Bible

 

Jeremiah 39

Studie

   

1 ο- A--NSM λογος-N2--NSM ο- A--NSM γιγνομαι-VB--AMPNSM παρα-P κυριος-N2--GSM προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM εν-P ο- A--DSM ενιαυτος-N2--DSM ο- A--DSM δεκατος-A1--DSM ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM *σεδεκιας-N1T-DSM ουτος- D--NSM ενιαυτος-N2--NSM οκτωκαιδεκατος-A1--NSM ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM *ναβουχοδονοσορ-N---GSM βασιλευς-N3V-DSM *βαβυλων-N3W-GSF

2 και-C δυναμις-N3I-NSF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF χαρακοω-VAI-AAI3S επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF και-C *ιερεμιας-N1T-NSM φυλασσω-V1I-IMI3S εν-P αυλη-N1--DSF ο- A--GSF φυλακη-N1--GSF ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S εν-P οικος-N2--DSM ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM

3 εν-P ος- --DSF κατακλειω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM *σεδεκιας-N1T-NSM λεγω-V1--PAPNSM δια-P τις- I--ASN συ- P--NS προφητευω-V1--PAI2S λεγω-V1--PAPNSM ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS διδωμι-V8--PAI1S ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF εν-P χειρ-N3--DPF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C λαμβανω-VF--FMI3S αυτος- D--ASF

4 και-C *σεδεκιας-N1T-NSM ου-D μη-D σωζω-VC--APS3S εκ-P χειρ-N3--GSF ο- A--GPM *χαλδαιος-N2--GPM οτι-C παραδοσις-N3I-DSF παραδιδωμι-VC--FPI3S εις-P χειρ-N3--APF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C λαλεω-VF--FAI3S στομα-N3M-NSN αυτος- D--GSM προς-P στομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM αυτος- D--GSM ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GSM οραω-VF--FMI3P

5 και-C ειςερχομαι-VF--FMI3S *σεδεκιας-N1T-NSM εις-P *βαβυλων-N3W-ASF και-C εκει-D καταιζω-VF2-FMI3S

6 και-C λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM γιγνομαι-VCI-API3S προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM λεγω-V1--PAPNSM

7 ιδου-I *αναμεηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *σαλωμ-N---GSM αδελφος-N2--GSM πατηρ-N3--GSM συ- P--GS ερχομαι-V1--PMI3S προς-P συ- P--AS λεγω-V1--PAPNSM κταομαι-VA--AMD2S σεαυτου- D--DSM ο- A--ASM αγρος-N2--ASM εγω- P--GS ο- A--ASM εν-P *αναθωθ-N---DPF οτι-C συ- P--DS κριμα-N3M-ASN παραλαμβανω-VB--AAN εις-P κτησις-N3I-ASF

8 και-C ερχομαι-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS *αναμεηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *σαλωμ-N---GSM αδελφος-N2--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS εις-P ο- A--ASF αυλη-N1--ASF ο- A--GSF φυλακη-N1--GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S εγω- P--DS κταομαι-VA--AMD2S ο- A--ASM αγρος-N2--ASM εγω- P--GS ο- A--ASM εν-P γη-N1--DSF *βενιαμιν-N---GSM ο- A--ASM εν-P *αναθωθ-N---DPF οτι-C συ- P--DS κριμα-N3M-ASN κταομαι-VA--AMN και-C συ- P--NS πρεσβυτερος-A1A-NSMS και-C γιγνωσκω-VZI-AAI1S οτι-C λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ειμι-V9--PAI3S

9 και-C κταομαι-VAI-AMI1S ο- A--ASM αγρος-N2--ASM *αναμεηλ-N---GSM υιος-N2--GSM αδελφος-N2--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS και-C ιστημι-VAI-AAI1S αυτος- D--DSM επτα-M σικλος-N2--APM και-C δεκα-M αργυριον-N2N-GSN

10 και-C γραφω-VAI-AAI1S εις-P βιβλιον-N2N-ASN και-C σφραγιζω-VAI-AMI1S και-C διαμαρτυρεω-VAI-AMI1S μαρτυς-N3--APM και-C ιστημι-VAI-AAI1S ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN εν-P ζυγος-N2--DSM

11 και-C λαμβανω-VBI-AAI3P ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--GSF κτησις-N3I-GSF ο- A--ASN σφραγιζω-VTI-XMPASN και-C ο- A--ASN αναγιγνωσκω-VT--XMPASM

12 και-C διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--ASN ο- A--DSM *βαρουχ-N---DSM υιος-N2--DSM *νηριος-N2--GSM υιος-N2--GSM *μαασαιας-N1T-GSM κατα-P οφθαλμος-N2--APM *αναμεηλ-N---GSM υιος-N2--GSM αδελφος-N2--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS και-C κατα-P οφθαλμος-N2--APM ο- A--GPM ιστημι-VXI-XAPGPM και-C γραφω-V1--PAPGPM εν-P ο- A--DSN βιβλιον-N2N-DSN ο- A--GSF κτησις-N3I-GSF και-C κατα-P οφθαλμος-N2--APM ο- A--GPM *ιουδαιος-N2--GPM ο- A--GPM εν-P ο- A--DSF αυλη-N1--DSF ο- A--GSF φυλακη-N1--GSF

13 και-C συντασσω-VAI-AAI1S ο- A--DSM *βαρουχ-N---DSM κατα-P οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GPM λεγω-V1--PAPNSM

14 ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--GSF κτησις-N3I-GSF ουτος- D--ASN και-C ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--ASN αναγιγνωσκω-VT--XMPASN και-C τιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--ASN εις-P αγγειον-N2N-ASN οστρακινος-A1--ASN ινα-C διαμενω-VA--AAS3S ημερα-N1A-GSF πολυς-A3C-NPM

15 οτι-C ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ετι-D κταομαι-VC--FPI3P αγρος-N2--NPM και-C οικια-N1A-NPF και-C αμπελων-N3W-NPM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ουτος- D--DSF

16 και-C προςευχομαι-VA--AMI1S προς-P κυριος-N2--ASM μετα-P ο- A--ASN διδωμι-VO--AAN εγω- P--AS ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--GSF κτησις-N3I-GSF προς-P *βαρουχ-N---ASM υιος-N2--ASM *νηριου-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM

17 ω-I κυριος-N2--VSM συ- P--NS ποιεω-VAI-AAI2S ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--DSF ισχυς-N3U-DSF συ- P--GS ο- A--DSF μεγας-A1--DSF και-C ο- A--DSM βραχιων-N3N-DSM συ- P--GS ο- A--DSM υψηλος-A1--DSM και-C ο- A--DSM μετεωρος-A1B-DSM ου-D μη-D αποκρυπτω-VD--APS3S απο-P συ- P--GS ουδεις-A3--ASN

18 ποιεω-V2--PAPNSM ελεος-N3E-ASN εις-P χιλιας-N3D-APF και-C αποδιδωμι-V8--PAPNSM αμαρτια-N1A-APF πατηρ-N3--GPM εις-P κολπος-N2--APM τεκνον-N2N-GPN αυτος- D--GPM μετα-P αυτος- D--APM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM μεγας-A1P-NSM και-C ισχυρος-A1A-NSM

19 κυριος-N2--NSM μεγας-A1--GSF βουλη-N1--GSF και-C δυνατος-A1--NSM ο- A--DPN εργον-N2N-DPN ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM μεγας-A1P-NSM ο- A--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C μεγαλωνυμος-A1B-NSM κυριος-N2--NSM ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM συ- P--GS εις-P ο- A--APF οδος-N2--APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM διδωμι-VO--AAN εκαστος-A1--DSM κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF αυτος- D--GSM

20 ος- --NSM ποιεω-VAI-AAI2S σημειον-N2N-APN και-C τερας-N3T-ASN εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF εως-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF και-C εν-P *ισραηλ-N---DSM και-C εν-P ο- A--DPM γηγενης-A3H-DPM και-C ποιεω-VAI-AAI2S σεαυτου- D--DSM ονομα-N3M-ASN ως-C ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ουτος- D--NSF

21 και-C εκαγω-VBI-AAI2S ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS *ισραηλ-N---ASM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εν-P σημειον-N2--DPN και-C εν-P τερας-N3T-DPN και-C εν-P χειρ-N3--DSF κραταιος-A1A-DSF και-C εν-P βραχιων-N3N-DSM υψηλος-A1--DSM και-C εν-P οραμα-N3M-DPN μεγας-A1--DPN

22 και-C διδωμι-VAI-AAI2S αυτος- D--DPM ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI2S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM αυτος- D--GPM γη-N1--ASF ρεω-V2--PAPASF γαλα-N3--ASN και-C μελι-N3--ASN

23 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P και-C λαμβανω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C ου-D ακουω-VAI-AAI3P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF συ- P--GS και-C εν-P ο- A--DPN προσταγμα-N3M-DPN συ- P--GS ου-D πορευομαι-VCI-API3P απας-A3--APN ος- --APN εντελλομαι-VAI-AMI2S αυτος- D--DPM ου-D ποιεω-VAI-AAI3P και-C ποιεω-VAI-AAI2S συνβαινω-VZ--AAN αυτος- D--DPM πας-A3--APN ο- A--APN κακος-A1--APN ουτος- D--APN

24 ιδου-I οχλος-N2--NSM ηκω-V1--PAI3S εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF συνλαμβανω-VB--AAN αυτος- D--ASF και-C ο- A--NSF πολις-N3I-NSF διδωμι-VCI-API3S εις-P χειρ-N3--APF *χαλδαιος-N2--GPM ο- A--GPM πολεμεω-V2--PAPGPM αυτος- D--ASF απο-P προσωπον-N2N-GSN μαχαιρα-N1--APF και-C ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ως-C λαλεω-VAI-AAI2S ουτως-D γιγνομαι-VBI-AMI3S

25 και-C συ- P--NS λεγω-V1--PAI2S προς-P εγω- P--AS κταομαι-VA--AMD2S σεαυτου- D--DSM αγρος-N2--ASM αργυριον-N2N-GSN και-C γραφω-VAI-AAI1S βιβλιον-N2N-ASN και-C σφραγιζω-VAI-AMI1S και-C επιμαρτυρεω-VAI-AMI1S μαρτυς-N3--APM και-C ο- A--NSF πολις-N3I-NSF διδωμι-VCI-API3S εις-P χειρ-N3--APF *χαλδαιος-N2--GPM

26 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

27 εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM πας-A1S-GSF σαρξ-N3K-GSF μη-D απο-P εγω- P--GS κρυπτω-VD--FPI3S τις- I--ASN

28 δια-P ουτος- D--ASN ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM διδωμι-VC--APPNSF παραδιδωμι-VC--FPI3S ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ουτος- D--NSF εις-P χειρ-N3--APF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C λαμβανω-VF--FMI3S αυτος- D--ASF

29 και-C ηκω-VF--FAI3P ο- A--NPM *χαλδαιος-N2--GPM πολεμεω-V2--PAPNPM επι-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF και-C καιω-VF--FAI3P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF εν-P πυρ-N3--DSN και-C κατακαιω-VF--FAI3P ο- A--APF οικια-N1A-GSF εν-P ος- --DPF θυμιοω-VAI-AAI3P επι-P ο- A--GPN δωμα-N3M-GPN αυτος- D--GPM ο- A--DSF *βααλ-N---DSF και-C σπενδω-V1I-IAI3P σπονδη-N1--APF θεος-N2--DPM ετερος-A1A-DPM προς-P ο- A--ASN παραπικραινω-VA--AAN εγω- P--AS

30 οτι-C ειμι-V9--IAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ιουδα-N---GSM μονος-A1--NPM ποιεω-V2--PAPNPM ο- A--ASN πονηρος-A1A-ASN κατα-P οφθαλμος-N2--APM εγω- P--GS εκ-P νεοτης-N3T-GSF αυτος- D--GPM

31 οτι-C επι-P ο- A--ASF οργη-N1--ASF εγω- P--GS και-C επι-P ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ουτος- D--NSF απο-P ος- --GSF ημερα-N1A-GSF οικοδομεω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C εως-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF αποαλλασσω-VA--AAN αυτος- D--ASF απο-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS

32 δια-P πας-A1S-APF ο- A--APF πονηρια-N1A-APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C *ιουδα-N---GSM ος- --GPM ποιεω-VAI-AAI3P πικραινω-VZ--AAN εγω- P--AS αυτος- D--NPM και-C ο- A--NPM βασιλευς-N3V-NPM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPM αρχων-N3--NPM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPM προφητης-N1M-NPM αυτος- D--GPM ανηρ-N3--NPM *ιουδα-N---GSM και-C ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM *ιερουσαλημ-N---ASF

33 και-C επιστρεφω-VAI-AAI3P προς-P εγω- P--AS νωτον-N2N-ASN και-C ου-D προσωπον-N2N-ASN και-C διδασκω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM ορθρος-N2--GSM και-C διδασκω-VAI-AAI1S και-C ου-D ακουω-VAI-AAI3P επιλαμβανω-VB--AAN παιδεια-N1A-ASF

34 και-C τιθημι-VAI-AAI3P ο- A--APN μιασμα-N3M-APN αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM ος- --GSM επικαλεω-VCI-API3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS επι-P αυτος- D--DSM εν-P ακαθαρσια-N1A-DPF αυτος- D--GPM

35 και-C οικοδομεω-VAI-AAI3P ο- A--APM βωμος-N2--APM ο- A--DSF *βααλ-N---DSF ο- A--APM εν-P φαραγξ-N3G-DSF υιος-N2--GSM *εννομ-N---GSM ο- A--GSN αναφερω-V1--PAN ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GPM και-C ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF αυτος- D--GPM ο- A--DSM *μολοχ-N---DSM βασιλευς-N3V-DSM ος- --APN ου-D συντασσω-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM και-C ου-D αναβαινω-VZI-AAI3S επι-P καρδια-N1A-ASF εγω- P--GS ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN ο- A--ASN βδελυγμα-N3M-ASN ουτος- D--ASN προς-P ο- A--ASN επιαμαρτανω-VB--AAN ο- A--ASM *ιουδας-N1T-ASM

36 και-C νυν-D ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM επι-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ος- --ASF συ- P--NS λεγω-V1--PAI2S παραδιδωμι-VC--FPI3S εις-P χειρ-N3--APF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF εν-P μαχαιρα-N1A-DSF και-C εν-P λιμος-N2--DSM και-C εν-P αποστολη-N1--DSF

37 ιδου-I εγω- P--NS συναγω-V1--PAI1S αυτος- D--APM εκ-P πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --GSM διασπειρω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM εκει-D εν-P οργη-N1--DSF εγω- P--GS και-C ο- A--DSM θυμος-N2--DSM εγω- P--GS και-C παροξυσμος-N2--DSM μεγας-A1--DSM και-C επιστρεφω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ουτος- D--ASM και-C καταιζω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM πειθω-VX--XAPAPM

38 και-C ειμι-VF--FMI3P εγω- P--DS εις-P λαος-N2--ASM και-C εγω- P--NS ειμι-VF--FMI1S αυτος- D--DPM εις-P θεος-N2--ASM

39 και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος- D--DPM οδος-N2--ASF ετερος-A1A-ASF και-C καρδια-N1A-ASF ετερος-A1A-ASF φοβεω-VC--APN εγω- P--AS πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF εις-P αγαθος-A1--ASM αυτος- D--DPM και-C ο- A--DPN τεκνον-N2N-DPN αυτος- D--GPM μετα-P αυτος- D--APM

40 και-C διατιθημι-VF--FMI1S αυτος- D--DPM διαθηκη-N1--ASF αιωνιος-A1A-ASF ος- --ASF ου-D μη-D αποστρεφω-VF--FAI1S οπισθεν-D αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASM φοβος-N2--ASM εγω- P--GS διδωμι-VF--FAI1S εις-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF αυτος- D--GPM προς-P ο- A--ASN μη-D αποιστημι-VH--AAN αυτος- D--APM απο-P εγω- P--GS

41 και-C επισκεπτω-VF--FMI1S ο- A--GSN αγαθοω-VA--AAN αυτος- D--APM και-C φυτευω-VA--AAS1S αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ουτος- D--DSF εν-P πιστις-N3I-DSF και-C εν-P πας-A1S-DSF καρδια-N1A-DSF και-C εν-P πας-A1S-DSF ψυχη-N1--DSF

42 οτι-C ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM καθα-D επιαγω-VBI-AAI3P επι-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM πας-A3--APN ο- A--APN κακος-A1--APN ο- A--APN μεγας-A1--APN ουτος- D--APN ουτως-D εγω- P--NS επιαγω-VF--FAI1S επι-P αυτος- D--APM πας-A3--APN ο- A--APN αγαθος-A1--APN ος- --APN λαλεω-VAI-AAI1S επι-P αυτος- D--APM

43 και-C κταομαι-VC--FPI3P ετι-D αγρος-N2--NPM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ος- --DSF συ- P--NS λεγω-V1--PAI2S αβατος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI3S απο-P ανθρωπος-N2--GPM και-C κτηνος-N3E-GSN και-C παραδιδωμι-VCI-API3P εις-P χειρ-N3--APF *χαλδαιος-N2--GPM

44 και-C κταομαι-VF--FMI3P αγρος-N2--APM εν-P αργυριον-N2N-DSN και-C γραφω-VF--FAI2S βιβλιον-N2N-ASN και-C σφραγιζω-VF2-FMI2S και-C διαμαρτυρομαι-V1--PAS3S μαρτυς-N3--APM εν-P γη-N1--DSF *βενιαμιν-N---GSM και-C κυκλος-N2--DSM *ιερουσαλημ-N---DSF και-C εν-P πολις-N3I-DPF *ιουδα-N---GSM και-C εν-P πολις-N3I-DPF ο- A--GSN ορος-N3E-GSN και-C εν-P πολις-N3I-DPF ο- A--GSF *σεφηλα-N---GSF και-C εν-P πολις-N3I-DPF ο- A--GSF *ναγεβ-N---GSF οτι-C αποστρεφω-VF--FAI1S ο- A--APF αποικια-N1A-APF αυτος- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 98

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

98. Verse 2. I know thy works, and thy toil, and thy endurance, signifies all things that they will, think, and do, thus all things of love and faith in the spiritual and in the natural man. This is evident from the signification of "works," as being the things that are of the will and love (of which in what follows); and from the signification of "toil," as being the things that are of thought and faith (of which also in what follows); and from the signification of "endurance," as being the things done from will and thought, or the things that these do. But it can with difficulty be comprehended that this is the meaning of these words, unless it is known that all things done by man flow out from the interiors belonging to his mind, also that the mind is the all in everything that man does, and that the body is a mere obedience through which is exhibited, in a form visible before the eye, that which the mind wills and thinks. This is why those external things here mentioned, "works," "toil," and "endurance," signify willing, thinking, and consequent doing, or what is the same, loving, believing, and consequent presenting in act. But still these things are not comprehensible, unless it is also known that man has two faculties, called will and understanding, and that these two faculties are called by the one term "mind;" also that man has an internal and an external-an internal in the light of the spiritual world, and an external in the light of the natural world. (The Will and the Understanding are treated of in The Doctrine of the New Jerusalem,28-35; and the Internal and the External Man, n. 36-52.) When this is understood, it may be known that by "works," in the spiritual sense, is meant everything that man wills and loves, and by "toil" everything that man thinks or believes, and by "endurance" everything that man does from these.

[2] But leaving these matters, as being, perhaps, too little known about and therefore too obscure to be clearly apprehended, let us advance to this point only, that by "works," in the spiritual sense, are meant all things that are of man's will or love; and this, for the reason that in what follows as to the seven churches, it is everywhere said first, "I know thy works;" as in these verses (Revelation 2:8-9):

To the angel of the church of the Smyrneans write: These things saith the First and the Last, I know thy works, and affliction, and poverty (Revelation 2:12-13);

To the angel of the church in Pergamum write: These things saith He that hath the two-edged sword, I know thy works, and where thou dwellest (Revelation 2:18-19);

To the angel of the church in Thyatira write: These things saith the Son of God, I know thy works and charity (Revelation 3:1;

To the angel of the church in Sardis write: These things saith He that hath the seven spirits of God, I know thy works, that thou art said to live (Revelation 2:7-8);

To the angel of the church in Philadelphia write: These things saith He that is holy, He that is true, I know thy works (Revelation 2:14-15);

To the angel of the Laodicean church write: These things saith the Amen, the faithful and true Witness, I know thy works (Revelation 3:14-15).

[3] As it is here said everywhere, "I know thy works," it is clear that "works" signify, in general, all things of the church; and as all things of the church have reference to love and faith, therefore these are what are meant in the spiritual sense by "works." These are meant in the spiritual sense by "works," because every work or deed or act, that to appearance is done from the body, is not done from the body, but is done by means of the body from man's will and thought, for not a particle of the body moves itself except from the will and thought. From this it is that "works" signify, not the things that appear in outward form, but the things of will and thought. That this is so is known to everyone who reflects. Who that is wise regards a man from his deeds alone, and not from his will? If the will is good he loves the deeds; but if the will is evil he does not love the deeds. He sees the deeds also, but interprets them according to the intention of the will. He who is spiritual attends still less to the deeds, but explores the will; for the reason already given, that deeds in themselves are nothing, but all that they are is from the will, for deeds are the will in act. It is said "will," but in the spiritual sense love is meant, for a man wills what he loves, and he loves what he wills. Man's will is only the receptacle of his love. (See what is said and shown in The Doctrine of the New Jerusalem, on that faculty of man, n. The Doctrine of the New Jerusalem 28-35; and in the work on Heaven and Hell (358, 470-484.)

[4] Because "works" or deeds in the Word signify specifically the things that proceed from man's love or will, it is often said in the Word that a man shall be judged and it shall be rendered unto him according to his works; and the meaning is according to works in the internal form, not in the external; as in the following passages:

The Son of man shall come in the glory of His Father with His angels, and then shall He render unto everyone according to his works (Matthew 16:27).

Blessed are the dead that die in the Lord: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; their works do follow them (Revelation 14:13).

I will give unto each one of you according to his works (Revelation 2:23).

I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened; and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works. The sea gave up the dead which were in it; and death and hell gave up those that were in them; and they were judged everyone according to their works (Revelation 20:12, 13).

Behold I come, and My reward is with Me, to render to each one according to his works (Revelation 22:12).

In Jeremiah:

I will recompense them according to their work, and according to the doing of their hands (Jeremiah 25:14).

Jehovah, whose eyes are open upon all the ways of the sons of men, to give everyone according to his ways and according to the fruit of his works (Jeremiah 32:19).

Elsewhere:

I will visit upon him his ways, and will render unto him for his works (Hosea 4:9).

According to our ways and according to our works Jehovah hath done with us (Zechariah 1:6).

Where the Lord prophesies respecting the Last Judgment He makes mention of works only, and declares that:

Those who have done good works shall enter into life eternal, and those who have done evil works into condemnation (Matthew 25:32-46).

[5] That "works" signify the things that are of love and faith the Lord also shows in these words:

They said to Jesus, What shall we do that we may work the works of God? Jesus answered, This is the work of God, that ye believe on Him whom [the Father] hath sent (John 6:28, 29).

The night cometh, when no man can work (John 9:4).

"Night" signifies the last time of the church, when there is no faith, because there is no charity. (That "night" signifies this time, see Arcana Coelestia 2353, 6000.) "Works" are so frequently mentioned, because the sense of the letter of the Word is made up solely of things external, which are in nature and which appear before the eyes: and this in order that there may be a spiritual sense in each particular, as a soul in a body, for otherwise the Word would not be a means of communication with the angels, for it would be like a house without a foundation (See above, n. 8, 16).

From this also it is that when "works" are mentioned, angels, because they are spiritual, do not understand works, but the things from which works spring, which are, as was said above, the will or love, and thought therefrom which is of faith. (This subject you will find more clearly explained in the work on Heaven and Hell 470-483, where it is shown that man is after death such as his life was in the world.) "Toil," in the spiritual sense, means all things that man thinks, because spiritual toiling is thinking. And "endurance" signifies all things that man does, because "to endure" here means to be assiduous, and to put away the obstructions in the natural man that are continually rising up and hindering.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.