Bible

 

Joshua 19

Studie

   

1 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM δευτερος-A1A-NSM κληρος-N2--NSM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *συμεων-N---GS και-C γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NSF κληρονομια-N1A-NSF αυτος- D--GPM ανα-P μεσος-A1--ASN κληρος-N2--GPM υιος-N2--GPM *ιουδα-N---GS

2 και-C γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NSM κληρος-N2--NSM αυτος- D--GPM *βηρσαβεε-N---NS και-C *σαμαα-N---NS και-C *κωλαδαμ-N---NS

3 και-C *αρσωλα-N---NS και-C *βωλα-N---NS και-C *ασομ-N---NS

4 και-C *ελθουλα-N---NS και-C *βουλα-N---NS και-C *ερμα-N---NS

5 και-C *σικελακ-N---NS και-C *βαιθμαχερεβ-N---NS και-C *σαρσουσιν-N---NS

6 και-C *βαθαρωθ-N---NS και-C ο- A--NPM αγρος-N2--NPM αυτος- D--GPF πολις-N3I-NPF δεκα-M τρεις-A3--NPF και-C ο- A--NPF κωμη-N1--NPF αυτος- D--GPF

7 *ερεμμων-N---NS και-C *θαλχα-N---NS και-C *εθερ-N---NS και-C *ασαν-N---NS πολις-N3I-NPF τεσσαρες-M---NPF και-C ο- A--NPF κωμη-N1--NPF αυτος- D--GPF

8 κυκλος-N2--DSM ο- A--GPF πολις-N3I-GPF αυτος- D--GPF εως-P *βαρεκ-N---GS πορευομαι-V1--PMPGPF *βαμεθ-N---AS κατα-P λιψ-N3B-ASM ουτος- D--NSF ο- A--NSF κληρονομια-N1A-NSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *συμεων-N---GS κατα-P δημος-N2--APM αυτος- D--GPM

9 απο-P ο- A--GSM κληρος-N2--GSM *ιουδα-N---GS ο- A--NSF κληρονομια-N1A-NSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *συμεων-N---GS οτι-C γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NSF μερις-N3D-NSF υιος-N2--GPM *ιουδα-N---GS μεγας-A3C-NSF ο- A--GSF αυτος- D--GPM και-C κληρονομεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *συμεων-N---GS εν-P μεσος-A1--DSN ο- A--GSM κληρος-N2--GSM αυτος- D--GPM

10 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM κληρος-N2--NSM ο- A--NSM τριτος-A1--NSM ο- A--DSM *ζαβουλων-N---DSM κατα-P δημος-N2--APM αυτος- D--GPM ειμι-VF--FMI3S ο- A--NPN οριον-N2N-NPN ο- A--GSF κληρονομια-N1A-GSF αυτος- D--GPM *εσεδεκ-N---NS

11 *γωλα-N---GS οριον-N2N-NPN αυτος- D--GPM ο- A--NSF θαλασσα-N1S-NSF και-C *μαραγελλα-N---NS και-C συναπτω-VF--FAI3S επι-P *βαιθαραβα-N---AS εις-P ο- A--ASF φαραγξ-N3G-ASF ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S κατα-P προσωπον-N2N-ASN *ιεκμαν-N---GS

12 και-C αναστρεφω-VAI-AAI3S απο-P *σεδδουκ-N---GS εκ-P εναντιος-A1A-GSF απο-P ανατολη-N1--GPF *βαιθσαμυς-N---GS επι-P ο- A--APN οριον-N2N-APN *χασελωθαιθ-N---GS και-C διαερχομαι-VF--FMI3S επι-P *δαβιρωθ-N---AS και-C προσ αναβαινω-VF--FMI3S επι-P *φαγγαι-N---AS

13 και-C εκειθεν-D περιερχομαι-VF--FMI3S εκ-P εναντιος-A1A-GSF επι-P ανατολη-N1--APF επι-P *γεβερε-N---AS επι-P πολις-N3I-ASF *κατασεμ-N---GS και-C διαερχομαι-VF--FMI3S επι-P *ρεμμωνα-N---AS *αμαθαρ-N---GS *αοζα-N---GS

14 και-C περιερχομαι-VF--FMI3S οριον-N2N-NPN επι-P βορεας-N1T-ASM επι-P *αμωθ-N---AS και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF διεξοδος-N2--NSF αυτος- D--GPN επι-P *γαιφαηλ-N---AS

15 και-C *καταναθ-N---NS και-C *ναβααλ-N---NS και-C *συμοων-N---NS και-C *ιεριχω-N---NSF και-C *βαιθμαν-N---NS

16 ουτος- D--NSF ο- A--NSF κληρονομια-N1A-NSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *ζαβουλων-N---GS κατα-P δημος-N2--APM αυτος- D--GPM πολις-N3I-NPF και-C ο- A--NPF κωμη-N1--NPF αυτος- D--GPM

17 και-C ο- A--DSM *ισσαχαρ-N---DSM εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM κληρος-N2--NSM ο- A--NSM τεταρτος-A1--NSM

18 και-C γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NPN οριον-N2N-NPN αυτος- D--GPM *ιαζηλ-N---NS και-C *χασαλωθ-N---NS και-C *σουναν-N---NS

19 και-C *αγιν-N---NS και-C *σιωνα-N---NS και-C *ρεηρωθ-N---NS και-C *αναχερεθ-N---NS

20 και-C *δαβιρων-N---NS και-C *κισων-N---NS και-C *ρεβες-N---NS

21 και-C *ρεμμας-N---NS και-C *ιεων-N---NS και-C *τομμαν-N---NS και-C *αιμαρεκ-N---NS και-C *βηρσαφης-N---NS

22 και-C συναπτω-VF--FAI3S ο- A--NPN οριον-N2N-NPN επι-P *γαιθβωρ-N---AS και-C επι-P *σαλιμ-N---AS κατα-P θαλασσα-N1S-ASF και-C *βαιθσαμυς-N---AS και-C ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--GSM ο- A--NSF διεξοδος-N2--NSF ο- A--GPN οριον-N2N-GPN ο- A--NSM *ιορδανης-N1M-NSM

23 ουτος- D--NSF ο- A--NSF κληρονομια-N1A-NSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *ισσαχαρ-N---GS κατα-P δημος-N2--APM αυτος- D--GPM ο- A--NPF πολις-N3I-NPF και-C ο- A--NPF κωμη-N1--NPF αυτος- D--GPF

24 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM κληρος-N2--NSM ο- A--NSM πεμπτος-A1--NSM *ασηρ-N---DS

25 και-C γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NPN οριον-N2N-NPN αυτος- D--GPM εκ-P *ελεκεθ-N---GS και-C *αλεφ-N---NS και-C *βαιθοκ-N---NS και-C *κεαφ-N---NS

26 και-C *ελιμελεκ-N---NS και-C *αμιηλ-N---NS και-C *μαασα-N---NS και-C συναπτω-VF--FAI3S ο- A--DS *καρμηλος-N2--DS κατα-P θαλασσα-N1S-ASF και-C ο- A--DSM *σιων-N---DSM και-C *λαβαναθ-N---DS

27 και-C επιστρεφω-VF--FAI3S απο-P ανατολη-N1--GPF ηλιος-N2--GSM και-C *βαιθεγενεθ-N---GS και-C συναπτω-VF--FAI3S ο- A--DSM *ζαβουλων-N---DSM και-C εκ-P *γαι-N---GSF και-C *φθαιηλ-N---GS κατα-P βορεας-N1T-ASM και-C ειςερχομαι-VF--FMI3S οριον-N2N-NPN *σαφθαιβαιθμε-N---AS και-C *ιναηλ-N---AS και-C διαερχομαι-VF--FMI3S εις-P *χωβα-N---AS μασομελ-N---AS

28 και-C *ελβων-N---NS και-C *ρααβ-N---NS και-C *εμεμαων-N---NS και-C *κανθαν-N---NS εως-P *σιδων-N3W-GSF ο- A--GSF μεγας-A1--GSF

29 και-C αναστρεφω-VF--FAI3S ο- A--NPN οριον-N2N-NPN εις-P *ραμα-N---AS και-C εως-P πηγη-N1--GSF *μασφασσατ-N---GS και-C ο- A--GPM *τυριος-N2--GPM και-C αναστρεφω-VF--FAI3S ο- A--NPN οριον-N2N-NPN επι-P *ιασιφ-N---AS και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF διεξοδος-N2--NSF αυτος- D--GSN ο- A--NSF θαλασσα-N1S-NSF και-C απο-P *λεβ-N---GS και-C *εχοζοβ-N---NS

30 και-C *αρχωβ-N---NS και-C *αφεκ-N---NS και-C *ρααυ-N---NS

31 ουτος- D--NSF ο- A--NSF κληρονομια-N1A-NSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *ασηρ-N---GS κατα-P δημος-N2--APM αυτος- D--GPM πολις-N3I-NPF και-C ο- A--NPF κωμη-N1--NPF αυτος- D--GPF

32 και-C ο- A--DSM *νεφθαλι-N---DSM εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM κληρος-N2--NSM ο- A--NSM εκτος-A1--NSM

33 και-C γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NPN οριον-N2N-NPN αυτος- D--GPM *μοολαμ-N---NS και-C *μωλα-N---NS και-C *βεσεμιιν-N---NS και-C *αρμε-N---NS και-C *ναβωκ-N---NS και-C *ιεφθαμαι-N---NS εως-P *δωδαμ-N---GS και-C γιγνομαι-VCI-API3P ο- A--NPF διεξοδος-N2--NPF αυτος- D--GSM ο- A--NSM *ιορδανης-N1M-NSM

34 και-C επιστρεφω-VF--FAI3S ο- A--NPN οριον-N2N-NPN επι-P θαλασσα-N1S-ASF *εναθ-N---GS *θαβωρ-N---GS και-C διαερχομαι-VF--FMI3S εκειθεν-D ιακανα-N---AS και-C συναπτω-VF--FAI3S ο- A--DSM *ζαβουλων-N---DSM απο-P νοτος-N2--GSM και-C *ασηρ-N---GS συναπτω-VF--FAI3S κατα-P θαλασσα-N1S-ASF και-C ο- A--NSM *ιορδανης-N1M-NSM απο-P ανατολη-N1--GPF ηλιος-N2--GSM

35 και-C ο- A--NPF πολις-N3I-NPF τειχηρης-A3H-NPF ο- A--GPM *τυριος-N2--GPM *τυρος-N2--NS και-C *ωμαθα-N---NS *δακεθ-N---NS και-C *κενερεθ-N---NS

36 και-C *αρμαιθ-N---NS και-C *αραηλ-N---NS και-C *ασωρ-N---NS

37 και-C *καδες-N---NS και-C *ασσαρι-N---NS και-C πηγη-N1--NSF *ασορ-N---GS

38 και-C *κερωε-N---NS και-C *μεγαλα-N---NS *αριμ-N---NS και-C *βαιθθαμε-N---NS και-C *θεσσαμυς-N---NS

39 ουτος- D--NSF ο- A--NSF κληρονομια-N1A-NSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *νεφθαλι-N---GS

40 και-C ο- A--DSM *δαν-N---DSM εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM κληρος-N2--NSM ο- A--NSM εβδομος-A1--NSM

41 και-C γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NPN οριον-N2N-NPN αυτος- D--GPM *σαραθ-N---NS και-C *ασα-N---NS πολις-N3I-NPF *σαμμαυς-N---NS

42 και-C *σαλαβιν-N---NS και-C *αμμων-N---NS και-C *σιλαθα-N---NS

43 και-C *αιλων-N---NS και-C *θαμναθα-N---NS και-C *ακκαρων-N---NS

44 και-C *αλκαθα-N---NS και-C *βεγεθων-N---NS και-C *γεβεελαν-N---NS

45 και-C *αζωρ-N---NS και-C *βαναιβακατ-N---NS και-C *γεθρεμμων-N---NS

46 και-C απο-P θαλασσα-N1S-GSF *ιερακων-N---GS οριον-N2N-NSN πλησιον-P *ιοππης-N---GS

47 ουτος- D--NSF ο- A--NSF κληρονομια-N1A-NSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *δαν-N---GS κατα-P δημος-N2--APM αυτος- D--GPM ο- A--NPF πολις-N3I-NPF αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPF κωμη-N1--NPF αυτος- D--GPM

47a και-C ου-D εκθλιβω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *δαν-N---GS ο- A--ASM *αμορραιος-N2--ASM ο- A--ASM θλιβω-V1--PAPASM αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN και-C ου-D εαω-V3I-IAI3P αυτος- D--APM ο- A--NPM *αμορραιος-N2--NPM καταβαινω-VZ--AAN εις-P ο- A--ASF κοιλας-N3D-ASF και-C θλιβω-VAI-AAI3P απο-P αυτος- D--GPM ο- A--ASN οριον-N2N-ASN ο- A--GSF μερις-N3D-GSF αυτος- D--GPM

48 και-C πορευομαι-VCI-API3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ιουδα-N---GS και-C πολεμεω-VAI-AAI3P ο- A--ASF *λαχις-N---ASF και-C καταλαμβανω-VBI-AMI3P αυτος- D--ASF και-C πατασσω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF εν-P στομα-N3M-DSN μαχαιρα-N1A-GSF και-C καταοικεω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C καλεω-VAI-AAI3P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSF *λασενδακ-N---AS

48a και-C ο- A--NSM *αμορραιος-N2--NSM υπομενω-VAI-AAI3S ο- A--GSN καταοικεω-V2--PAN εν-P *ελωμ-N---DS και-C εν-P *σαλαμιν-N---DS και-C βαρυνω-VCI-API3S ο- A--NSF χειρ-N3--NSF ο- A--GSM *εφραιμ-N---GSM επι-P αυτος- D--APM και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P αυτος- D--DPM εις-P φορος-N2--ASM

49 και-C πορευομαι-VCI-API3P ενβατευω-VA--AAN ο- A--ASF γη-N1--ASF κατα-P ο- A--ASN οριον-N2N-ASN αυτος- D--GPM και-C διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM κληρος-N2--ASM *ιησους-N---DSM ο- A--DSM υιος-N2--DSM *ναυη-N---GS εν-P αυτος- D--DPM

50 δια-P προσταγμα-N3M-GSN ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C διδωμι-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ος- --ASF αιτεω-VAI-AMI3S *θαμνασαραχ-N---ASF ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN *εφραιμ-N---GS και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S ο- A--ASF πολις-N3I-ASF και-C καταοικεω-V2I-IAI3S εν-P αυτος- D--DSF

51 ουτος- D--NPF ο- A--NPF διαιρεσις-N3I-NPF ος- --APF κατακληρονομεω-VAI-AAI3S *ελεαζαρ-N---NS ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM και-C *ιησους-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *ναυη-N---GSM και-C ο- A--NPM αρχων-N3--NPM ο- A--GPF πατρια-N1A-GPF εν-P ο- A--DPF φυλη-N1--DPF *ισραηλ-N---GSM κατα-P κληρος-N2--APM εν-P *σηλω-N---DS εναντιον-P κυριος-N2--GSM παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C πορευομαι-VCI-API3P ενβατευω-VA--AAN ο- A--ASF γη-N1--ASF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3862

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3862. It has been shown above (n. 3858) that the “twelve tribes” signified all things of truth and good, or of faith and love; and as the sons of Jacob from whom the tribes were named are now treated of one by one, therefore another arcanum is here to be opened, namely, what is involved in them. That all celestial and spiritual heat, or love and charity, is perceived in external form in heaven as a flaming from the sun; and that all celestial and spiritual light, or faith, in the external form in heaven appears as light from the sun; also, that this celestial and spiritual heat has within it wisdom; and that the light therefrom has within it intelligence, and this because they are from the Lord, who is there the sun, may be seen above (n. 1053, 1521-1533, 1619-1632, 2441, 2495, 2776, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222-3223, 3338-3339, 3341, 3413, 3485, 3636, 3643). From this it is evident that all good is from the heat which is from the Lord as a sun; and that all truth is from the light therefrom; and it is further evident that all affections, which are of love or good, are variations of that celestial and spiritual heat which is from the Lord, and that thence come the changes of state; and that all thoughts, which are of faith or truth, are variegations of that celestial and spiritual light which is from the Lord, and that thence comes intelligence. In this heat and light are all the angels in heaven, and their affections and thoughts are from no other source, and are nothing else. This is manifest from their speech, which in consequence of this origin consists of variegations or modifications of heavenly light, within which there is heavenly heat, and is therefore also unutterable, and so various and full as to be beyond comprehension (n. 3342, 3344, 3345).

[2] In order that these things might be exhibited representatively in the world, such names were given to the several sons of Jacob as would signify the universals of good and truth, or of love and faith, thus universals in respect to the variations of celestial and spiritual heat, and as to the variegations of the derivative light. The very order of these universals is that which determines the flame and its derivative resplendence. When the order begins from love, everything which follows thence in genuine order appears flaming; but when the order begins from faith, everything which follows in genuine order appears lucid; but with every difference according to the things which follow. But if the order in which they follow is not genuine, everything appears obscure, with every difference. Concerning this order and the difference thence resulting, of the Lord’s Divine mercy something shall be said hereafter. This explains how it was that the Lord gave answers by the Urim and Thummim, and that according to the state of the matter in question they received answers by means of lights and their radiance from the precious and pellucid stones, on which were inscribed the names of the twelve tribes; for as before said, on the names were inscribed the universals of love and faith in the Lord’s kingdom, consequently the universals of flame and light whereby the things of love and faith are represented in heaven.

[3] It may therefore be first confirmed from the Word that the order in which the names of the tribes are mentioned is various in the Word, and this in accordance with the state of the subject treated of; and that from this it may be known that the answers from the Lord given by the Urim and Thummim were shinings forth of light according to the state of the matter in question from order; for all the light of heaven varies according to the states of the subject; and the states of the subject vary according to the order of good and truth. But what of truth and good is signified by each son of Jacob, will be seen from the explication; namely, that by “Reuben” is signified faith from the Lord; by “Simeon” faith of the will which is from the Lord; by “Levi” spiritual love or charity; by “Judah” the Divine of love and the Lord’s celestial kingdom. What is signified by the eight remaining sons, will be stated in the following chapter. Their order according to birth is what is here described, which is as follows: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Dan, Naphtali, Gad, Asher, Issachar, Zebulun, Joseph, Benjamin (see verses 32-35 of this chapter, and verses 6, 8, 11, 13, 18, 20, 24 of chapter 30, and verse 18 of chapter 35). This order is according to the state of the subject here treated of, which is the regeneration of man; for in this case the commencement is from the truth of faith, which is “Reuben;” and progression is thence made to willing what is true, which is “Simeon;” and thence to charity, which is “Levi;” thus to the Lord, who in the supreme sense is represented by Judah. That spiritual conception and birth, or regeneration, proceeds from what is external to what is internal, was stated above (n. 3860); that is, from the truth of faith to the good of love.

[4] Previous to Jacob’s coming to his father Isaac, in Mamre (Kiriath-arba), the twelve sons are named in the following order: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, Joseph, Benjamin, Dan, Naphtali, Gad, Asher (Genesis 35:23-26); in which enumeration the sons born of Leah and Rachel are named first, and last those born of the handmaids, and this according to the state of the subject there treated of. They are enumerated in a still different order when they journeyed and came to Egypt (Genesis 46:9-19); and in another order when they were blessed by Jacob, at that time Israel, before his death (Genesis 49:3-27); and in another when they were blessed by Moses (Deuteronomy 33:6-24). They were in the following order when they encamped around the tent of assembly: to the east, Judah, Issachar, Zebulun; to the south, Reuben, Simeon, Gad; to the west, Ephraim, Manasseh, Benjamin; to the north, Dan, Asher, Naphtali (Numbers 2). In what order they stood for blessing the people on Mount Gerizim and for cursing on Mount Ebal, may be seen in Deuteronomy 27:12-13. When the princes chosen from each tribe were sent to explore the land, they are enumerated in this order: Reuben, Simeon, Judah, Issachar, Ephraim, Benjamin, Zebulun, Joseph or Manasseh, Dan, Asher, Naphtali, Gad (Numbers 13:4-16). But the princes who were to give the land for inheritance are enumerated in another order (Numbers 34:19-29). In what order the lot was cast and came forth when the land was given for inheritance, may be seen in Joshua 13 to 19.

[5] When in Ezekiel the boundaries of the new or holy land which the tribes were to inherit are described, they are mentioned in this order: Dan, Asher, Naphtali, Manasseh, Ephraim, Reuben, Judah, Benjamin, Simeon, Issachar, Zebulun, Gad, all from the corner eastward to the corner of the sea or west, except Gad, who was at the corner of the south, toward the south (48:2-8, 23-26); and when treating of the gates of the new or holy city, they are mentioned in this order: toward the north three gates, of Reuben, Judah, and Levi; toward the east three gates, of Joseph, Benjamin, and Dan; toward the south three gates, of Simeon, Issachar, and Zebulun; toward the west three gates, of Gad, Asher, and Naphtali (Ezekiel 48:31-34). The order of those who were sealed, twelve thousand out of every tribe, may be seen in Revelation 7:5-8. In all these passages the enumeration of the tribes is altogether according to the state of the specific subject that is being treated of, to which the order corresponds; this state being seen from the things that precede and that follow.

[6] What was the order of the precious stones in the Urim and Thummim is mentioned and described in the Word, but to what tribe each stone corresponded is not mentioned, for the stones represented all things of light from celestial flame, that is, all things of truth from good, or all things of faith from love; and because they had this representation, heavenly light itself shone through in a miraculous manner in accordance with the state of the subject concerning which there was question and answer, being glowing and shining for an affirmative of what was good and true, together with variegations of colors according to the differences of the state of that which was good and true; just as takes place in heaven, where all celestial and spiritual things are expressed by means of lights and their differences, and this in a manner ineffable and altogether incomprehensible by man; for as before shown within heavenly light there is life from the Lord, consequently wisdom and intelligence, and therefore in the differences of the light there is everything that belongs to the life of truth, that is, everything that belongs to wisdom and intelligence; and in the differences of the flame and of its glowing and resplendence, there is everything that belongs to the life of good and to the life of truth from good, or to love to the Lord and the derivative faith.

Such were the Urim and Thummim that were on the breastplate of the ephod and on the heart of Aaron, as is also evident from the fact that the words “Urim and Thummim” mean “Lights and Perfections,” and that the breastplate, on which they were placed, was called the “breastplate of judgment,” because “judgment” is intelligence and wisdom (n. 2235). The reason why this was on Aaron’s heart, was that by the “heart” is signified the Divine love (see above, n. 3635, and at the end of this chapter). Hence those precious stones were in settings of gold, for in the internal sense “gold” is the good of love (n. 113, 1551, 1552); and “precious stone,” the truth that is transparent from good (n. 114).

[7] Concerning the Urim and Thummim we read in Moses:

Thou shalt make a breastplate of judgment, a work of designing, like the work of the ephod thou shalt make it, of gold, of blue, and of crimson, and of scarlet double-dyed, and of fine twined linen, shalt thou make it. Foursquare it shall be doubled, and thou shalt set in it settings of stone, four rows of stone shall there be; sockets of gold shall there be in their settings. And the stones shall be according to the names of the sons of Israel, twelve according to their names; the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes (Exodus 28:15-17, 20; 39:8-14).

The stones that were to be in each row are also there designated. And further:

The breastplate shall not depart from off the ephod; and Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the breastplate upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before Jehovah continually. And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron’s heart when he goeth in before Jehovah; and Aaron shall bear the judgment of the sons of Israel upon his heart before Jehovah continually (Exodus 28:28-30; Leviticus 8:7-8).

That Jehovah or the Lord was inquired of and gave answers by means of the Urim, may be seen in Moses:

Jehovah said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, and thou shalt put of thy glory upon him, that all the congregation of the sons of Israel may obey. He shall stand before Eleazar the priest, and he shall inquire for him in the judgment of the Urim before Jehovah (Numbers 27:18, 20-21).

And in Samuel:

Saul inquired of Jehovah, and Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets (1 Samuel 28:6).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.