Bible

 

Joshua 3

Studie

   

1 και-C ορθριζω-VAI-AAI3S *ιησους-N---NSM ο- A--ASN πρωι-D και-C αποαιρω-VAI-AAI3P εκ-P *σαττιν-N---G και-C ερχομαι-VBI-AAI3P εως-P ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM και-C καταλυω-VAI-AAI3P εκει-D προ-P ο- A--GSN διαβαινω-VZ--AAN

2 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S μετα-P τρεις-A3--APF ημερα-N1A-APF διαερχομαι-VBI-AAI3P ο- A--NPM γραμματευς-N3V-NPM δια-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF

3 και-C εντελλομαι-VAI-AMI3P ο- A--DSM λαος-N2--DSM λεγω-V1--PAPNPM οταν-D οραω-VB--AAS2P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM εγω- P--GP και-C ο- A--APM ιερευς-N3V-APM εγω- P--GP και-C ο- A--APM *λευιτης-N1M-APM αιρω-V1--PAPAPM αυτος- D--ASF αποαιρω-VF2-FAI2P απο-P ο- A--GPM τοπος-N2--GPM συ- P--GP και-C πορευομαι-V1--PMD2P οπισω-P αυτος- D--GSF

4 αλλα-C μακραν-D ειμι-V9--PAD3S ανα-P μεσος-A1--ASN συ- P--GP και-C εκεινος- D--GSF οσος-A1--ASN δισχιλιοι-A1A-APM πηχυς-N3I-APM ιστημι-VF--FMI2P μη-D προςεγγιζω-VA--AAS2P αυτος- D--DSF ινα-C επισταμαι-V6--PMS2P ο- A--ASF οδος-N2--ASF ος- --ASF πορευομαι-V1--PMI2P αυτος- D--ASF ου-D γαρ-X πορευομαι-VM--XMI2P ο- A--ASF οδος-N2--ASF απο-P χθες-D και-C τριτος-A1--GSF ημερα-N1A-GSF

5 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM ο- A--DSM λαος-N2--DSM αγνιζω-VA--AMD2P εις-P αυριον-D οτι-C αυριον-D ποιεω-VF--FAI3S εν-P συ- P--DP κυριος-N2--NSM θαυμαστος-A1--APN

6 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM ο- A--DPM ιερευς-N3V-DPM αιρω-VA--AAD2P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM και-C προπορευομαι-V1--PMD2P ο- A--GSM λαος-N2--GSM και-C αιρω-VAI-AAI3P ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM και-C πορευομαι-V1I-IMI3P εμπροσθεν-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *ιησους-N---ASM εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ουτος- D--DSF αρχω-V1--PMI1S υψοω-VA--AAN συ- P--AS κατενωπιον-P πας-A3--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ινα-C γιγνωσκω-VZ--AAS3P καθοτι-D ειμι-V9I-IMI1S μετα-P *μωυσης-N1M-GSM ουτως-D ειμι-VF--FMI1S και-D μετα-P συ- P--GS

8 και-C νυν-D εντελλομαι-VA--AMD2S ο- A--DPM ιερευς-N3V-DPM ο- A--DPM αιρω-V1--PAPDPM ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF λεγω-V1--PAPNSM ως-C αν-X ειςερχομαι-VB--AAS2P επι-P μερος-N3E-GSN ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM και-C εν-P ο- A--DSM *ιορδανης-N1M-DSM ιστημι-VF--FMI2P

9 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM προςαγω-VB--AAD2P ωδε-D και-C ακουω-VA--AAD2P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM εγω- P--GP

10 εν-P ουτος- D--DSN γιγνωσκω-VF--FMI2P οτι-C θεος-N2--NSM ζαω-V3--PAPNSM εν-P συ- P--DP και-C ολεθρευω-V1--PAPNSM ολεθρευω-VF--FAI3S απο-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GP ο- A--ASM *χαναναιος-N2--ASM και-C ο- A--ASM *χετταιος-N2--ASM και-C ο- A--ASM *φερεζαιος-N2--ASM και-C ο- A--ASM *ευαιος-N2--ASM και-C ο- A--ASM *αμορραιος-N2--ASM και-C ο- A--ASM *γεργεσαιος-N2--ASM και-C ο- A--ASM *ιεβουσαιος-N2--ASM

11 ιδου-I ο- A--NSF κιβωτος-N2--NSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF διαβαινω-V1--PAI3S ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM

12 προχειρεω-VA--AMD2P συ- P--DP δωδεκα-M ανηρ-N3--APM απο-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM εις-A3--ASM απο-P εκαστος-A1--GSF φυλη-N1--GSF

13 και-C ειμι-VF--FMI3S ως-C αν-X καταπαυω-VA--AAS3P ο- A--NPM πους-N3D-NPM ο- A--GPM ιερευς-N3V-GPM ο- A--GPM αιρω-V1--PAPGPM ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF εν-P ο- A--DSN υδωρ-N3T-DSN ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM ο- A--NSN υδωρ-N3T-NSN ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM εκλειπω-VF--FAI3S ο- A--NSN δε-X υδωρ-N3T-NSN ο- A--NSN καταβαινω-V1--PAPNSN ιστημι-VF--FMI3S

14 και-C αποαιρω-VAI-AAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM εκ-P ο- A--GPN σκηνωμα-N3M-GPN αυτος- D--GPM διαβαινω-VZ--AAN ο- A--ASM *ιορδανης-N1S-ASM ο- A--NPM δε-X ιερευς-N3V-NPM αιρω-VAI-AAI3P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM προτερος-A1A-NPMC ο- A--GSM λαος-N2--GSM

15 ως-C δε-X ειςπορευομαι-V1I-IMI3P ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--NPM αιρω-V1--PAPNPM ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF επι-P ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM και-C ο- A--NPM πους-N3D-NPM ο- A--GPM ιερευς-N3V-GPM ο- A--GPM αιρω-V1--PAPGPM ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM βαπτω-VDI-API3P εις-P μερος-N3E-ASN ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM ο- A--NSM δε-X *ιορδανης-N1M-NSM πληροω-V4I-IAI3S κατα-P ολος-A1--ASF ο- A--ASF κρηπις-N3D-ASF αυτος- D--GSM ωσει-D ημερα-N1A-NPF θερισμος-N2--GSM πυρα-N1A-GPF

16 και-C ιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NPN υδωρ-N3T-NPN ο- A--NPN καταβαινω-V1--PAPNPN ανωθεν-D ιστημι-VHI-AAI3S πηγμα-N3M-NSN εις-A3--NSN αποιστημι-VXI-XAPNSN μακραν-D σφοδρα-D σφοδρως-D εως-P μερος-N3E-GSN *καριαθιαριμ-N---G ο- A--NSN δε-X καταβαινω-V1--PAPNSN καταβαινω-VZI-AAI3S εις-P ο- A--ASF θαλασσα-N1S-ASF *αραβα-N---GS θαλασσα-N1S-ASF αλς-N3--GSM εως-C εις-P ο- A--ASN τελος-N3E-ASN εκλειπω-VBI-AAI3S και-C ο- A--NSM λαος-N2--NSM ιστημι-VXI-YAI3S απεναντι-P *ιεριχω-N---GSF

17 και-C ιστημι-VAI-AAI3P ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--NPM αιρω-V1--PAPNPM ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM επι-P ξηρος-A1A-GSF εν-P μεσος-A1--DSN ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM διαβαινω-V1I-IAI3P δια-P ξηρος-A1A-GSF εως-C συντελεω-VAI-AAI3S πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM διαβαινω-V1--PAPNSM ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 284

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

284. The details just quoted about the proclamation of the law, its holiness and power, are to be found in the following passages of the Word. Jehovah came down on Mount Sinai in fire, and the mountain then smoked and shook, there was thunder and lightning, an oppressive cloud and the sound of a trumpet: Exodus 19:16-18; Deuteronomy 4:11; 5:22-26. The people prepared and sanctified themselves for three days before Jehovah came down: Exodus 19:10-11, 15. The mountain was hedged about to prevent anyone approaching its foot and coming near and being killed; not even the priests approached, only Moses: Exodus 19:12-13, 20-23; 24:1-2. The law was proclaimed from Mount Sinai: Exodus 20:2-17; Deuteronomy 5:6-21. The law was inscribed on two stone tablets, and written by the finger of God: Exodus 31:18; 32:15-16; Deuteronomy 9:10. When Moses carried the tablets down from the mountain the second time, his face shone so that he had to cover his face with a veil when talking with the people: Exodus 34:29-35. The tablets were laid up in the Ark: Exodus 25:16, 40:20; Deuteronomy 10:5; 1 Kings 8:9. The mercy-seat was mounted upon the Ark, and over it were placed cherubim made of gold: Exodus 25:17-21. The Ark together with the mercy-seat and the cherubim was put into the Tabernacle, constituting its first and thus most inward part; the table overlaid with gold, upon which was the bread of the Presence, the incense-altar of gold, and the lamp-stand and lamps of gold, made up the external part of the Tabernacle; the ten curtains of fine linen, purple and scarlet were its outermost part: Exodus 25:1-end; Exodus 26:1-end; Exodus 40:17-28. The place, where the Ark was, was called the Holy of Holies: Exodus 26:33. The whole people of Israel camped around the Tabernacle in the order of their tribes, and set out in order after it: Numbers 2:1-end. There was then a cloud over the Tabernacle by day and fire by night: Exodus 40:38; Numbers 9:15-end; Numbers 14:14; Deuteronomy 1:33. Jehovah spoke with Moses above the Ark, between the cherubim: Exodus 25:22; Numbers 7:89. The Ark was called from the law in it 'Jehovah-is-here'; for Moses said when the Ark set out 'Arise, Jehovah', and when it rested 'Return, Jehovah': Numbers 10:35-36; and further 2 Samuel 6:2 1 ; Psalms 132:7-8. On account of the holiness of the law Aaron was not allowed to go inside the veil, except with sacrifices and incense: Leviticus 16:2-14ff. By the presence of the Lord's power in the law contained in the Ark the waters of Jordan were parted, and the people crossed over on dry land, so long as it rested in the midst: ; 4:5-20. When the Ark was carried round them, the walls of Jericho fell down: Joshua 6:1-20. Dagon, the god of the Philistines, fell to the ground in the presence of the Ark, and afterwards was found lying on the threshold of the shrine with his head torn off and the palms of his hands cut off: 1 Samuel 5. The men of Bethshemesh were smitten because of the Ark to the number of many thousands: 1 Samuel 5, 6. Uzzah was killed by touching the Ark: 2 Samuel 6:7. The Ark was brought into Zion by David with sacrifices and jubilation: 2 Samuel 6:1-19. The Ark was brought by Solomon into the Temple at Jerusalem, where he made its inner shrine: 1 Kings 6:19ff; 1 Kings 8:3-9.

Poznámky pod čarou:

1. The author's copy has in the margin: '2 Chronicles 6:14' for '2 Samuel 6:2'.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.