Bible

 

Jeremiah 32

Studie

   

13 οσος-A1--APN προφητευω-VAI-AAI3S *ιερεμιας-N1T-NSM επι-P πας-A3--APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN

15 ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---NSM λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--ASN ποτηριον-N2N-ASN ο- A--GSM οινος-N2--GSM ο- A--GSM ακρατος-N2--GSM ουτος- D--GSM εκ-P χειρ-N3--GSF εγω- P--GS και-C ποτιζω-VF--FAI2S πας-A3--APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN προς-P ος- --APN εγω- P--NS αποστελλω-V1--PAI1S συ- P--AS προς-P αυτος- D--APM

16 και-C πινω-VF2-FMI3P και-C εκεμεω-V2--PMI3P και-C μαινομαι-VD--FPI3P απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF μαχαιρα-N1--GSF ος- --GSF εγω- P--NS αποστελλω-V1--PAI1S ανα-P μεσος-A1--ASM αυτος- D--GPM

17 και-C λαμβανω-VBI-AAI3P ο- A--ASN ποτηριον-N2N-ASN εκ-P χειρ-N3--GSF κυριος-N2--GSM και-C ποτιζω-VAI-AAI1S ο- A--APN εθνος-N3E-APN προς-P ος- --APN αποστελλω-VAI-AAI3S εγω- P--AS κυριος-N2--NSM επι-P αυτος- D--APN

18 ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF και-C ο- A--APF πολις-N3I-APF *ιουδα-N---GSM και-C βασιλευς-N3V-NPM *ιουδα-N---GSM και-C αρχων-N3--APM αυτος- D--GSM ο- A--GSN τιθημι-VE--AAN αυτος- D--APF εις-P ερημωσις-N3I-ASF και-C εις-P αβατος-A1B-ASM και-C εις-P συριγμος-N2--ASM

19 και-C ο- A--ASM *φαραω-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *αιγυπτος-N2--GSF και-C ο- A--APM παις-N3D-APM αυτος- D--GSM και-C ο- A--APM μεγισταν-N3--APM αυτος- D--GSM και-C πας-A3--ASM ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSM

20 και-C πας-A3--APM ο- A--APM συμμικτος-A1B-APM αυτος- D--GSM και-C πας-A3--APM ο- A--APM βασιλευς-N3V-APM αλλοφυλος-A1B-GPM ο- A--ASF *ασκαλων-N3W-ASF και-C ο- A--ASF *γαζα-N---ASF και-C ο- A--ASF *ακκαρων-N---ASF και-C ο- A--ASN επιλοιπος-A1B-ASN *αζωτος-N---GS

21 και-C ο- A--ASF *ιδουμαια-N---ASF και-C ο- A--ASF *μωαβιτις-N---ASF και-C ο- A--APM υιος-N2--APM *αμμων-N---GSM

22 και-C πας-A3--APM βασιλευς-N3V-APM *τυρος-N---GSM και-C βασιλευς-N3V-NPM *σιδων-N---GS και-C βασιλευς-N3V-NPM ο- A--APM εν-P ο- A--DSM περαν-D ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF

23 και-C ο- A--ASF *δαιδαν-N---ASF και-C ο- A--ASF *θαιμαν-N---ASF και-C ο- A--ASF *ρως-N---ASF και-C πας-A3--ASM περικειρω-VM--PMPASM κατα-P προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM

24 και-C πας-A3--APM ο- A--APM συμμικτος-A1B-APM ο- A--APM καταλυω-V1--PAPAPM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF

25 και-C πας-A3--APM βασιλευς-N3V-APM *αιλαμ-N---GS και-C πας-A3--APM βασιλευς-N3V-APM *περσης-N1M-GPM

26 και-C πας-A3--APM βασιλευς-N3V-APM απο-P απηλιωτης-N1M-GSM ο- A--APM πορρω-D και-C ο- A--APM εγγυς-D εκαστος-A1--ASM προς-P ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C πας-A1S-APF ο- A--APF βασιλεια-N1A-APF ο- A--APF επι-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF

27 και-C ειπον-VF2-FAI2S αυτος- D--DPM ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM πινω-VB--AAD2P και-C μεθυω-VS--APS2P και-C εκεμεω-VA--AAD2P και-C πιπτω-V1--PMD2P και-C ου-D μη-D αναιστημι-VH--AAD2P απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF μαχαιρα-N1--GSF ος- --GSF εγω- P--NS αποστελλω-V1--PAI1S ανα-P μεσος-A1--ASM συ- P--GP

28 και-C ειμι-VF--FMI3S οταν-D μη-D βουλομαι-V1--PMS3P δεχομαι-VA--AMN ο- A--ASN ποτηριον-N2N-ASN εκ-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF συ- P--GS ωστε-C πινω-VB--AAN και-C ειπον-VF2-FAI2S ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM πινω-V1--PAPNPM πινω-VF--FMI2P

29 οτι-C εν-P πολις-N3I-DSF εν-P ος- --DSF ονομαζω-VSI-API3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS επι-P αυτος- D--ASF εγω- P--NS αρχω-V1--PMI1S κακοω-VA--AAN και-C συ- P--NP καθαρσις-N3I-DSF ου-D μη-D καθαριζω-VS--APS2P οτι-C μαχαιρα-N1A-ASF εγω- P--NS καλεω-V2--PAI1S επι-P ο- A--APM καταημαι-V5--PMPAPM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

30 και-C συ- P--NS προφητευω-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM και-C ειπον-VF2-FAI2S κυριος-N2--NSM απο-P υψηλος-A1--GSM χρηματιζω-VF2-FAI3S απο-P ο- A--GSM αγιος-A1A-GSM αυτος- D--GSM διδωμι-VF--FAI3S φωνη-N1--ASF αυτος- D--GSM λογος-N2--ASM χρηματιζω-VF2-FAI3S επι-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C αιδαδ-N---NS ωσπερ-D τρυγων-N3W-NPF αποκρινω-VC--FPI3P και-C επι-P ο- A--APM καταημαι-V5--PMPAPM επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF

31 ηκω-V1--PAI3S ολεθρος-N2--NSM επι-P μερος-N3E-ASN ο- A--GSF γη-N1--GSF οτι-C κρισις-N3I-NSF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN κρινω-V1--PMI3S αυτος- D--NSM προς-P πας-A1S-ASF σαρξ-N3K-ASF ο- A--NPM δε-X ασεβης-A3H-NPM διδωμι-VCI-API3P εις-P μαχαιρα-N1A-ASF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

32 ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I κακος-A1--NPN ερχομαι-V1--PMI3S απο-P εθνος-N3E-GSN επι-P εθνος-N3E-ASN και-C λαιλαψ-N3P-NSN μεγας-A1--NSF εκπορευομαι-V1--PMI3S απο-P εσχατος-A1--GSM ο- A--GSF γη-N1--GSF

33 και-C ειμι-VF--FMI3P τραυματιας-N1T-NPM υπο-P κυριος-N2--GSM εν-P ημερα-N1A-DSF κυριος-N2--GSM εκ-P μερος-N3E-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C εως-P εις-P μερος-N3E-ASN ο- A--GSF γη-N1--GSF ου-D μη-D καταορυσσω-VA--AAS3P εις-P κοπριον-N2N-APN επι-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF ειμι-VF--FMI3P

34 αλαλαζω-VA--AAD2P ποιμην-N3--VPM και-C κραζω-VAI-AAD2P και-C κοπτω-V1--PMI2P ο- A--NPM κριος-N2--NPM ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN οτι-C πληροω-VCI-API3P ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF συ- P--GP εις-P σφαγη-N1--ASF και-C πιπτω-V1--PMD2P ωσπερ-D ο- A--NPM κριος-N2--NPM ο- A--NPM εκλεκτος-A1--NPM

35 και-C αποολλυω-VF2-FMI3S φυγη-N1--NSF απο-P ο- A--GPM ποιμην-N3--GPM και-C σωτηρια-N1A-NSF απο-P ο- A--GPM κριος-N2--GPM ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN

36 φωνη-N1--NSF κραυγη-N1--GSF ο- A--GPM ποιμην-N3--GPM και-C αλαλαγμος-N2--NSM ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN και-C ο- A--GPM κριος-N2--GPM οτι-C ολεθρευω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--APN βοσκημα-N3M-APN αυτος- D--GPM

37 και-C παυω-VF--FMI3S ο- A--APN καταλοιπος-A1B-APN ο- A--GSF ειρηνη-N1--GSF απο-P προσωπον-N2N-GSN οργη-N1--GSF θυμος-N2--GSM εγω- P--GS

38 εν καταλειπω-VBI-AAI3S ωσπερ-D λεων-N3W-NSM καταλυμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM οτι-C γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF αυτος- D--GPM εις-P αβατος-A1B-ASM απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF μαχαιρα-N1--GSF ο- A--GSF μεγας-A1--GSF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 50

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

50. Was in the isle that is called Patmos, signifies revelation to the nations. This is evident from the signification of "Patmos," as being the revelation contained in Revelation; for all places mentioned in the Word signify things, and the things they signify are from the worship there, or from some memorable event that occurred there, or from their location in or near countries whereby the religious principle of the nation is signified. "Patmos" signifies revelation, from the memorable fact that there a revelation was made to John. The revelation was made on an island, because an "island" signifies a nation remote from true worship, but still desiring to be enlightened. That this is signified by "islands" in the Word, will be clear from what follows; in the first place something shall be said about names of places in the Word signifying things.

All persons mentioned in the Word, and all by whom the Word was written, were led to places that were significant, in order that all things might be significative of spiritual things. Even the Lord Himself, for the same reason, went to places thus significative; as into Galilee, to Tyre and Sidon, to Jerusalem, and to the Mount of Olives there, and also, when an infant, He was carried into Egypt. It was similar with the prophets, and with many who are mentioned in the historical Word, as may be abundantly shown. For this reason, John also was commanded to betake himself into the isle of Patmos, that the things that are to be at the end of the church might there be revealed, because "island" signifies a nation about to accept truths of doctrine. This island, moreover, is in the archipelago, where there are numerous other islands; and from this also it is that by "Greece" in the Word such nations are signified. (Thus in Daniel 8:21, 10:20; 11:2; John 12:20-21; Mark 7:26.) (That all names of places mentioned in the Word signify things, see Arcana Coelestia (Arcana Coelestia 1224, 1264, 1876, 1888, 4310, 4442, 10329)

[2] That "islands" signify nations that are about to accede to the true worship of God, is evident from the following passages. In Isaiah:

Glorify Jehovah in Urim, the name of the God of Israel in the isles of the sea (Isaiah 24:15).

In the same:

He shall not quench nor break, until He have set judgment in the earth: and the isles shall hope in His law. Sing unto Jehovah a new song, His praises, ye ends of the earth: ye that go down to the sea, the isles, and the inhabitants thereof. Let them give glory unto Jehovah, and declare His praise in the islands (Isaiah 42:4, 10, 12).

In the same:

Listen, O isles, unto Me, and hearken, ye peoples from afar (Isaiah 49:1).

In the same:

The isles shall hope in Me, and on My arm shall they trust (Isaiah 51:5).

In the same:

The islands shall trust in Me, and the ships of Tarshish (Isaiah 60:9).

In Jeremiah:

Hear the words of Jehovah, O ye nations, and declare them in the isles afar off (Jeremiah 31:10).

And in Zephaniah:

Jehovah will make lean all the gods of the earth, that they may worship Him, everyone in his place, even all the isles of the nations (Zephaniah 2:11).

(And elsewhere as in Isaiah 23:2, 6 (Isaiah 23:6); Isaiah 41:1, 5; 42:15; 66:19; Jeremiah 2:10; 25:22; Ezekiel 27:3 (Ezekiel 27:3), 7, 15, 35.) From these and other passages it is plain that "isles" signify nations, specifically nations in respect to the doctrine of truth, in other places in respect to the doctrine of falsity; for most things in the Word have also opposite significations.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.