Bible

 

Jeremiah 39

Studie

   

1 ο- A--NSM λογος-N2--NSM ο- A--NSM γιγνομαι-VB--AMPNSM παρα-P κυριος-N2--GSM προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM εν-P ο- A--DSM ενιαυτος-N2--DSM ο- A--DSM δεκατος-A1--DSM ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM *σεδεκιας-N1T-DSM ουτος- D--NSM ενιαυτος-N2--NSM οκτωκαιδεκατος-A1--NSM ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM *ναβουχοδονοσορ-N---GSM βασιλευς-N3V-DSM *βαβυλων-N3W-GSF

2 και-C δυναμις-N3I-NSF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF χαρακοω-VAI-AAI3S επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF και-C *ιερεμιας-N1T-NSM φυλασσω-V1I-IMI3S εν-P αυλη-N1--DSF ο- A--GSF φυλακη-N1--GSF ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S εν-P οικος-N2--DSM ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM

3 εν-P ος- --DSF κατακλειω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM *σεδεκιας-N1T-NSM λεγω-V1--PAPNSM δια-P τις- I--ASN συ- P--NS προφητευω-V1--PAI2S λεγω-V1--PAPNSM ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS διδωμι-V8--PAI1S ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF εν-P χειρ-N3--DPF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C λαμβανω-VF--FMI3S αυτος- D--ASF

4 και-C *σεδεκιας-N1T-NSM ου-D μη-D σωζω-VC--APS3S εκ-P χειρ-N3--GSF ο- A--GPM *χαλδαιος-N2--GPM οτι-C παραδοσις-N3I-DSF παραδιδωμι-VC--FPI3S εις-P χειρ-N3--APF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C λαλεω-VF--FAI3S στομα-N3M-NSN αυτος- D--GSM προς-P στομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM αυτος- D--GSM ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GSM οραω-VF--FMI3P

5 και-C ειςερχομαι-VF--FMI3S *σεδεκιας-N1T-NSM εις-P *βαβυλων-N3W-ASF και-C εκει-D καταιζω-VF2-FMI3S

6 και-C λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM γιγνομαι-VCI-API3S προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM λεγω-V1--PAPNSM

7 ιδου-I *αναμεηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *σαλωμ-N---GSM αδελφος-N2--GSM πατηρ-N3--GSM συ- P--GS ερχομαι-V1--PMI3S προς-P συ- P--AS λεγω-V1--PAPNSM κταομαι-VA--AMD2S σεαυτου- D--DSM ο- A--ASM αγρος-N2--ASM εγω- P--GS ο- A--ASM εν-P *αναθωθ-N---DPF οτι-C συ- P--DS κριμα-N3M-ASN παραλαμβανω-VB--AAN εις-P κτησις-N3I-ASF

8 και-C ερχομαι-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS *αναμεηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *σαλωμ-N---GSM αδελφος-N2--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS εις-P ο- A--ASF αυλη-N1--ASF ο- A--GSF φυλακη-N1--GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S εγω- P--DS κταομαι-VA--AMD2S ο- A--ASM αγρος-N2--ASM εγω- P--GS ο- A--ASM εν-P γη-N1--DSF *βενιαμιν-N---GSM ο- A--ASM εν-P *αναθωθ-N---DPF οτι-C συ- P--DS κριμα-N3M-ASN κταομαι-VA--AMN και-C συ- P--NS πρεσβυτερος-A1A-NSMS και-C γιγνωσκω-VZI-AAI1S οτι-C λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ειμι-V9--PAI3S

9 και-C κταομαι-VAI-AMI1S ο- A--ASM αγρος-N2--ASM *αναμεηλ-N---GSM υιος-N2--GSM αδελφος-N2--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS και-C ιστημι-VAI-AAI1S αυτος- D--DSM επτα-M σικλος-N2--APM και-C δεκα-M αργυριον-N2N-GSN

10 και-C γραφω-VAI-AAI1S εις-P βιβλιον-N2N-ASN και-C σφραγιζω-VAI-AMI1S και-C διαμαρτυρεω-VAI-AMI1S μαρτυς-N3--APM και-C ιστημι-VAI-AAI1S ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN εν-P ζυγος-N2--DSM

11 και-C λαμβανω-VBI-AAI3P ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--GSF κτησις-N3I-GSF ο- A--ASN σφραγιζω-VTI-XMPASN και-C ο- A--ASN αναγιγνωσκω-VT--XMPASM

12 και-C διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--ASN ο- A--DSM *βαρουχ-N---DSM υιος-N2--DSM *νηριος-N2--GSM υιος-N2--GSM *μαασαιας-N1T-GSM κατα-P οφθαλμος-N2--APM *αναμεηλ-N---GSM υιος-N2--GSM αδελφος-N2--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS και-C κατα-P οφθαλμος-N2--APM ο- A--GPM ιστημι-VXI-XAPGPM και-C γραφω-V1--PAPGPM εν-P ο- A--DSN βιβλιον-N2N-DSN ο- A--GSF κτησις-N3I-GSF και-C κατα-P οφθαλμος-N2--APM ο- A--GPM *ιουδαιος-N2--GPM ο- A--GPM εν-P ο- A--DSF αυλη-N1--DSF ο- A--GSF φυλακη-N1--GSF

13 και-C συντασσω-VAI-AAI1S ο- A--DSM *βαρουχ-N---DSM κατα-P οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GPM λεγω-V1--PAPNSM

14 ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--GSF κτησις-N3I-GSF ουτος- D--ASN και-C ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--ASN αναγιγνωσκω-VT--XMPASN και-C τιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--ASN εις-P αγγειον-N2N-ASN οστρακινος-A1--ASN ινα-C διαμενω-VA--AAS3S ημερα-N1A-GSF πολυς-A3C-NPM

15 οτι-C ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ετι-D κταομαι-VC--FPI3P αγρος-N2--NPM και-C οικια-N1A-NPF και-C αμπελων-N3W-NPM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ουτος- D--DSF

16 και-C προςευχομαι-VA--AMI1S προς-P κυριος-N2--ASM μετα-P ο- A--ASN διδωμι-VO--AAN εγω- P--AS ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--GSF κτησις-N3I-GSF προς-P *βαρουχ-N---ASM υιος-N2--ASM *νηριου-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM

17 ω-I κυριος-N2--VSM συ- P--NS ποιεω-VAI-AAI2S ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--DSF ισχυς-N3U-DSF συ- P--GS ο- A--DSF μεγας-A1--DSF και-C ο- A--DSM βραχιων-N3N-DSM συ- P--GS ο- A--DSM υψηλος-A1--DSM και-C ο- A--DSM μετεωρος-A1B-DSM ου-D μη-D αποκρυπτω-VD--APS3S απο-P συ- P--GS ουδεις-A3--ASN

18 ποιεω-V2--PAPNSM ελεος-N3E-ASN εις-P χιλιας-N3D-APF και-C αποδιδωμι-V8--PAPNSM αμαρτια-N1A-APF πατηρ-N3--GPM εις-P κολπος-N2--APM τεκνον-N2N-GPN αυτος- D--GPM μετα-P αυτος- D--APM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM μεγας-A1P-NSM και-C ισχυρος-A1A-NSM

19 κυριος-N2--NSM μεγας-A1--GSF βουλη-N1--GSF και-C δυνατος-A1--NSM ο- A--DPN εργον-N2N-DPN ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM μεγας-A1P-NSM ο- A--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C μεγαλωνυμος-A1B-NSM κυριος-N2--NSM ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM συ- P--GS εις-P ο- A--APF οδος-N2--APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM διδωμι-VO--AAN εκαστος-A1--DSM κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF αυτος- D--GSM

20 ος- --NSM ποιεω-VAI-AAI2S σημειον-N2N-APN και-C τερας-N3T-ASN εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF εως-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF και-C εν-P *ισραηλ-N---DSM και-C εν-P ο- A--DPM γηγενης-A3H-DPM και-C ποιεω-VAI-AAI2S σεαυτου- D--DSM ονομα-N3M-ASN ως-C ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ουτος- D--NSF

21 και-C εκαγω-VBI-AAI2S ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS *ισραηλ-N---ASM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εν-P σημειον-N2--DPN και-C εν-P τερας-N3T-DPN και-C εν-P χειρ-N3--DSF κραταιος-A1A-DSF και-C εν-P βραχιων-N3N-DSM υψηλος-A1--DSM και-C εν-P οραμα-N3M-DPN μεγας-A1--DPN

22 και-C διδωμι-VAI-AAI2S αυτος- D--DPM ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI2S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM αυτος- D--GPM γη-N1--ASF ρεω-V2--PAPASF γαλα-N3--ASN και-C μελι-N3--ASN

23 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P και-C λαμβανω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C ου-D ακουω-VAI-AAI3P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF συ- P--GS και-C εν-P ο- A--DPN προσταγμα-N3M-DPN συ- P--GS ου-D πορευομαι-VCI-API3P απας-A3--APN ος- --APN εντελλομαι-VAI-AMI2S αυτος- D--DPM ου-D ποιεω-VAI-AAI3P και-C ποιεω-VAI-AAI2S συνβαινω-VZ--AAN αυτος- D--DPM πας-A3--APN ο- A--APN κακος-A1--APN ουτος- D--APN

24 ιδου-I οχλος-N2--NSM ηκω-V1--PAI3S εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF συνλαμβανω-VB--AAN αυτος- D--ASF και-C ο- A--NSF πολις-N3I-NSF διδωμι-VCI-API3S εις-P χειρ-N3--APF *χαλδαιος-N2--GPM ο- A--GPM πολεμεω-V2--PAPGPM αυτος- D--ASF απο-P προσωπον-N2N-GSN μαχαιρα-N1--APF και-C ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ως-C λαλεω-VAI-AAI2S ουτως-D γιγνομαι-VBI-AMI3S

25 και-C συ- P--NS λεγω-V1--PAI2S προς-P εγω- P--AS κταομαι-VA--AMD2S σεαυτου- D--DSM αγρος-N2--ASM αργυριον-N2N-GSN και-C γραφω-VAI-AAI1S βιβλιον-N2N-ASN και-C σφραγιζω-VAI-AMI1S και-C επιμαρτυρεω-VAI-AMI1S μαρτυς-N3--APM και-C ο- A--NSF πολις-N3I-NSF διδωμι-VCI-API3S εις-P χειρ-N3--APF *χαλδαιος-N2--GPM

26 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

27 εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM πας-A1S-GSF σαρξ-N3K-GSF μη-D απο-P εγω- P--GS κρυπτω-VD--FPI3S τις- I--ASN

28 δια-P ουτος- D--ASN ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM διδωμι-VC--APPNSF παραδιδωμι-VC--FPI3S ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ουτος- D--NSF εις-P χειρ-N3--APF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C λαμβανω-VF--FMI3S αυτος- D--ASF

29 και-C ηκω-VF--FAI3P ο- A--NPM *χαλδαιος-N2--GPM πολεμεω-V2--PAPNPM επι-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF και-C καιω-VF--FAI3P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF εν-P πυρ-N3--DSN και-C κατακαιω-VF--FAI3P ο- A--APF οικια-N1A-GSF εν-P ος- --DPF θυμιοω-VAI-AAI3P επι-P ο- A--GPN δωμα-N3M-GPN αυτος- D--GPM ο- A--DSF *βααλ-N---DSF και-C σπενδω-V1I-IAI3P σπονδη-N1--APF θεος-N2--DPM ετερος-A1A-DPM προς-P ο- A--ASN παραπικραινω-VA--AAN εγω- P--AS

30 οτι-C ειμι-V9--IAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ιουδα-N---GSM μονος-A1--NPM ποιεω-V2--PAPNPM ο- A--ASN πονηρος-A1A-ASN κατα-P οφθαλμος-N2--APM εγω- P--GS εκ-P νεοτης-N3T-GSF αυτος- D--GPM

31 οτι-C επι-P ο- A--ASF οργη-N1--ASF εγω- P--GS και-C επι-P ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ουτος- D--NSF απο-P ος- --GSF ημερα-N1A-GSF οικοδομεω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C εως-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF αποαλλασσω-VA--AAN αυτος- D--ASF απο-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS

32 δια-P πας-A1S-APF ο- A--APF πονηρια-N1A-APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C *ιουδα-N---GSM ος- --GPM ποιεω-VAI-AAI3P πικραινω-VZ--AAN εγω- P--AS αυτος- D--NPM και-C ο- A--NPM βασιλευς-N3V-NPM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPM αρχων-N3--NPM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPM προφητης-N1M-NPM αυτος- D--GPM ανηρ-N3--NPM *ιουδα-N---GSM και-C ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM *ιερουσαλημ-N---ASF

33 και-C επιστρεφω-VAI-AAI3P προς-P εγω- P--AS νωτον-N2N-ASN και-C ου-D προσωπον-N2N-ASN και-C διδασκω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM ορθρος-N2--GSM και-C διδασκω-VAI-AAI1S και-C ου-D ακουω-VAI-AAI3P επιλαμβανω-VB--AAN παιδεια-N1A-ASF

34 και-C τιθημι-VAI-AAI3P ο- A--APN μιασμα-N3M-APN αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM ος- --GSM επικαλεω-VCI-API3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS επι-P αυτος- D--DSM εν-P ακαθαρσια-N1A-DPF αυτος- D--GPM

35 και-C οικοδομεω-VAI-AAI3P ο- A--APM βωμος-N2--APM ο- A--DSF *βααλ-N---DSF ο- A--APM εν-P φαραγξ-N3G-DSF υιος-N2--GSM *εννομ-N---GSM ο- A--GSN αναφερω-V1--PAN ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GPM και-C ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF αυτος- D--GPM ο- A--DSM *μολοχ-N---DSM βασιλευς-N3V-DSM ος- --APN ου-D συντασσω-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM και-C ου-D αναβαινω-VZI-AAI3S επι-P καρδια-N1A-ASF εγω- P--GS ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN ο- A--ASN βδελυγμα-N3M-ASN ουτος- D--ASN προς-P ο- A--ASN επιαμαρτανω-VB--AAN ο- A--ASM *ιουδας-N1T-ASM

36 και-C νυν-D ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM επι-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ος- --ASF συ- P--NS λεγω-V1--PAI2S παραδιδωμι-VC--FPI3S εις-P χειρ-N3--APF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF εν-P μαχαιρα-N1A-DSF και-C εν-P λιμος-N2--DSM και-C εν-P αποστολη-N1--DSF

37 ιδου-I εγω- P--NS συναγω-V1--PAI1S αυτος- D--APM εκ-P πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --GSM διασπειρω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM εκει-D εν-P οργη-N1--DSF εγω- P--GS και-C ο- A--DSM θυμος-N2--DSM εγω- P--GS και-C παροξυσμος-N2--DSM μεγας-A1--DSM και-C επιστρεφω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ουτος- D--ASM και-C καταιζω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM πειθω-VX--XAPAPM

38 και-C ειμι-VF--FMI3P εγω- P--DS εις-P λαος-N2--ASM και-C εγω- P--NS ειμι-VF--FMI1S αυτος- D--DPM εις-P θεος-N2--ASM

39 και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος- D--DPM οδος-N2--ASF ετερος-A1A-ASF και-C καρδια-N1A-ASF ετερος-A1A-ASF φοβεω-VC--APN εγω- P--AS πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF εις-P αγαθος-A1--ASM αυτος- D--DPM και-C ο- A--DPN τεκνον-N2N-DPN αυτος- D--GPM μετα-P αυτος- D--APM

40 και-C διατιθημι-VF--FMI1S αυτος- D--DPM διαθηκη-N1--ASF αιωνιος-A1A-ASF ος- --ASF ου-D μη-D αποστρεφω-VF--FAI1S οπισθεν-D αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASM φοβος-N2--ASM εγω- P--GS διδωμι-VF--FAI1S εις-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF αυτος- D--GPM προς-P ο- A--ASN μη-D αποιστημι-VH--AAN αυτος- D--APM απο-P εγω- P--GS

41 και-C επισκεπτω-VF--FMI1S ο- A--GSN αγαθοω-VA--AAN αυτος- D--APM και-C φυτευω-VA--AAS1S αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ουτος- D--DSF εν-P πιστις-N3I-DSF και-C εν-P πας-A1S-DSF καρδια-N1A-DSF και-C εν-P πας-A1S-DSF ψυχη-N1--DSF

42 οτι-C ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM καθα-D επιαγω-VBI-AAI3P επι-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM πας-A3--APN ο- A--APN κακος-A1--APN ο- A--APN μεγας-A1--APN ουτος- D--APN ουτως-D εγω- P--NS επιαγω-VF--FAI1S επι-P αυτος- D--APM πας-A3--APN ο- A--APN αγαθος-A1--APN ος- --APN λαλεω-VAI-AAI1S επι-P αυτος- D--APM

43 και-C κταομαι-VC--FPI3P ετι-D αγρος-N2--NPM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ος- --DSF συ- P--NS λεγω-V1--PAI2S αβατος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI3S απο-P ανθρωπος-N2--GPM και-C κτηνος-N3E-GSN και-C παραδιδωμι-VCI-API3P εις-P χειρ-N3--APF *χαλδαιος-N2--GPM

44 και-C κταομαι-VF--FMI3P αγρος-N2--APM εν-P αργυριον-N2N-DSN και-C γραφω-VF--FAI2S βιβλιον-N2N-ASN και-C σφραγιζω-VF2-FMI2S και-C διαμαρτυρομαι-V1--PAS3S μαρτυς-N3--APM εν-P γη-N1--DSF *βενιαμιν-N---GSM και-C κυκλος-N2--DSM *ιερουσαλημ-N---DSF και-C εν-P πολις-N3I-DPF *ιουδα-N---GSM και-C εν-P πολις-N3I-DPF ο- A--GSN ορος-N3E-GSN και-C εν-P πολις-N3I-DPF ο- A--GSF *σεφηλα-N---GSF και-C εν-P πολις-N3I-DPF ο- A--GSF *ναγεβ-N---GSF οτι-C αποστρεφω-VF--FAI1S ο- A--APF αποικια-N1A-APF αυτος- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1082

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1082. And shall eat her flesh, signifies rejection of its evils, which are adulterated goods, and then the manifestation that they were without any good. This is evident from the signification of "flesh," as being the good of the Word and of the church, and in the contrary sense the evil thereof. Here "flesh" means evils, which are adulterated goods. Also from the signification of "to eat," as being to consume, but here to reject wholly, because this is said of the Reformed, who have rejected the works or goods of Babylon, which consist especially in gifts to the idols of their saints, to their sepulchers, also to monasteries, and to the monks themselves, given as offerings for various expiations. It follows that the same words mean also the manifestation that they were without any good, for when spurious and meritorious goods are rejected, which are signified by the "flesh that they should eat," it is then manifest that they are without any good.

[2] "Flesh" has various significations in the Word. It signifies what is man's own [proprium], thus either his good or evil, and from this it signifies the whole man. But in the highest sense it signifies the Lord's Divine Human, and particularly the Divine good of the Divine love that proceeds from Him. That "flesh" signifies the Divine Human as to the good of love is evident in John:

Jesus said, I am the living bread, which cometh down out of heaven; if anyone eat of this bread he shall live forever; and the bread which I will give is My flesh, which I will give for the life of the world. The Jews, therefore, strove one with another, saying, How can this one give His flesh to eat? Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, except ye eat the flesh of the Son of man, and drink His blood ye shall not have life in yourselves. He that eateth My flesh and drinketh My blood hath eternal life, and I will raise him up at the last day; for My flesh is truly food, and My blood is truly drink. He that eateth My flesh and drinketh My blood abideth in Me and I in him. This is the bread which cometh down out of heaven (John 6:51-58).

It is clearly evident that "flesh" here means the own [proprium] of the Lord's Divine Human, which is the Divine good of the Divine love, and is that which is called in the Holy Supper the body. (That the "body" there, that is, the "flesh," is the Divine good, and the "blood" is the Divine truth, may be seen above, n. 329.) And as "bread and wine" have the same signification as "flesh and blood," "bread" meaning the Divine good, and "wine" the Divine truth, therefore these were commanded in place of flesh and blood.

[3] Divine good from the Lord was signified also by the flesh of the sacrifices that Aaron, his sons, and those who sacrificed, and others who were clean, might eat:

And that this was holy (may be seen in Exodus 12:7-9, 29:31-34; Leviticus 7:15-21; 8:31; Deuteronomy 12:27; 16:4);

Consequently if an unclean person ate of that flesh he would be cut off from his people (Leviticus 7:21).

That those sacrifices were called bread (Leviticus 22:6-7).

That that flesh was called the flesh of holiness (Jeremiah 11:15; Haggai 2:12),

And the flesh of the offering, which was to be upon the table in the Lord's kingdom (Ezekiel 40:43).

The Lord's Divine Human is also called "flesh" in John:

The Word was made flesh, and dwelt among us; and we saw His glory, the glory as of the only-begotten of the Father (John 1:14).

[4] That "flesh" signified also the good with man can be seen from the following passages. In Ezekiel:

I will give them one heart, and I will give a new spirit in the midst of you, and I will take away the heart of stone out of their flesh, and I will give them a heart of flesh (Ezekiel 11:19; 36:26).

"Heart of flesh" means the will and love of good. In David:

O God, Thou art my God, in the morning I seek Thee; my soul thirsteth for Thee; my flesh longeth for Thee in a land of drought and weariness without waters (Psalms 63:1).

In the same:

My soul longeth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out unto the living God (Psalms 84:2).

The "flesh" that longeth for Jehovah, and that crieth out unto the living God, signifies man as to good of the will, for the "flesh" of man corresponds to the good or evil of his will, and the "blood" to the truth or falsity of his understanding; here "flesh" means the good of the will, because it longeth for Jehovah and crieth out unto God.

[5] In Job:

I have known my Redeemer, He liveth, and at the last He shall rise upon the dust; and afterwards these things shall be encompassed by my skin, and from my flesh I shall see God (Job 19:25-27).

To see God from one's flesh signifies from one's own voluntary made new by the Lord, and thus good. In Ezekiel:

Upon the bones seen in the midst of the valley, I will put sinews, and I will cause flesh to come up upon them, and I will cover them with skin, and I will give spirit unto them that they may live (Ezekiel 37:6, 8).

Here, too, "flesh" signifies what is one's own [proprium] of the will made new by the Lord, and thus good. What "bones" and the rest signify here may be seen above (n. 418, 419, 665). In Revelation:

Come and gather yourselves together unto the supper of the great God, that ye may eat the flesh of kings, and the flesh of commanders of thousands, and the flesh of the mighty, and the flesh of horses and of them that sit on them, and the flesh of all, free and bond, small and great (Revelation 19:17-18; Ezekiel 39:17-19).

That "flesh" here does not mean flesh but goods of every kind, is clearly evident.

[6] But on the other hand, that "flesh" signifies man's own voluntary, which regarded in itself is evil, is evident from the following passages. In Isaiah:

They shall eat every man the flesh of his own arm (Isaiah 9:20).

In the same:

I will feed thine oppressors with their own flesh (Isaiah 49:26).

In Jeremiah:

I will feed you with the flesh of their sons and with the flesh of their daughters; and they shall eat every man the flesh of his companion (Jeremiah 19:9).

In Zechariah:

The rest shall eat everyone the flesh of another (Zechariah 11:9).

In Moses:

I will chastise you sevenfold for your sins, and ye shall eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters (Leviticus 26:28-29).

[7] In Jeremiah:

Cursed is the man who trusteth in man and maketh flesh his arm (Jeremiah 17:5).

Here "flesh" signifies what is man's own [proprium] which in itself is evil; to appropriate this to oneself is signified by eating and feeding upon it. Again, "flesh" signifies what is man's own [proprium] in Matthew:

Jesus said, Blessed art thou, Simon, for flesh and blood hath not revealed it unto thee (Matthew 16:17).

In John:

As many as received, to them gave He power to become sons of God, who were born, not from bloods nor from the will of the flesh, but from God (John 1:12-13).

In Ezekiel:

Jerusalem committed whoredom with the sons of Egypt her neighbors, great in flesh (Ezekiel 16:26).

In Isaiah:

Egypt is man and not God, and his horses are flesh and not spirit (Isaiah 31:3).

In John:

It is the spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing (John 6:63).

In the same:

That which is born of the flesh is flesh, that which is begotten of the spirit is spirit (John 3:6).

In David:

God remembered that they were flesh, a breath that passeth away and returneth not (Psalms 78:39).

The evil of man's will, which is what is his own [proprium] from birth is what is signified in these passages by "flesh"; also by:

The flesh that the sons of Israel lusted after in the desert, and on account of which they were smitten with a great plague, and from which the place was called graves of lust (Numbers 11:4-34).

Moreover, in the Word the expression "all flesh" is frequently used as meaning every man (as in Genesis 6:12, 13, 17, 19; Isaiah 40:5, 6; 49:26; 66:16, 23, 24; Jeremiah 25:31; 32:27; 45:5; Ezekiel 20:48, 21:4, 5; and elsewhere).

(Continuation respecting the Word)

[8] The spiritual by influx presents what is correspondent to itself in the natural, in order that the end may become a cause, and the cause become an effect, and thus the end through the cause may present itself in the effect as visible and sensible. This trine, namely, end, cause, and effect, is given from creation in every heaven. The end is the good of love, the cause is truth from that good, and the effect is use. That which produces is love, and the product therefrom is of love from good by means of truth. The final products, which are in our world, are various, as numerous as the objects are in its three kingdoms of nature, animal, vegetable, and mineral. All products are correspondences.

[9] As this trine, namely, end, cause, and effect, exists in each heaven, there must be in each heaven products that are correspondences, and which in form and aspect are like the objects in the three kingdoms of our earth; from which it is clear that each heaven is like our earth in external appearance, differing only in excellence and beauty according to degrees. Now in order that the Word may be full, that is, may consist of effects in which are a cause and an end, or may consist of uses, in which truth is the cause and good is the end and love is that which produces, it must needs consist of correspondences; and from this it follows that the Word in each heaven is like the Word in our world, differing only in excellence and beauty according to degrees. What this difference is shall be told elsewhere.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.