Bible

 

Joshua 10

Studie

   

1 ως-C δε-X ακουω-VAI-AAI3S *αδωνιβεζεκ-N---NS βασιλευς-N3V-NSM *ιερουσαλημ-N---GSF οτι-C λαμβανω-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM ο- A--ASF *γαι-N---ASF και-C εκολεθρευω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF ος- --ASM τροπος-N2--ASM ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--ASF *ιεριχω-N---ASF και-C ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM αυτος- D--GSF ουτως-D ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--ASF *γαι-N---ASF και-C ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM αυτος- D--GSF και-C οτι-C αυτομολεω-VA--AAI3P ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM *γαβαων-N---AS προς-P *ιησους-N---ASM και-C προς-P *ισραηλ-N---ASM

2 και-C φοβεω-VCI-API3P εν-P αυτος- D--DPM σφοδρα-D οιδα-VXI-YAI3S γαρ-X οτι-C μεγας-A1--NSF πολις-N3I-NSF *γαβαων-N---GS ωσει-D εις-A1A-NSF ο- A--GPF μητροπολις-N3I-GPF και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM αυτος- D--GSF ισχυρος-A1A-NPM

3 και-C αποστελλω-VAI-AAI3S *αδωνιβεζεκ-N---NS βασιλευς-N3V-NSM *ιερουσαλημ-N---GSF προς-P *αιλαμ-N---AS βασιλευς-N3V-ASM *χεβρων-N---GS και-C προς-P *φιδων-N---AS βασιλευς-N3V-ASM *ιεριμουθ-N---GS και-C προς-P *ιεφθα-N---AS βασιλευς-N3V-ASM *λαχις-N---GS και-C προς-P *δαβιρ-N---AS βασιλευς-N3V-ASM *οδολλαμ-N---GS λεγω-V1--PAPNSM

4 δευτε-I αναβαινω-VZ--AAD2P προς-P εγω- P--AS και-C βοηθεω-VA--AAD2P εγω- P--DS και-C εκπολεμεω-VA--AAS1P *γαβαων-N---AS αυτομολεω-VA--AAI3P γαρ-X προς-P *ιησους-N---ASM και-C προς-P ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM

5 και-C αναβαινω-VZI-AAI3P ο- A--NPM πεντε-M βασιλευς-N3V-NPM ο- A--GPM *ιεβουσαιος-N2--GPM βασιλευς-N3V-NSM *ιερουσαλημ-N---GSF και-C βασιλευς-N3V-NSM *χεβρων-N---GS και-C βασιλευς-N3V-NSM *ιεριμουθ-N---GS και-C βασιλευς-N3V-NSM *λαχις-N---GS και-C βασιλευς-N3V-NSM *οδολλαμ-N---GS αυτος- D--NPM και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM αυτος- D--GPM και-C περι καταιζω-VAI-AAI3P ο- A--ASF *γαβαων-N---ASF και-C εκπολιορκεω-V2I-IAI3P αυτος- D--ASF

6 και-C αποστελλω-VAI-AAI3P ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM *γαβαων-N---AS προς-P *ιησους-N---ASM εις-P ο- A--ASF παρεμβολη-N1--ASF *ισραηλ-N---GSM εις-P *γαλγαλα-N---ASF λεγω-V1--PAPNPM μη-D εκλυω-VA--AAS2S ο- A--APF χειρ-N3--APF συ- P--GS απο-P ο- A--GPM παις-N3D-GPM συ- P--GS αναβαινω-VZ--AAD2S προς-P εγω- P--AP ο- A--ASN ταχος-N3E-ASN και-C εκαιρεω-VB--AMD2S εγω- P--AP και-C βοηθεω-VA--AAD2S εγω- P--DP οτι-C συναγω-VK--XMPNPM ειμι-V9--PAI3P επι-P εγω- P--AP πας-A3--NPM ο- A--NPM βασιλευς-N3V-NPM ο- A--GPM *αμορραιος-N2--GPM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--ASF ορεινη-N1--ASF

7 και-C αναβαινω-VZI-AAI3S *ιησους-N---NSM εκ-P *γαλγαλα-N---GPF αυτος- D--NSM και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--NSM πολεμιστης-N1M-NSM μετα-P αυτος- D--GSM πας-A3--NSM δυνατος-A1--NSM εν-P ισχυς-N3U-DSF

8 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *ιησους-N---ASM μη-D φοβεω-VC--APS2S αυτος- D--APM εις-P γαρ-X ο- A--APF χειρ-N3--APF συ- P--GS παραδιδωμι-VX--XAI1S αυτος- D--APM ου-D υπολειπω-VV--FPI3S εκ-P αυτος- D--GPM ουδεις-A3--NSM ενωπιον-P συ- P--GP

9 και-C επι παραγιγνομαι-VBI-AMI3S επι-P αυτος- D--APM *ιησους-N---NSM αφνω-D ολος-A1--ASF ο- A--ASF νυξ-N3--ASF ειςπορευομαι-VCI-API3S εκ-P *γαλγαλα-N---GPF

10 και-C εκιστημι-VAI-AAI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C συντριβω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM συντριψις-N3I-ASF μεγας-A1--ASF εν-P *γαβαων-N---DS και-C καταδιωκω-VAI-AAI3P αυτος- D--APM οδος-N2--ASF αναβασις-N3I-GSF *ωρωνιν-N---GS και-C κατακοπτω-V1I-IAI3P αυτος- D--APM εως-P *αζηκα-N---GS και-C εως-P *μακηδα-N---GSF

11 εν-P ο- A--DSN δε-X φευγω-V1--PAN αυτος- D--APM απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM επι-P ο- A--GSF καταβασις-N3I-GSF *ωρωνιν-N---GS και-C κυριος-N2--NSM επιριπτω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM λιθος-N2--APM χαλαζα-N1A-GSF εκ-P ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM εως-P *αζηκα-N---GS και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P πολυς-A3C-NPM ο- A--NPM αποθνησκω-VB--AAPNPM δια-P ο- A--APM λιθος-N2--APM ο- A--GSF χαλαζα-N1A-GSF η-C ος- --APM αποκτεινω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM μαχαιρα-N1A-DSF εν-P ο- A--DSM πολεμος-N2--DSM

12 τοτε-D λαλεω-VAI-AAI3S *ιησους-N---NSM προς-P κυριος-N2--ASM ος- --DSF ημερα-N1A-DSF παραδιδωμι-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--ASM *αμορραιος-N2--ASM υποχειριος-A1A-ASM *ισραηλ-N---GSM ηνικα-D συντριβω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM εν-P *γαβαων-N---DS και-C συντριβω-VDI-API3P απο-P προσωπον-N2N-GSN υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM ιστημι-VH--AAD3S ο- A--NSM ηλιος-N2--NSM κατα-P *γαβαων-N---AS και-C ο- A--NSF σεληνη-N1--NSF κατα-P φαραγξ-N3G-ASF *αιλων-N---GS

13 και-C ιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSM ηλιος-N2--NSM και-C ο- A--NSF σεληνη-N1--NSF εν-P στασις-N3I-DSF εως-C αμυνω-VAI-AMI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--APM εχθρος-N2--APM αυτος- D--GPM και-C ιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSM ηλιος-N2--NSM κατα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM ου-D προπορευομαι-V1I-IMI3S εις-P δυσμη-N1--APF εις-P τελος-N3E-ASN ημερα-N1A-GSF εις-A1A-GSF

14 και-C ου-D γιγνομαι-VBI-AMI3S ημερα-N1A-NSF τοιουτος-A1--NSF ουδε-C ο- A--ASN προτερος-A1--ASN ουδε-C ο- A--ASN εσχατος-A1--ASN ωστε-C επιακουω-VA--AAN θεος-N2--ASM ανθρωπος-N2--GSM οτι-C κυριος-N2--NSM συνπολεμεω-VAI-AAI3S ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM

16 και-C φευγω-VBI-AAI3P ο- A--NPM πεντε-M βασιλευς-N3V-NPM ουτος- D--NPM και-C κατακρυπτω-VDI-API3P εις-P ο- A--ASN σπηλαιον-N2N-ASN ο- A--ASN εν-P *μακηδα-N---DSF

17 και-C αποαγγελλω-VDI-API3S ο- A--DSM *ιησους-N---DSM λεγω-V1--PAPNPM ευρισκω-VM--XPI3P ο- A--NPM πεντε-M βασιλευς-N3V-NPM κρυπτω-VP--XMPNPM εν-P ο- A--DSN σπηλαιον-N2N-DSN ο- A--DSN εν-P *μακηδα-N---DSF

18 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM κυλιω-VA--AAD2P λιθος-N2--APM επι-P ο- A--ASN στομα-N3M-ASN ο- A--GSN σπηλαιον-N2N-GSN και-C καταιστημι-VA--AAD2P ανηρ-N3--APM φυλασσω-V1--PAN επι-P αυτος- D--APM

19 συ- P--NP δε-X μη-D ιστημι-VXI-XAI2P καταδιωκω-V1--PAPNPM οπισω-P ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM συ- P--GP και-C καταλαμβανω-VB--AAD2P ο- A--ASF ουραγια-N1A-ASF αυτος- D--GPM και-C μη-D αποιημι-VA--AAS2P ειςερχομαι-VB--AAN εις-P ο- A--APF πολις-N3I-APF αυτος- D--GPM παραδιδωμι-VAI-AAI3S γαρ-X αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--GP εις-P ο- A--APF χειρ-N3--APF εγω- P--GP

20 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ως-C καταπαυω-VAI-AAI3S *ιησους-N---NSM και-C πας-A3--NSM υιος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM κοπτω-V1--PAPNPM αυτος- D--APM κοπη-N1--ASF μεγας-A1--ASF σφοδρα-D εως-C εις-P τελος-N3E-ASN και-C ο- A--NPM διασωζω-V1--PMPNPM διασωζω-VCI-API3P εις-P ο- A--APF πολις-N3I-APF ο- A--APF οχυρος-A1A-APF

21 και-C αποστρεφω-VDI-API3S πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM προς-P *ιησους-N---ASM εις-P *μακηδα-N---ASF υγιης-A3H-NPM και-C ου-D γρυζω-VAI-AAI3S ουδεις-A3--NSM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ο- A--DSF γλωσσα-N1S-DSF αυτος- D--GSM

22 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM αναοιγω-VA--AAD2P ο- A--ASN σπηλαιον-N2N-ASN και-C εκαγω-VB--AAD2P ο- A--APM πεντε-M βασιλευς-N3V-APM ουτος- D--APM εκ-P ο- A--GSN σπηλαιον-N2N-GSN

23 και-C εκαγω-VBI-AAI3P ο- A--APM πεντε-M βασιλευς-N3V-APM εκ-P ο- A--GSN σπηλαιον-N2N-GSN ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM *ιερουσαλημ-N---GSF και-C ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM *χεβρων-N---GS και-C ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM *ιεριμουθ-N---GS και-C ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM *λαχις-N---GS και-C ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM *οδολλαμ-N---GS

24 και-C επει-C εκαγω-VBI-AAI3P αυτος- D--APM προς-P *ιησους-N---ASM και-C συνκαλεω-VAI-AAI3S *ιησους-N---NSM πας-A3--ASM *ισραηλ-N---ASM και-C ο- A--APM εναρχω-V1--PMPAPM ο- A--GSM πολεμος-N2--GSM ο- A--APM συνπορευομαι-V1--PMPAPM αυτος- D--DSM λεγω-V1--PAPNSM αυτος- D--DPM προπορευομαι-V1--PMD2P και-C επιτιθημι-VE--AAD2P ο- A--APM πους-N3D-APM συ- P--GP επι-P ο- A--APM τραχηλος-N2--APM αυτος- D--GPM και-C προςερχομαι-VB--AAPNPM επιτιθημι-VAI-AAI3P ο- A--APM πους-N3D-APM αυτος- D--GPM επι-P ο- A--APM τραχηλος-N2--APM αυτος- D--GPM

25 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM *ιησους-N---NSM μη-D φοβεω-VC--APS2P αυτος- D--APM μηδε-C δειλιαω-VA--AAS2P ανδριζομαι-V1--PMD2P και-C ισχυω-V1--PAD2P οτι-C ουτως-D ποιεω-VF--FAI3S κυριος-N2--NSM πας-A3--DPM ο- A--DPM εχθρος-N2--DPM συ- P--GP ος- --APM συ- P--NP καταπολεμεω-V2--PAI2P αυτος- D--APM

26 και-C αποκτεινω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM *ιησους-N---NSM και-C κρεμαζω-VBI-AAI3S αυτος- D--APM επι-P πεντε-M ξυλον-N2N-GPN και-C ειμι-V9--IAI3P κρεμαζω-V6--PMPNPM επι-P ο- A--GPN ξυλον-N2N-GPN εως-P εσπερα-N1A-GSF

27 και-C γιγνομαι-VCI-API3S προς-P ηλιος-N2--GSM δυσμη-N1--APF εντελλομαι-VAI-AMI3S *ιησους-N---NSM και-C κατααιρεω-VBI-AAI3P αυτος- D--APM απο-P ο- A--GPN ξυλον-N2N-GPN και-C ριπτω-VAI-AAI3P αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASN σπηλαιον-N2N-ASN εις-P ος- --ASN καταφευγω-VBI-AAI3P εκει-D και-C επικυλιω-VAI-AAI3P λιθος-N2--APM επι-P ο- A--ASN σπηλαιον-N2N-ASN εως-P ο- A--GSF σημερον-D ημερα-N1A-GSF

28 και-C ο- A--ASF *μακηδα-N---ASF λαμβανω-VBI-AAI3P εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF και-C φονευω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF εν-P στομα-N3M-DSN ξιφος-N3E-GSN και-C εκολεθρευω-VAI-AAI3P πας-A3--ASN εμπνεος-A1B-ASN εν-P αυτος- D--DSF και-C ου-D καταλειπω-VVI-API3S εν-P αυτος- D--DSF ουδεις-A3--NSM διασωζω-VM--XMPNSM και-C διαφευγω-VX--XAPNSM και-C ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM *μακηδα-N---GSF ος- --ASM τροπος-N2--ASM ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM *ιεριχω-N---GSF

29 και-C αποερχομαι-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM και-C πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM μετα-P αυτος- D--GSM εκ-P *μακηδα-N---GSF εις-P *λεβνα-N---AS και-C πολιορκεω-V2I-IAI3S *λεβνα-N---AS

30 και-C παραδιδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF κυριος-N2--NSM εις-P χειρ-N3--APF *ισραηλ-N---GSM και-C λαμβανω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM αυτος- D--GSF και-C φονευω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF εν-P στομα-N3M-DSN ξιφος-N3E-GSN και-C πας-A3--ASN εμπνεος-A1B-ASN εν-P αυτος- D--DSF και-C ου-D καταλειπω-VVI-API3S εν-P αυτος- D--DSF ουδε-C εις-A3--NSM διασωζω-VM--XMPNSM και-C διαφευγω-VX--XAPNSM και-C ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM αυτος- D--GSF ος- --ASM τροπος-N2--ASM ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM *ιεριχω-N---GSF

31 και-C αποερχομαι-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM και-C πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM μετα-P αυτος- D--GSM εκ-P *λεβνα-N---GS εις-P *λαχις-N---ASF και-C περι καταιζω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF και-C πολιορκεω-V2I-IAI3S αυτος- D--ASF

32 και-C παραδιδωμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF *λαχις-N---ASF εις-P ο- A--APF χειρ-N3--APF *ισραηλ-N---GSM και-C λαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF δευτερος-A1A-DSF και-C φονευω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF εν-P στομα-N3M-DSN ξιφος-N3E-GSN και-C εκολεθρευω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF ος- --ASM τροπος-N2--ASM ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--ASF *λεβνα-N---ASF

33 τοτε-D αναβαινω-VZI-AAI3S *αιλαμ-N---NS βασιλευς-N3V-NSM *γαζερ-N---GS βοηθεω-VF--FAPNSM ο- A--DSF *λαχις-N---DSF και-C πατασσω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM *ιησους-N---NSM εν-P στομα-N3M-DSN ξιφος-N3E-GSN και-C ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSM εως-P ο- A--GSN μη-D καταλειπω-VV--APN αυτος- D--GPM σωζω-VM--XMPASM και-C διαφευγω-VX--XAPASM

34 και-C αποερχομαι-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM και-C πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM μετα-P αυτος- D--GSM εκ-P *λαχις-N---GSF εις-P *οδολλαμ-N---AS και-C περι καταιζω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF και-C πολιορκεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF

35 και-C παραδιδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF κυριος-N2--NSM εν-P χειρ-N3--DSF *ισραηλ-N---GSM και-C λαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF και-C φονευω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF εν-P στομα-N3M-DSN ξιφος-N3E-GSN και-C πας-A3--ASN εμπνεος-A1B-ASN εν-P αυτος- D--DSF φονευω-VAI-AAI3P ος- --ASM τροπος-N2--ASM ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--DSF *λαχις-N---DSF

36 και-C αποερχομαι-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM και-C πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM μετα-P αυτος- D--GSM εις-P *χεβρων-N---AS και-C περι καταιζω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF

37 και-C πατασσω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF εν-P στομα-N3M-DSN ξιφος-N3E-GSN και-C πας-A3--ASN εμπνεος-A1B-ASN οσος-A1--NPN ειμι-V9--IAI3S εν-P αυτος- D--DSF ου-D ειμι-V9--IAI3S διασωζω-VM--XMPNSM ος- --ASM τροπος-N2--ASM ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--ASF *οδολλαμ-N---ASF εκολεθρευω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C οσος-A1--APN ειμι-V9--IAI3S εν-P αυτος- D--DSF

38 και-C αποστρεφω-VAI-AAI3S *ιησους-N---NSM και-C πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM εις-P *δαβιρ-N---AS και-C περι καταιζω-VA--AAPNPM αυτος- D--ASF

39 λαμβανω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM αυτος- D--GSF και-C ο- A--APF κωμη-N1--APF αυτος- D--GSF και-C πατασσω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF εν-P στομα-N3M-DSN ξιφος-N3E-GSN και-C εκολεθρευω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C πας-A3--ASN εμπνεος-A1B-ASN εν-P αυτος- D--DSF και-C ου-D καταλειπω-VBI-AAI3P αυτος- D--DSF ουδεις-A3--ASM διασωζω-VM--XMPASM ος- --ASM τροπος-N2--ASM ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--ASF *χεβρων-N---ASF και-C ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM αυτος- D--GSF ουτως-D ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--DSF *δαβιρ-N---DSF και-C ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM αυτος- D--GSF

40 και-C πατασσω-VAI-AAI3S *ιησους-N---NSM πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GSF ορεινη-N1--GSF και-C ο- A--ASF *ναγεβ-N---ASF και-C ο- A--ASF πεδεινος-A1--ASF και-C ο- A--ASF *ασηδωθ-N---ASF και-C ο- A--APM βασιλευς-N3V-APM αυτος- D--GSF ου-D καταλειπω-VBI-AAI3P αυτος- D--GPM σωζω-VM--XMPASM και-C πας-A3--ASN εμπνεος-A1B-ASN ζωη-N1--GSF εκολεθρευω-VAI-AAI3S ος- --ASM τροπος-N2--ASM εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM

41 απο-P *καδης-N---GS *βαρνη-N---GS εως-P *γαζα-N1A-GSF πας-A1S-ASF ο- A--ASF *γοσομ-N---ASF εως-P ο- A--GSF *γαβαων-N---GSF

42 και-C πας-A3--APM ο- A--APM βασιλευς-N3V-APM αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GPM πατασσω-VAI-AAI3S *ιησους-N---NSM εις-P απαξ-D οτι-C κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM συνπολεμεω-V2I-IAI3S ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

De Verbo (The Word) # 15

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 26  
  

15. XV. The lost ancient Word.

It was reported to me by angels of the third heaven that the ancients had a Word written entirely by means of correspondences like our Word, but that it has been lost. I was told that this Word is still preserved among them, and is used by the ancients in that heaven who had that Word when they were in the world. The ancients among whom that Word is still in use in the heavens were in part from the land of Canaan and the neighbouring region, and also from some kingdoms of Asia, for instance, from Syria, Mesopotamia, Arabia, Chaldaea and Assyria, from Egypt, Sidon and Tyre. The inhabitants of all these kingdoms had a representative form of worship, and so knew about correspondences. This knowledge was the basis of the wisdom of that time, since it enabled them to communicate with the heavens, to have inner perception, and in many cases to speak with spirits. But because this Word was full of correspondences of a kind which only remotely meant heavenly things, so that as time passed it began to be falsified by many people, the Lord's Divine Providence ensured its gradual disappearance, and another Word was given, which was written by means of less distant correspondences. This was delivered to the Children of Israel by the Prophets. This Word, however, kept the names of places in the land of Canaan and the surrounding parts of Asia with similar meanings. It was for this reason that the descendants of Abraham from Jacob were brought into the land of Canaan, and the Word which names these places was written there.

[2] A further proof of the existence among the ancients of such a Word is found in the writings of Moses, who mentions it by name; and a passage was taken from it found in Numbers 21:14, 27. The historical parts of that Word were called 'The Wars of Jehovah' and the prophetic part 'The Utterances'. Moses took the following quotation from the historical parts of that Word:

Therefore it is said in the book of the Wars of Jehovah, Vaheb in Suphah and the streams of Arnon, and the water-channel of streams which dropped down to where Ar lived and stopped at the boundary of Moab. Numbers 21:14-15.

By the Wars of Jehovah are to be understood and described the Lord's battles with the hells and His victories over them, when He should come into the world. The same battles are also to be understood and described in the historical parts of our Word, as in Joshua's wars with the peoples of the land of Canaan, in the wars of the Book of Judges, and in those of David and the other kings.

[3] The following passage was taken by Moses from the prophetical parts of that Word:

Therefore the Prophetic Utterances say, Enter into Heshbon, the city of Sihon will be built and strengthened. For fire has gone out from Heshbon, a flame from the city of Sihon, which devoured Ar of Moab, the possessors of the heights of Arnon. Woe betide you, Moab; you are ruined, people of Chemosh. He made his sons fugitives and his daughters captives of the Sihon king of the Amorites. We killed them with arrows, Heshbon has perished as far as Dibon; and we laid them waste as far as Nophah, even as far as Medeba. Numbers 21:27-30.

These prophetic passages are called Utterances, and not Proverbs or the Composers of Proverbs, as the translators have it. This may be established from the meaning of the Hebrew word meshalim. A further proof that they are not just proverbs, but also prophetic utterances may be drawn from Numbers 23:7, 18; 24:3, 15, where it is said that Balaam gave forth his utterance, which was a prophecy, also concerning the Lord. His utterance is there called mashal in the singular. (The things in them described by Moses too are prophecies, not proverbs.) 1

[4] This Word was Divine or divinely inspired in the same way, as is evident in Jeremiah, where almost the same words are repeated, namely:

A fire went out from Heshbon, a flame from among Sihon, which devoured the corner of Moab, and the top of the sons of tumult. Woe betide you, Moab; the people of Chemosh has been ruined, for your sons are snatched away into captivity, and your daughters into captivity. 45-46.

In addition to these a prophetic book of that ancient Word called the Book of Jashar or the Book of the Upright Man is quoted by David (2 Samuel 1:18) and by Joshua (10:13). This plainly shows that the story of the sun and the moon there was a prophecy from that book. Moreover I was told that the first seven chapters of Genesis are so clearly to be seen in that same Word, that there is not so much as a little word missing.

[5] The religious beliefs of many peoples were drawn and transcribed from that Word, passing for instance from the land of Canaan and various parts of Asia to Greece, and thence to Italy; and by way of Ethiopia and Egypt to some African kingdoms. But in Greece they made up myths by means of correspondences, and turned the attributes of God into as many deities; they called the greatest of them Jove after Jehovah. 2

Poznámky pod čarou:

1. These words are added in the margin. -Translator

2. This is not strictly true; neither Latin Jupiter (genitive Jovis) nor the corresponding Greek name Zeus have anything to do with the Hebrew Yahweh or Jehovah. -Translator

  
/ 26  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.