Bible

 

Judges 19

Studie

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF εκεινος- D--DPF και-C ου-D ειμι-V9--IAI3S βασιλευς-N3V-NSM εν-P *ισραηλ-N---DSM και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ανηρ-N3--NSM *λευιτης-N1M-NSM παραοικεω-V2--PAPNSM εν-P μηρος-N2--DPM ορος-N3E-GSN *εφραιμ-N---GSM και-C λαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF παλλακη-N1--ASF απο-P *βηθλεεμ-N---DS *ιουδα-N---GSM

2 και-C πορευομαι-VCI-API3S απο-P αυτος- D--GSM ο- A--NSF παλλακη-N1--NSF αυτος- D--GSM και-C αποερχομαι-VBI-AAI3S παρα-P αυτος- D--GSM εις-P οικος-N2--ASM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF εις-P *βηθλεεμ-N---AS *ιουδα-N---GSM και-C ειμι-V9--IAI3S εκει-D ημερα-N1A-APF τεσσαρες-A3--GPM μην-N3--GPM

3 και-C αναιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF και-C πορευομαι-VCI-API3S οπισω-P αυτος- D--GSF ο- A--GSN λαλεω-VA--AAN επι-P καρδια-N1A-ASF αυτος- D--GSF ο- A--GSN επιστρεφω-VA--AAN αυτος- D--ASF αυτος- D--DSM και-C νεανιας-N1T-NSM αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM και-C ζευγος-N3E-ASN ονος-N2--GPM και-C οδε- D--NSF ειςφερω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM εις-P οικος-N2--ASM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF και-C οραω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM ο- A--GSF νεανις-N3D-GSF και-C ευφραινω-VCI-API3S εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--GSM

4 και-C καταεχω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM αυτος- D--GSM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM ο- A--GSF νεανις-N3D-GSF και-C καταιζω-VAI-AAI3S μετα-P αυτος- D--GSM επι-P τρεις-A3--APF ημερα-N1A-APF και-C εσθιω-VBI-AAI3P και-C πινω-VBI-AAI3P και-C αυλιζω-VCI-API3P εκει-D

5 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF τεταρτος-A1--DSF και-C ορθριζω-VAI-AAI3P ο- A--ASN πρωι-D και-C αναιστημι-VHI-AAI3S ο- A--GSN πορευομαι-VC--APN και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM ο- A--GSF νεανις-N3D-GSF προς-P ο- A--ASM νυμφιος-N2--ASM αυτος- D--GSM στηριζω-VA--AAD2S συ- P--GS ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF ψωμος-N2--DSM αρτος-N2--GSM και-C μετα-P ουτος- D--ASN πορευομαι-VF--FMI2P

6 και-C καταιζω-VAI-AAI3S και-C εσθιω-VBI-AAI3P ο- A--NPM δυο-M επι-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN και-C πινω-VBI-AAI3P και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM ο- A--GSF νεανις-N3D-GSF προς-P ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM αγω-V1--PAD2S δη-X αυλιζω-VC--APD2S και-C αγαθυνω-VC--FPI3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF συ- P--GS

7 και-C αναιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--GSN πορευομαι-V1--PMN και-C βιαζομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C καταιζω-VAI-AAI3S και-C αυλιζω-VCI-API3S εκει-D

8 και-C ορθριζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN πρωι-D ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF πεμπτος-A1--DSF ο- A--GSN πορευομαι-VC--APN και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM ο- A--GSF νεανις-N3D-GSF στηριζω-VA--AAD2S δη-X ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GS και-C στρατευω-VA--AAD2S εως-P κλινω-VA--AAN ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF και-C εσθιω-VBI-AAI3P ο- A--NPM δυο-M

9 και-C αναιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--GSN πορευομαι-VC--APN αυτος- D--NSM και-C ο- A--NSF παλλακη-N1--NSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--NSM νεανιας-N1T-NSM αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM αυτος- D--GSM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM ο- A--GSF νεανις-N3D-GSF ιδου-I δη-X ασθενεω-VAI-AAI3S ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF εις-P ο- A--ASF εσπερα-N1A-ASF αυλιζω-VC--APD2S ωδε-D και-C αγαθυνω-VC--FPI3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF συ- P--GS και-C ορθριζω-VF2-FAI2P αυριον-D εις-P οδος-N2--ASF συ- P--GP και-C πορευομαι-VF--FMI2S εις-P ο- A--ASN σκηνωμα-N3M-ASN συ- P--GS

10 και-C ου-D ευδοκεω-VA--AAI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM αυλιζω-VC--APN και-C αναιστημι-VHI-AAI3S και-C αποερχομαι-VBI-AAI3S και-C ερχομαι-VBI-AAI3S εως-P απεναντι-P *ιεβους-N---GSF ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S *ιερουσαλημ-N---NSF και-C μετα-P αυτος- D--GSM ζευγος-N3E-ASN ονος-N2--GPM επισαττω-VS--XPPGPN και-C ο- A--NSF παλλακη-N1--NSF αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM

11 και-C ερχομαι-VBI-AAI3P εως-P *ιεβους-N---GSF και-C ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF προβαινω-VX--XAI3S σφοδρα-D και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM νεανιας-N1T-NSM προς-P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM αυτος- D--GSM δευρο-D δη-X και-C εκκλινω-V1--PAS1P εις-P πολις-N3I-ASF ο- A--GSM *ιεβουσι-N---GSM ουτος- D--ASF και-C αυλιζω-VC--APS1P εν-P αυτος- D--DSF

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM ο- A--NSM κυριος-N2--NSM αυτος- D--GSM ου-D εκκλινω-VF2-FAI1P εις-P πολις-N3I-ASF αλλοτριος-A1A-ASF εν-P ος- --DSF ου-D ειμι-V9--PAI3S απο-P υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ωδε-D και-C παραερχομαι-VF--FMI1P εως-P *γαβαα-N---GSF

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM νεανιας-N1T-DSM αυτος- D--GSM δευρο-D και-C εγγιζω-VA--AAS1P εις-A3--DSM ο- A--GPM τοπος-N2--GPM και-C αυλιζω-VC--FPI1P εν-P *γαβαα-N---DSF η-C εν-P *ραμα-N---DSF

14 και-C παραερχομαι-VBI-AAI3P και-C πορευομαι-VCI-API3P και-C δυω-VBI-AAI3S ο- A--NSM ηλιος-N2--NSM αυτος- D--DPM εχω-V1--PMPAPN ο- A--GSF *γαβαα-N---GSF ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S ο- A--DSM *βενιαμιν-N---DSM

15 και-C εκκλινω-VAI-AAI3P εκει-D ο- A--GSN ειςερχομαι-VB--AAN αυλιζω-VC--APN εν-P *γαβαα-N---DSF και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P και-C καταιζω-VAI-AAI3P εν-P ο- A--DSF πλατυς-A3U-DSF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF και-C ου-D ειμι-V9--IAI3S ανηρ-N3--NSM συναγω-V1--PAPNSM αυτος- D--APM εις-P οικια-N1A-ASF αυλιζω-VC--APN

16 και-C ιδου-I ανηρ-N3--NSM πρεσβυτης-N1M-NSM αρχω-V1I-IMI3S εκ-P εργον-N2N-GPN αυτος- D--GSM εκ-P αγρος-N2--GSM εν-P εσπερα-N1A-DSF και-C ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ειμι-V9--IAI3S εκ-P ορος-N3E-GSN *εφραιμ-N---GSM και-C αυτος- D--NSM παραοικεω-V2I-IAI3S εν-P *γαβαα-N---DSF και-C ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--GSM τοπος-N2--GSM υιος-N2--NPM *βενιαμιν-N---GSM

17 και-C αιρω-VAI-AAI3S ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GSM και-C οραω-VBI-AAI3S ο- A--ASM οδοιπορος-A1B-ASM ανηρ-N3--ASM εν-P ο- A--DSF πλατυς-A3U-DSF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--NSM πρεσβυτης-N1M-NSM που-D πορευομαι-V1--PMS2S και-C ποθεν-D ερχομαι-V1--PMS2S

18 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM παραπορευομαι-V1--PMI1S εγω- P--NP απο-P *βηθλεεμ-N---GS *ιουδα-N---GSM εως-P μηρος-N2--GPM ορος-N3E-GSN *εφραιμ-N---GSM εκειθεν-D εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S και-C πορευομαι-VCI-API1S εως-P *βηθλεεμ-N---GS *ιουδα-N---GSM και-C εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM εγω- P--GS εγω- P--NS πορευομαι-V1--PMI1S και-C ου-D ειμι-V9--PAI3S ανηρ-N3--NSM συναγω-V1--PAPNSM εγω- P--AS εις-P ο- A--ASF οικια-N1A-ASF

19 και-C γε-X αχυρον-N2N-NPN και-C χορτασμα-N3M-NPN ειμι-V9--PAI3S ο- A--DPM ονος-N2--DPM εγω- P--GP και-C αρτος-N2--NPM και-C οινος-N2--NSM ειμι-V9--PAI3S εγω- P--DS και-C ο- A--DSF παιδισκη-N1--DSF και-C ο- A--DSM νεανισκος-N2--DSM μετα-P ο- A--GPN παιδιον-N2N-GPN συ- P--GS ου-D ειμι-V9--PAI3S υστερημα-N3M-NSN πας-A3--GSN πραγμα-N3M-GSN

20 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--NSM πρεσβυτης-N1M-NSM ειρηνη-N1--NSF συ- P--DS πλην-D πας-A3--NSN υστερημα-N3M-NSN συ- P--GS επι-P εγω- P--AS πλην-D εν-P ο- A--DSF πλατυς-A3U-DSF ου-D μη-D αυλιζω-VC--FPI2S

21 και-C ειςφερω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C τοπος-N2--ASM ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--DPM ονος-N2--DPM και-C αυτος- D--NPM νιπτω-VAI-AMI3P ο- A--APM πους-N3D-APM αυτος- D--GPM και-C εσθιω-VBI-AAI3P και-C πινω-VBI-AAI3P

22 αυτος- D--NPM δε-X αγαθυνω-V1--PAPNPM καρδια-N1A-ASF αυτος- D--GPM και-C ιδου-I ανηρ-N3--NPM ο- A--GSF πολις-N3I-GSF υιος-N2--NPM παρανομος-A1B-GPM κυκλοω-VAI-AAI3P ο- A--ASF οικια-N1A-ASF κρουω-V1--PAPNPM επι-P ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF και-C ειπον-VBI-AAI3P προς-P ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM ο- A--ASM κυριος-N2--ASM ο- A--GSM οικος-N2--GSM ο- A--ASM πρεσβυτης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNPM φερω-VAI-AAD2S ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM ος- --NSM ειςερχομαι-VBI-AAI3S εις-P ο- A--ASF οικια-N1A-ASF συ- P--GS ινα-C γιγνωσκω-VZ--AAS1P αυτος- D--ASM

23 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--GSM οικος-N2--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S μη-D αδελφος-N2--VPM μη-D κακοποιεω-VA--AAS2P δη-X μετα-P ο- A--ASN ειςερχομαι-VB--AAN ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM ουτος- D--ASM εις-P ο- A--ASF οικια-N1A-ASF εγω- P--GS μη-D ποιεω-VA--AAS2P ο- A--ASF αφροσυνη-N1--ASF ουτος- D--ASF

24 οραω-VB--AAD2S ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF εγω- P--GS ο- A--NSF παρθενος-N2--NSF και-C ο- A--NSF παλλακη-N1--NSF αυτος- D--GSM εκαγω-VF--FAI1S αυτος- D--APF και-C ταπεινοω-VA--AAD2P αυτος- D--APF και-C ποιεω-VA--AAD2P αυτος- D--DPF ο- A--ASN αγαθος-A1--ASN εν-P οφθαλμος-N2--DPM συ- P--GP και-C ο- A--DSM ανηρ-N3--DSM ουτος- D--DSM ου-D ποιεω-VF--FAI2P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ο- A--GSF αφροσυνη-N1--GSF ουτος- D--GSF

25 και-C ου-D ευδοκεω-VA--AAI3P ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--GSN ειςακουω-VA--AAN αυτος- D--GSM και-C επιλαμβανω-VBI-AMI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--GSF παλλακη-N1--GSF αυτος- D--GSM και-C εκαγω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF προς-P αυτος- D--APM εξω-D και-C γιγνωσκω-VZI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C ενπαιζω-V1I-IAI3P εν-P αυτος- D--DSF ολος-A1--ASF ο- A--ASF νυξ-N3--ASF εως-P πρωι-D και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF ως-C αναβαινω-VZI-AAI3S ο- A--ASN πρωι-D

26 και-C ερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF προς-P ο- A--ASM ορθρος-N2--ASM και-C πιπτω-VAI-AAI3S παρα-P ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF ο- A--GSM οικος-N2--GSM ος- --GSM ειμι-V9--IAI3S αυτος- D--GSF εκει-D ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM εως-P ο- A--GSN διαφωσκω-VA--AAN

27 και-C αναιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF ο- A--ASN πρωι-D και-C αναοιγω-VAI-AAI3S ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSM οικος-N2--GSM και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--GSN πορευομαι-VC--APN ο- A--ASF οδος-N2--ASF αυτος- D--GSM και-C ιδου-I ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF ο- A--NSF παλλακη-N1--NSF αυτος- D--GSM πιπτω-VX--XAPNSF παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSM οικος-N2--GSM και-C ο- A--NPF χειρ-N3--NPF αυτος- D--GSF επι-P ο- A--ASN προθυρον-N2N-ASN

28 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASF αναιστημι-VH--AAD2S και-C αποερχομαι-VB--AAS1P και-C ου-D αποκρινω-VCI-API3S οτι-C ειμι-V9--IAI3S νεκρος-A1A-NSF και-C λαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF επι-P ο- A--ASM ονος-N2--ASM και-C πορευομαι-VCI-API3S εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM αυτος- D--GSM

29 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--ASF ρομφαια-N1A-ASF και-C κρατεω-VAI-AAI3S ο- A--ASF παλλακη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C μελιζω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF εις-P δωδεκα-M μελος-N3E-APN και-C αποστελλω-VAI-AAI3S αυτος- D--APN εν-P πας-A3--DSN οριον-N2N-DSN *ισραηλ-N---GSM

30 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S πας-A3--NSM ο- A--NSM βλεπω-V1--PAPNSM λεγω-V1I-IAI3S ου-D γιγνομαι-VBI-AMI3S και-C ου-D οραω-VXI-XPI3S ως-C ουτος- D--NSF απο-P ημερα-N1A-GSF αναβασις-N3I-GSF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C εως-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF τιθημι-VE--AMD2P συ- P--DP αυτος- D--NPM επι-P αυτος- D--ASF βουλη-N1--ASF και-C λαλεω-VA--AAD2P

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Judges 19

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

The Levite’s Concubine and the Crime of Gibeah

In many ways the events in this chapter show the further deterioration of the spiritual condition of the people of Israel. It's a terrible story, much like the story of Sodom, much earlier in the Book of Genesis. It ends with some men of Gibeah – a town of Israel – seeking to have sex with a man who is a guest of one of the men of the city. This does not happen; they are instead diverted into an all-night rape of the man’s concubine, so that she is lifeless when he retrieves her body in the morning. He then cuts her up into twelve pieces and sends these throughout the whole territory of Israel.

As we have been saying, these last few chapters of the Book of Judges show clearly that once evil takes hold of a person – even a community or a country – and goes unchecked, and there is no indication of any desire to stop it or to turn from it, it will expand and poison the whole ‘body’. Then there is no distinction between what is good and evil, or between what is true and what is false, and there is no longer any active conscience left to check thoughts, desires and actions. (Arcana Caelestia 977)

The story begins… A Levite, a priest of Israel, takes a concubine from Bethlehem in Judah, but she takes part in prostitution and leaves the priest and goes to her father’s house in Bethlehem. The Levite goes to talk kindly with her, and she takes him into her father’s house where he is made welcome by her father.

The spiritual meaning of this is about a fairly mild situation of disorder and wrong which will form the beginning of all that is to happen. The Levite has a concubine. The concubine takes part in prostitution. The father’s fault seems to be that he keeps delaying the Levite’s departure. Every person lives with their own natures which produce mild disorders which can in fact become useful to us during regeneration. But allowed or left to stay unchecked, these disorders can begin to take hold. (Arcana Caelestia 8407)

The Levite keeps intending to leave, but several times the father of the concubine begs him to stay another night and detains him. Three days there becomes four, another night is spent, and on the fifth day the father urges the Levite to stay and eat and spend another night and go away early the next day. This time the Levite refuses and they leave and get to the town of Jebus, a Canaanite town which will eventually become Jerusalem.

The spiritual meaning of these delays before leaving lies in the danger of not turning away from something which is beginning to hold us and become our new normality. The father is very persuasive, but he is the father of a concubine who prostitutes herself. The Levite senses something is not right, and he insists he will leave. (Divine Providence 329)

The Levite’s servant asks for them to stay in Jebus, but the Levite refuses to stay in a foreign city and says they will go on to Gibeah or Ramah. They come to Gibeah and stay in the square as no one will take them in. An old man passes by and offers to take them into his house, and they go with him.

The spiritual point of this refusal to stay in the foreign city of Jebus but to go on to Gibeah, a city in Israel, is to bring out for us a sense of the abhorrence of what is about to happen there, and the extent of the wrong in Israel. (Apocalypse Revealed 158)

Some men of Gibeah beat on the door demanding that the man staying there come out so that they can sexually abuse him. The old man refuses but offers them his virgin daughter and the visitor’s concubine, but the men refuse. The Levite takes the concubine out of the house to the men and they rape her all night until morning.

The spiritual meaning for us of this story of the men of Gibeah and the concubine stems from the fact that no one in the entire story is blameless, apart from the virgin daughter of the old man. Everyone else is culpable. Spiritually, this reminds us that we are potentially capable of thinking about and even wanting to commit every evil and that regeneration – shunning all evils as sins against God and living in careful obedience to the Word – is the guard against this. (Divine Providence 296)

Abused and left, the concubine falls at the door of the house. In the morning the Levite sees her, bids her get ready to leave, then realises she is dead. He puts her on his donkey and goes to his house. He takes a knife and cuts the concubine into twelve pieces and sends these throughout the whole of Israel. And all who see say that no such thing has been seen since Israel came out of Egypt and end saying, ‘Consider it. Confer. Speak up!’

The spiritual meaning for us in dividing the concubine’s body in twelve parts and distributing them throughout all Israel is to do with our need to examine ourselves and see where our evils lie within us, often hidden and unknown. This is to be done in view of our actions, words, thoughts, intentions and what we might do if there were no penalty. (Divine Providence 149, 152, 278)

Ze Swedenborgových děl

 

Divine Providence # 278

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 340  
  

278a. 2. Evils cannot be set aside unless they come to light. This does not mean that we have to act out our evils in order to bring them to light but that we need to look carefully not only at our actions but also at our thoughts, at what we would do if it were not for our fear of the laws and of ill repute. We need to look especially at which evils we see as permissible in our spirit and do not regard as sins, for eventually we do them.

It is for this self-examination that we have been given discernment, a discernment separate from our volition, so that we can know, discern, and recognize what is good and what is evil. It is also so that we can see what the real nature of our volition is--that is, what we love and what we desire. It is to enable us to see this that our discernment has been given both higher and lower thought processes, both more inward and more outward thought processes. It is so that we can use the higher or more inward thoughts to see what our volition is up to in our lower or outer thoughts. We see this the way we see our face in a mirror; and when we see and recognize what a sin is, then if we want to and ask the Lord for help, we can stop intending it, abstain from it, and later act against it. If we cannot go through this process easily, we can still make it happen by trying to go through it so that finally we reject that evil and detest it. Then for the first time we actually sense and feel that evil is evil and good is good.

This is what it means to examine ourselves, to see and acknowledge our evils, and to confess them and then refrain from them. However, there are so few who know that this is the essence of the Christian religion (because the only people who do so are ones who have charity and faith and are led by the Lord and do what is good in his strength) that I need to say something about the people who do not do this and still think that they are religious. They are (a) people who confess that they are guilty of all sins but do not look for any single sin in themselves; (b) people who for religious reasons do not bother to look; (c) people who for worldly reasons do not think about sins and therefore do not know what they are; (d) people who cherish their sins and therefore cannot know what they are. (e) In all these cases, the sins do not come to light and therefore cannot be set aside. (f) Finally, I need to expose a previously unrecognized reason why evils could not be set aside apart from this examination, this bringing to light, this recognition, this confession, and this resistance.

278b. These items need to be looked at one at a time, though, because they are the basic elements of the Christian religion on our part.

(a) They are people who confess that they are guilty of all sins but do not look for any single sin in themselves. They say, "I am a sinner! I was born in sins; there is no soundness in me from head to toe! I am nothing but evil! Gracious God, look on me with favor, forgive me, purify me, save me, make me walk in purity, in the way of the righteous," and the like. Yet they do not look into themselves and therefore do not identify any particular evil; and no one who does not identify an evil can abstain from it, let alone fight against it. They think that they are clean and washed after these confessions when in fact they are unclean and unwashed from their heads to the soles of their feet. This blanket confession is nothing but a lullaby that leads finally to blindness. It is like some grand generalization with no details, which is actually nothing.

[2] (b) They are people who for religious reasons do not bother to look. These are primarily people who separate charity from faith. They say to themselves, "Why should I ask whether something is evil or good? Why should I ask about evil when it does not damn me? Why should I ask about goodness when it does not save me? It is my faith alone, the faith that I have thought about and proclaimed with trust and confidence, that justifies me and purifies me from all sin; and once I have been justified I am whole in God's sight. Of course I am immersed in evil, but God wipes this away the moment it happens so that it is no longer present," and more of the same sort.

Can anyone whose eyes are open fail to see that these are meaningless words, words that have no content because they have no worth in them? Anyone can think and talk like this, and can do so "with trust and confidence," when thinking about hell and eternal damnation. Do people like this want to know anything further, whether anything is really true or good? As to truth, they say, "What is truth other than whatever reinforces my faith?" As to goodness, they say, "What is good other than what I have because of my faith? In order to have it within me, though, I do not need to do it as though I were doing it myself, because that would be for credit, and good done for credit is not truly good." So they skip over the whole subject so completely that they do not know what evil is. What will they look for and see in themselves, then? What is their state but a fire of obsessions with evil that is confined within them, devouring the inner substance of their minds and destroying everything right up to the door? All they are doing is guarding the door so that no one can see the fire; but the door is opened after death, and then everyone can see.

[3] (c) They are people who for worldly reasons do not think about sins and therefore do not know what they are. These are people who love the world above all and will not give a hearing to any truth that might deflect them from the false principles of their religion. They say to themselves, "What do I care about this? This is not the way I think." So they reject it as soon as they hear it; or if it does get through at all, they suppress it. They do much the same thing when they hear sermons, retaining only a few words and no substance.

Since this is how they treat truths, they do not know what good is, since the two act in unison; and there is no way to identify evil on the basis of any good that is not based on truth. All they can do is call evil "good" by rationalizing it with their distortions.

These are the people meant by the seeds that fell among thorns. The Lord said of them, "Other seeds fell among thorns, and the thorns grew up and choked them. These are people who hear the Word, but the cares of this world and the deceptiveness of riches choke the Word so that it becomes unfruitful" (Matthew 13:7, 22; Mark 4:7, 14 [4:7, 18, 19]; Luke 8:7, 14).

[4] (d) They are people who cherish their sins and therefore cannot know what they are. These are people who believe in God and worship him with the usual rituals and yet rationalize for themselves that some evil that is a sin is really not a sin. They camouflage it with disguises and cosmetics that conceal how grotesque it is; and once they have accomplished this they cherish it and make it their friend and constant companion.

I have said that these people believe in God because only people who believe in God are capable of regarding evil as sin: all sin is sin against God.

But some examples may make this clear. When people who are bent on profit make different kinds of cheating permissible by inventing rationalizations, they are saying that an evil is not a sin. People who rationalize taking vengeance on their enemies are doing the same thing, as are people who rationalize plundering people who are not their enemies in times of war.

[5] (e) In these cases, the sins do not come to light and therefore cannot be set aside. Any evil that is not brought to light feeds on itself. It is like fire in wood buried in ashes. It is like poison in a wound that has not been lanced; for any evil that is shut away keeps growing and growing until everything has been brought to an end. So to prevent any evil from being shut away, we are allowed to think in favor of God and against God, in favor of the holy practices of the church or against them, without being punished for it in this world.

The Lord speaks of this in Isaiah:

From the soles of the feet to the head there is no soundness; there is wound and scar and fresh beating, not squeezed out or bound up or anointed with oil. Wash yourselves, purify yourselves. Take away the evil of your deeds from before my eyes. Stop doing evil, learn to do good. Then if your sins have been like scarlet, they will be white as snow; if they have been ruddy as a purple robe, they will be like wool. If you refuse and rebel, you will be devoured by the sword. (Isaiah 1:6, 16, 18, 20)

"Being devoured by the sword" means being destroyed by our malicious distortions.

[6] (f) There is a previously unrecognized reason why evils could not be set aside apart from this examination, this bringing to light, this recognition, this confession, and this resistance. I have already mentioned [62, 65, 217] that heaven overall is arranged in communities according to [people's desires for what is good, and that hell overall is arranged in communities according to] desires for what is evil that are opposite to those desires for what is good. As to our spirits, each of us is in some community--in a heavenly one when our good desires are in control, and in a hellish one when our evil desires are in control. We are unaware of this while we are living in this world, but in spirit that is where we are. We could not go on living otherwise, and that is how the Lord is guiding us.

If we are in a hellish community, the only way the Lord can lead us out is under the laws of his divine providence. One of them says that we must see that we are there, must want to get out, and must ourselves make an effort with what seems to be our own strength. We can do this while we are in this world but not after death. Then we stay forever in the community we joined in this world. This is why we need to examine ourselves, see and acknowledge our sins, repent, and remain constant for the rest of our lives.

I could support this with enough experience to warrant complete belief, but this is not the place to bring in proofs from experience.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.