting cause or that through which good is brought into effect, and the good of life is the effect in which the prior causes have existence; and these have no existence unless there is an effect in which they may exist and subsist. Again, these three are like the pulse of the heart, the respiration of the lungs, and the action of the body; these make a one: for if the body does not act, or does not let itself be put in action, as is the case when man dies, the other two cease. It is the same with the good of love, the truth from that good, and the good of life. The good of love is like the heart, and is also meant by "heart" in the Word; truth from that good is like the lungs, and is also meant by "breath" and "soul" in the Word; and the good of life is like the body in which the others act and live. Three like things are in everything that has existence, and when the three exist together there is full formation.

[4] What is signified by "Gad," or "the tribe of Gad," in every sense shall first be explained. In the highest sense "Gad" signifies the Lord in respect to omnipotence and omniscience; in the internal sense the good of truth; and in the external sense works therefrom, which are the good of life. "Gad" signifies such things because in each and every thing of the Word there is an inmost, an internal, and an external sense. In the inmost sense is the Lord alone for it treats of Him, of His glorifying His Human, arranging the heavens in order, subjugating the hells, and establishing the church from Himself; therefore in the inmost sense each tribe signifies the Lord in respect to some attribute and work of His; while in the internal sense heaven and the church are treated of, and doctrine is taught. But the Word in the external sense is such as it is in the sense of the letter. There are three senses in the Word, because there are three heavens; the inmost or celestial sense is for the inmost or third heaven, the internal or spiritual sense is for the middle or second heaven, and the external or spiritual-natural sense is for the first or lowest heaven.

[5] In this passage of Revelation, where the twelve tribes are mentioned, "the tribe of Gad" signifies the good of life, because it follows in order after Judah and Reuben, and "Judah" signifies the good of love, "Reuben" the truth from that good, consequently "Gad" signifies the good of life; for the good of life has existence from the good of love, through truths from that good, the good of life following as the third in order, being the effect of the two former as was said above.

Because the good of life is the good of the natural man, therefore an inheritance was given to the tribe of Gad 1 beyond Jordan, together with the tribe of Reuben and the half tribe of Manasseh; for the land that was beyond Jordan signified the external church (as was shown in the article above), and the things that go forth from the natural man belong to the external church. The church itself regarded in itself is in the internal or spiritual man; but the external church is in the external or natural man, yet these must act as a one, like cause and effect.

[6] That an inheritance beyond Jordan was given to the tribe of Gad is evident in Moses:

To Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh an inheritance was given beyond Jordan, which was a place for cattle; and it was given with the condition that they should cross over, armed, with the rest, to take possession of the land of Canaan (Numbers 32:1; 34:14).

Unto the Reubenites and unto the Gadites I gave Gilead even unto the brook of Arnon within the brook and the border, and even unto the brook Jabbok, the border of the sons of Ammon; the plain also, and Jordan, and the border from Chinnereth even unto the sea, the plain, the salt sea, under the springs of Pisgah toward sunrise (Deuteronomy 3:16, 17).

And in Joshua:

Moses gave to the sons of Gad that Jazer should be their border, and all the cities of Gilead, and half the land of the sons of Ammon, even unto Aroer that is before the faces of Rabbah; and from Heshbon unto Ramath of Mispeh, and Betonim (Joshua 13:24-28).

The signification of "Gad" can be seen not only from the passages in the Word where Gad is mentioned, but also from the lands given to that tribe for an inheritance, where these also are mentioned in the Word, as Heshbon, Jazer, Rabbah, Ramath of Mispeh, the brook of Arnon, Chinnereth, the springs of Pisgah, and many other places. What these lands signify in the spiritual sense no one can know unless he knows the signification of "the tribe of Reuben, of Gad, and of the half tribe of Manasseh," to whom these lands were given for a possession; for they signify such things as are signified by those tribes in a wide and in a restricted sense.

[7] As in Jeremiah:

Against the sons of Ammon: Hath Israel no sons? Hath he no heir? Why then hath their king inherited Gad, and his people dwelt in the cities thereof? Therefore behold, the days come in which I will cause an alarm of war to be heard against Rabbah of the sons of Ammon; and it shall become a heap of desolation, and her daughters shall be burned with fire, and Israel shall be heir unto them that were his heirs. Howl, O Heshbon, for Ai is devastated; cry out, ye daughters of Rabbah, gird ye with sackcloth; lament, and wander about among the walls, for their king shall go into exile, and his priests and his princes together (Jeremiah 49:1-3).

Unless one knows what is signified by "Gad" and by "Israel," he cannot know what is here signified by "the sons of Ammon," by "Heshbon," and by "Rabbah;" for Rabbah, Heshbon, and half of the land of Ammon were given to the tribe of Gad for an inheritance; therefore those lands signify such things in particular as are signified in general by Gad; for it is said "Why then hath the king of the sons of Ammon inherited Gad, and his people dwelt in the cities thereof?" For all names of lands, of regions, of cities, of rivers, and of peoples, in the Word signify the things of the church. "Gad" here signifies the good of life according to the truths of doctrine; "Israel" the church in respect to truth; "the sons of Ammon" signify the falsifications of truth; "Heshbon" signifies the fructification of truth in the natural man; "the daughters of Rabbah" signify the affections of truth in the natural man, and "Ai" the doctrine of truth. When these things are known, the spiritual sense of these words follows in this series: "Against the sons of Ammon" signifies against the falsifications of truth; "hath Israel no sons? hath he no heir?" signifies, are there in the church no knowledges of truth and good? "Israel" meaning the church, "his sons" truths, and "heir" the good of truth; "why then hath their king inherited Gad, and his people dwelt in the cities thereof?" signifies, why hath truth falsified destroyed the good of life, and also perverted the doctrinals according to which is life? "Behold, the days come, in which I will cause an alarm of war to be heard against Rabbah of the sons of Ammon, and it shall become a heap of desolation," signifies the destruction of that doctrine, that is, of truth falsified, and the destruction of those who are in it; "and her daughters shall be burned with fire," signifies that the affections of that doctrine shall become lusts of evil; "and Israel shall be heir unto them that were his heirs," signifies that the church in respect to goods is to perish; "howl, O Heshbon, for Ai is devastated," signifies that there is no longer any fructification of truth from good, because the doctrine of truth is destroyed; "cry out, ye daughters of Rabbah, gird ye with sackcloth, lament," signifies that there are no longer any affections of truth; "and wander about among the walls," signifies thought and life from falsities; "for their king hath gone into exile," signifies because truth is no more; "and his priests and his princes together," signifies that both goods and the truths of good are no more. This makes clear that "the lands of the inheritance of Gad" signify similar things in particular as "Gad" does in general, and that the significations of the lands mentioned in the Word can be known from the signification of the tribes to which they were given for inheritance. The lands that it is said would be given for an inheritance to the tribe of Gad, in Ezekiel (Ezekiel 48:27), mean something else; evidently the tribe of Gad is not meant, but such a constituent of the church as is signified by "Gad," for there was then no tribe of Gad, nor will there be.

[8] That "Gad" signifies the good of life from the truths of doctrine is evident from the blessing of that tribe by Moses:

To Gad he said, Blessed is he who hath given breadth to Gad; as a lion he dwelleth, and he teareth the arm, yea, the crown of the head, and he seeth the firstfruits for himself; for there is the portion of the hidden lawgiver; whence came the heads of the people; he hath executed the righteousness of Jehovah, and judgments 2 with Israel (Deuteronomy 33:20, 21).

Here the good of life according to truths from the Word, and the influx of heaven into that good are described by "Gad;" the influx of truth from the Lord into that good is signified by "Blessed is he who hath given breadth to Gad;" "breadth" signifying truth, "Gad" the good of life, and "Blessed" the Lord. To be safe from falsities is signified by "as a lion he dwelleth;" to be nourished by truths external and internal is signified by "he teareth the arm, yea, the crown of the head," for "the arm" and "the crown of the head" in sacrifices have this signification; that these truths are from things primary is signified by "he seeth the firstfruits for himself;" truths Divine that lie hidden therein are signified by "for there is the portion of the hidden lawgiver;" intelligence therefrom is signified by "whence came the heads of the people;" good works therefrom are signified by "he hath executed the righteousness of Jehovah;" and truths of the church therefrom are signified by "His judgments with Israel."

[9] "Gad" signifies the good of life because he was named from the Hebrew word for "troop" (Genesis 30:10, 11), "gad" in the Hebrew meaning troop, and "troop" in the spiritual sense signifies works; and the good of life consists in doing the goods which are works (respecting which seeArcana Coelestia 3934). In the blessing given by Israel his father it is thus said in Moses:

Gad, a troop shall ravage him; and he shall ravage the heel (Genesis 49:19).

What "Gad" here signifies may be seen explained in Arcana Coelestia 6403-6406); also (in n. 6405) what is signified by these words in Isaiah:

Ye are they that forsake Jehovah, that forget the mountain of My holiness, that arrange a table for Gad, and fill a drink-offering for Meni (Isaiah 65:11).

Poznámky pod čarou:

1. The photolithograph has "Dan" for "Gad."

2. The photolithograph has "judgment;" but in explanation below with the Hebrew "judgments."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.