Bible

 

Jeremiah 23

Studie

   

1 ω-I ο- A--NPM ποιμην-N3--NPM ο- A--NPM διασκορπιζω-V1--PAPNPM και-C αποολλυω-V5--PAPNPM ο- A--APN προβατον-N2N-APN ο- A--GSF νομη-N1--GSF εγω- P--GS

2 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM επι-P ο- A--APM ποιμαινω-V1--PAPAPM ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS συ- P--NP διασκορπιζω-VAI-AAI2P ο- A--APN προβατον-N2N-APN εγω- P--GS και-C εκωθεω-VA--AAD2P αυτος- D--APN και-C ου-D επισκεπτομαι-VAI-AMI2P αυτος- D--APN ιδου-I εγω- P--NS εκδικεω-VF--FAI1S επι-P συ- P--AP κατα-P ο- A--APN πονηρος-A1A-APN επιτηδευμα-N3M-APN συ- P--GP

3 και-C εγω- P--NS ειςδεχομαι-VF--FMI1S ο- A--APM καταλοιπος-A1B-APM ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS απο-P πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF ου-D εκωθεω-VA--AAI1S αυτος- D--APM εκει-D και-C καταιστημι-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF νομη-N1--ASF αυτος- D--GPM και-C αυξανω-VC--FPI3P και-C πληθυνω-VC--FPI3P

4 και-C αναιστημι-VF--FAI1S αυτος- D--DPM ποιμην-N3--APM ος- --NPM ποιμαινω-VF2-FAI3P αυτος- D--APM και-C ου-D φοβεω-VC--FPI3P ετι-D ουδε-C πτοεω-VC--FPI3P λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

5 ιδου-I ημερα-N1A-NPF ερχομαι-V1--PMI3P λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C αναιστημι-VF--FAI1S ο- A--DSM *δαυιδ-N---DSM ανατολη-N1--ASF δικαιος-A1A-ASF και-C βασιλευω-VF--FAI3S βασιλευς-N3V-NSM και-C συνιημι-VF--FAI3S και-C ποιεω-VF--FAI3S κριμα-N3M-ASN και-C δικαιοσυνη-N1--ASF επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

6 εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF αυτος- D--GSM σωζω-VC--FPI3S *ιουδας-N1T-NSM και-C *ισραηλ-N---NSM κατασκηνοω-VF--FAI3S πειθω-VX--XAPNSM και-C ουτος- D--NSN ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN αυτος- D--GSM ος- --NSN καλεω-VF--FAI3S αυτος- D--ASM κυριος-N2--NSM *ιωσεδεκ-N---NSM

9 εν-P ο- A--DPM προφητης-N1M-DPM συντριβω-VDI-API3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF εγω- P--GS εν-P εγω- P--DS σαλευω-VCI-API3S πας-A3--NPN ο- A--NPN οστεον-N2N-NPN εγω- P--GS γιγνομαι-VCI-API1S ως-C ανηρ-N3--NSM συντριβω-VP--XMPNSM και-C ως-C ανθρωπος-N2--NSM συνεχω-V1--PMPNSM απο-P οινος-N2--GSM απο-P προσωπον-N2N-GSN κυριος-N2--GSM και-C απο-P προσωπον-N2N-GSN ευπρεπεια-N1A-GSF δοξα-N1S-GSF αυτος- D--GSM

10 οτι-C απο-P προσωπον-N2N-GSN ουτος- D--GPM πενθεω-VAI-AAI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF ξηραινω-VCI-API3P ο- A--NPF νομη-N1--NPF ο- A--GSF ερημος-N2--GSF και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--NSM δρομος-N2--NSM αυτος- D--GPM πονηρος-A1A-NSM και-C ο- A--NSF ισχυς-N3--NSF αυτος- D--GPM ου-D ουτως-D

11 οτι-C ιερευς-N3V-NSM και-C προφητης-N1M-NSM μολυνω-VCI-API3P και-C εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM εγω- P--GS οραω-VBI-AAI1S πονηρια-N1A-APF αυτος- D--GPM

12 δια-P ουτος- D--ASN γιγνομαι-VB--AMD3S ο- A--NSF οδος-N2--NSF αυτος- D--GPM αυτος- D--DPM εις-P ολισθημα-N3M-ASN εν-P γνοφος-N2--DSM και-C υποσκελιζω-VS--FPI3P και-C πιπτω-VF2-FMI3P εν-P αυτος- D--DSF διοτι-C επιαγω-VF--FAI1S επι-P αυτος- D--APM κακος-A1--APN εν-P ενιαυτος-N2--DSM επισκεψις-N3I-GSF αυτος- D--GPM φημι-V6--PAI3S κυριος-N2--NSM

13 και-C εν-P ο- A--DPM προφητης-N1M-DPM *σαμαρεια-N1A-GSF οραω-VBI-AAI1S ανομημα-N3M-APN προφητευω-VAI-AAI3P δια-P ο- A--GSF *βααλ-N---GSF και-C πλαναω-VAI-AAI3P ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS *ισραηλ-N---ASM

14 και-C εν-P ο- A--DPM προφητης-N1M-DPM *ιερουσαλημ-N---GSF οραω-VX--XAI1S φρικτος-A1--APN μοιχαομαι-V1--PMPAPM και-C πορευομαι-V1--PMPAPM εν-P ψευδης-A3H-DPM και-C αντιλαμβανω-V1--PMPAPM χειρ-N3--GPF πονηρος-A1A-GPM ο- A--GSN μη-D αποστρεφω-VD--APN εκαστος-A1--ASM απο-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF αυτος- D--GSM ο- A--GSF πονηρος-A1A-GSF γιγνομαι-VCI-API3P εγω- P--DS πας-A3--NPM ως-C *σοδομα-N---NSF και-C ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM αυτος- D--ASF ωσπερ-D *γομορρα-N---NSF

15 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS ψωμιζω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM οδυνη-N1--ASF και-C ποτιζω-VF--FAI1S αυτος- D--APM υδωρ-N3--ASN πικρος-A1A-ASN οτι-C απο-P ο- A--GPM προφητης-N1M-GPM *ιερουσαλημ-N---GSF εκερχομαι-VBI-AAI3S μολυσμος-N2--NSM πας-A1S-DSF ο- A--DSF γη-N1--DSF

16 ουτως-D λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM μη-D ακουω-V1--PAD2P ο- A--APM λογος-N2--APM ο- A--GPM προφητης-N1M-GPM οτι-C ματαιοω-V4--PAI3P εαυτου- D--DPM ορασις-N3I-ASF απο-P καρδια-N1A-GSF αυτος- D--GPM λαλεω-V2--PAI3P και-C ου-D απο-P στομα-N3M-GSN κυριος-N2--GSM

17 λεγω-V1--PAI3P ο- A--DPM αποωθεω-V2--PMPDPM ο- A--ASM λογος-N2--ASM κυριος-N2--GSM ειρηνη-N1--NSF ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP και-C πας-A3--DPM ο- A--DPM πορευομαι-V1--PMPDPM ο- A--DPN θελημα-N3M-DPN αυτος- D--GPM πας-A3--DSM ο- A--DSM πορευομαι-V1--PMPDSM πλανη-N1--DSF καρδια-N1A-GSF αυτος- D--GSM ειπον-VAI-AAI3P ου-D ηκω-VF--FAI3S επι-P συ- P--AS κακος-A1--NPN

18 οτι-C τις- I--NSM ιστημι-VHI-AAI3S εν-P υποστημα-N3M-DSN κυριος-N2--GSM και-C οραω-VBI-AAI3S ο- A--ASM λογος-N2--ASM αυτος- D--GSM τις- I--NSM ενωτιζομαι-VA--AMI3S και-C ακουω-VAI-AAI3S

19 ιδου-I σεισμος-N2--NSM παρα-P κυριος-N2--GSM και-C οργη-N1--NSF εκπορευομαι-V1--PMI3S εις-P συσσεισμος-N2--ASM συνστρεφω-V1--PMPNSF επι-P ο- A--APM ασεβης-A3H-APM ηκω-VF--FAI3S

20 και-C ουκετι-D αποστρεφω-VF--FAI3S ο- A--NSM θυμος-N2--NSM κυριος-N2--GSM εως-C αν-X ποιεω-VA--AAS3S αυτος- D--ASN και-C εως-C αν-X αναιστημι-VA--AAS3S αυτος- D--ASN απο-P εγχειρημα-N3M-GSN καρδια-N1A-GSF αυτος- D--GSM επι-P εσχατος-A1--GSN ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF νοεω-VF--FAI3P αυτος- D--APN

21 ου-D αποστελλω-V1I-IAI1S ο- A--APM προφητης-N1M-APM και-C αυτος- D--NPM τρεχω-V1I-IAI3P ου-D λαλεω-VAI-AAI1S προς-P αυτος- D--APM και-C αυτος- D--NPM προφητευω-V1I-IAI3P

22 και-C ει-C ιστημι-VAI-AAI3P εν-P ο- A--DSF υποστασις-N3I-DSF εγω- P--GS και-C ειςακουω-VAI-AAI3P ο- A--GPM λογος-N2--GPM εγω- P--GS και-C ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS αν-X αποστρεφω-V1I-IAI3P αυτος- D--APM απο-P ο- A--GPN πονηρος-A1A-GPN επιτηδευμα-N3M-GPN αυτος- D--GPM

23 θεος-N2--NSM εγγιζω-V1--PAPNSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ου-D θεος-N2--NSM πορρωθεν-D

24 ει-C κρυπτω-VD--FPI3S ανθρωπος-N2--NSM εν-P κρυφαιος-A1A-DPM και-C εγω- P--NS ου-D οραω-VF--FMI1S αυτος- D--ASM μη-D ου-D ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF εγω- P--NS πληροω-VF--FAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

25 ακουω-VAI-AAI1S ος- --APN λαλεω-V2--PAI3P ο- A--NPM προφητης-N1M-NPM ος- --APN προφητευω-V1--PAI3P επι-P ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN εγω- P--GS ψευδης-A3H-APN λεγω-V1--PAPNPM ενυπνιαζω-VAI-AMI1S ενυπνιον-N2N-ASN

26 εως-C ποτε-D ειμι-VF--FMI3S εν-P καρδια-N1A-DSF ο- A--GPM προφητης-N1M-GPM ο- A--GPM προφητευω-V1--PAPGPM ψευδης-A3H-APN και-C εν-P ο- A--DSN προφητευω-V1--PAN αυτος- D--APM ο- A--APN θελημα-N3M-APN καρδια-N1A-GSF αυτος- D--GPM

27 ο- A--GPM λογιζομαι-V1--PMPGPM ο- A--GSN επιλανθανω-VB--AMN ο- A--GSM νομος-N2--GSM εγω- P--GS εν-P ο- A--DPN ενυπνιον-N2N-DPN αυτος- D--GPM ος- --APN διαηγεομαι-V2--IMI3P εκαστος-A1--NSM ο- A--DSM πλησιον-D αυτος- D--GSM καθαπερ-D επιλανθανω-VBI-AMI3P ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM αυτος- D--GPM ο- A--GSN ονομα-N3M-GSN εγω- P--GS εν-P ο- A--DSF *βααλ-N---DSF

28 ο- A--NSM προφητης-N1M-NSM εν-P ος- --DSM ο- A--NSN ενυπνιον-N2N-NSN ειμι-V9--PAI3S διαηγεομαι-VA--AMD3S ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN αυτος- D--GSM και-C εν-P ος- --DSM ο- A--NSM λογος-N2--NSM εγω- P--GS προς-P αυτος- D--ASM διαηγεομαι-VA--AMD3S ο- A--ASM λογος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P αληθεια-N1A-GSF τις- I--ASN ο- A--ASN αχυρον-N2N-ASN προς-P ο- A--ASM σιτος-N2--ASM ουτως-D ο- A--NPM λογος-N2--NPM εγω- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

29 ου-D ο- A--NPM λογος-N2--NPM εγω- P--GS ωσπερ-D πυρ-N3--NSN φλεγω-V1--PAPNSN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ως-C πελυξ-N3K-NSM κοπτω-V1--PAPNSM πετρα-N1A-ASF

30 δια-P ουτος- D--ASN ιδου-I εγω- P--NS προς-P ο- A--APM προφητης-N1M-APM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--APM κλεπτω-V1--PAPAPM ο- A--APM λογος-N2--APM εγω- P--GS εκαστος-A1--NSM παρα-P ο- A--GSM πλησιον-D αυτος- D--GSM

31 ιδου-I εγω- P--NS προς-P ο- A--APM προφητης-N1M-APM ο- A--APM εκβαλλω-V1--PAPAPM προφητεια-N1A-APF γλωσσα-N1S-GSF και-C νυσταζω-V1--PAPAPM νυσταγμος-N2--ASM εαυτου- D--GPM

32 ιδου-I εγω- P--NS προς-P ο- A--APM προφητης-N1M-APM ο- A--APM προφητευω-V1--PAPAPM ενυπνιον-N2N-APN ψευδης-A3H-APN και-C διαηγεομαι-V2--IMI3P αυτος- D--APN και-C πλαναω-VAI-AAI3P ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS εν-P ο- A--DPN ψευδης-A3H-DPN αυτος- D--GPM και-C εν-P ο- A--DPM πλανος-N2--DPM αυτος- D--GPM και-C εγω- P--NS ου-D αποστελλω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM και-C ου-D εντελλομαι-VAI-AMI1S αυτος- D--DPM και-C ωφελεια-N1A-ASF ου-D ωφελεω-VF--FAI3P ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM

33 και-C εαν-C ερωταω-VA--AAS3P συ- P--AS ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM η-C ιερευς-N3V-NSM η-C προφητης-N1M-NSM λεγω-V1--PAPNSM τις- D--NSN ο- A--NSN λημμα-N3M-NSN κυριος-N2--GSM και-C ειπον-VF2-FAI2S αυτος- D--DPM συ- P--NP ειμι-V9--PAI2P ο- A--NSN λημμα-N3M-NSN και-C ρασσω-VF--FAI1S συ- P--AP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

34 και-C ο- A--NSM προφητης-N1M-NSM και-C ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM και-C ο- A--NSM λαος-N2--NSM ος- --NPM αν-X ειπον-VB--AAS3P λημμα-N3M-NSN κυριος-N2--GSM και-C εκδικεω-VF--FAI1S ο- A--ASM ανθρωπος-N2--ASM εκεινος- D--ASM και-C ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM

35 οτι-C ουτως-D ειπον-VF2-FAI2P εκαστος-A1--NSM προς-P ο- A--ASM πλησιον-D αυτος- D--GSM και-C εκαστος-A1--NSM προς-P ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM τις- I--ASN αποκρινω-VCI-API3S κυριος-N2--NSM και-C τις- I--ASN λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM

36 και-C λημμα-N3M-NSN κυριος-N2--GSM μη-D ονομαζω-V1--PAD2P ετι-D οτι-C ο- A--NSN λημμα-N3M-NSN ο- A--DSM ανθρωπος-N2--DSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM λογος-N2--NSM αυτος- D--GSM

37 και-C δια-P τις- I--ASN λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--GP

38 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αντι-P ος- --GPM ειπον-VAI-AAI2P ο- A--ASM λογος-N2--ASM ουτος- D--ASM λημμα-N3M-NSN κυριος-N2--GSM και-C αποστελλω-VAI-AAI1S προς-P συ- P--AP λεγω-V1--PAPNSM ου-D ειπον-VF2-FAI2P λημμα-N3M-NSN κυριος-N2--GSM

39 δια-P ουτος- D--ASN ιδου-I εγω- P--NS λαμβανω-V1--PAI1S και-C ρασσω-V1--PAI1S συ- P--AP και-C ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ος- --ASF διδωμι-VAI-AAI1S συ- P--DP και-C ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GP

40 και-C διδωμι-VF--FAI1S επι-P συ- P--AP ονειδισμος-N2--ASM αιωνιος-A1A-ASM και-C ατιμια-N1A-ASF αιωνιος-A1A-ASF οστις- X--NSF ου-D επιλανθανω-VC--FPI3S

7 δια-P ουτος- D--ASN ιδου-I ημερα-N1A-NPF ερχομαι-V1--PMI3P λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ου-D ειπον-VF2-FAI3P ετι-D ζαω-V3--PAI3S κυριος-N2--NSM ος- --NSM ανααγω-VBI-AAI3S ο- A--ASM οικος-N2--ASM *ισραηλ-N---GSM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

8 αλλα-C ζαω-V3--PAI3S κυριος-N2--NSM ος- --NSM συναγω-VBI-AAI3S απας-A3--ASN ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN *ισραηλ-N---GSM απο-P γη-N1--GSF βορεας-N1T-GSM και-C απο-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF χωρα-N1A-GPF ου-D εκωθεω-VA--AAI3S αυτος- D--APM εκει-D και-C απο καταιστημι-VHI-AAI3S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 880

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

880. Jerusalem in the Word means the church because the Temple and altar were there in the land of Canaan and nowhere else, and sacrifices were made there. Thus it was the focus of Divine worship. The three annual feasts were accordingly also celebrated there, and every male throughout the land was commanded to attend them. For that reason Jerusalem symbolizes the church with respect to worship, and so also the church with respect to doctrine, inasmuch as worship is prescribed by doctrine and is conducted in accordance with it.

Jerusalem means the church, too, because the Lord was there and taught in its temple, and later glorified His humanity there.

That Jerusalem means the church with respect to its doctrine and consequent worship is apparent from many passages in the Word. As for example, from these verses in Isaiah:

For Zion's sake I will not keep silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness goes forth as a radiance, and her salvation as a burning lamp. Then gentiles shall see your righteousness, and all kings your glory. You shall also be called by a new name, which the mouth of the Lord will proclaim. And you shall be a crown of glory in the hand of Jehovah, and a royal jewel 1 in the hand of your God... ...Jehovah will delight in you, and your land shall be married.

Behold, your salvation is coming; behold, His reward is with Him... And they shall call them a holy people, the redeemed of Jehovah; and you shall be called a city sought out, not forsaken. (Isaiah 62:1-4, 11-12)

[2] The subject in that chapter is the Lord's advent and a new church to be established by Him. This new church is the church meant by Jerusalem, which shall be called by a new name that the mouth of Jehovah will proclaim; which will be a crown of glory in the hand of Jehovah and a royal jewel 1 in the hand of God; in which Jehovah will delight; and which shall be called a city sought out and not forsaken. This does not mean the Jerusalem inhabited by Jews when the Lord came into the world, for that Jerusalem was of a totally opposite character. It was rather to be called Sodom, as it also is called in Revelation 11:8, Isaiah 3:9, Jeremiah 23:14, and Ezekiel 16:46, 48.

[3] Elsewhere in Isaiah:

...behold, I am creating a new heaven and a new earth; the former shall not be remembered... Be glad and rejoice forever in what I am creating. ...behold, I am creating Jerusalem to be an exultation, and her people a joy, that I may exult over Jerusalem and rejoice over My people... Then the wolf and the lamb shall feed together... They shall not do evil... in all My holy mountain... (Isaiah 65:17-19, 25)

In this chapter, too, the subject is the Lord's advent and a church to be established by Him, one that was not established among the people in Jerusalem but among people elsewhere. Consequently that church is the one meant here by Jerusalem, which will be an exultation to the Lord and whose people will be a joy to Him, where the wolf and lamb will feed together, and the people will not do evil.

As in the book of Revelation, we are told here also that the Lord will create a new heaven and a new earth, and that He will create Jerusalem, which have similar symbolic meanings.

[4] Elsewhere in Isaiah:

Awake, awake! Put on your strength, O Zion; put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city! For the uncircumcised and the unclean shall no longer come to you. Shake yourself from the dust, arise; sit down, O Jerusalem! ...Therefore My people shall know My name... in that day; for it is I who speaks: behold, it is I. ...Jehovah has comforted His people, He has redeemed Jerusalem. (Isaiah 52:1-2, 6, 9)

The subject in this chapter is also the Lord's advent and the church to be established by Him. Therefore the Jerusalem into which the uncircumcised and the unclean shall no longer come, and which the Lord will redeem, means the church, and Jerusalem, the holy city, means the church with respect to doctrine from the Lord and concerning the Lord.

[5] In Zephaniah:

Shout, O daughter of Zion! Be glad... with all your heart, O daughter of Jerusalem! ...The King of Israel... is in your midst; fear evil no longer! ...He will rejoice over you with gladness, He will rest in your love, He will exult over you with exultation... ...I will give you a name and praise among all the peoples of the earth... (Zephaniah 3:14-17, 20)

Here likewise the subject is the Lord and a church established by Him, over which the King of Israel, namely the Lord, will rejoice with gladness and exult with exultation, and in whose love He will rest, who will give them a name and praise among all the peoples of the earth.

[6] In Isaiah:

Thus said Jehovah, your Redeemer and your Former..., who says to Jerusalem, "You shall be inhabited," and to the cities of Judah, "You shall be rebuilt."... (Isaiah 44:24, 26)

And in Daniel:

Know and perceive: from the going forth of the command to restore and rebuild Jerusalem until Messiah the Prince, there shall be seven weeks... (Daniel 9:25)

It is apparent that Jerusalem here also means the church, since it was the church that the Lord restored and rebuilt, and not Jerusalem, the Jewish capital.

[7] Jerusalem means a church established by the Lord also in the following passages. In Zechariah:

Thus said Jehovah, "I will return to Zion and dwell in the midst of Jerusalem. Jerusalem shall be called a city of truth, and the mountain of Jehovah Zebaoth a holy mountain." (Zechariah 8:3, cf. 8:20-23)

In Joel:

Then you shall know that I am Jehovah your God, dwelling in Zion, My holy mountain. Then Jerusalem shall be holy... And it will come to pass in that day that the mountains shall drip with new wine, and the hills shall flow with milk..., and Jerusalem (shall abide) from generation to generation. (Joel 3:17-21)

In Isaiah:

In that day the offshoot of Jehovah shall be beautiful and glorious... And it shall come to pass that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy - everyone recorded among the living in Jerusalem. (Isaiah 4:2-3)

In Micah:

...in the latter days the mountain of Jehovah's house shall be established on top of the mountains... For out of Zion doctrine shall go forth, and the Word of Jehovah from Jerusalem... ...to you... the former kingdom shall come, the kingdom of the daughter of Jerusalem. (Micah 4:1-2, 8)

In Jeremiah:

At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah, and all the nations shall be gathered..., because of the name of Jehovah, to Jerusalem. No more shall they go after the justification of their evil hearts. (Jeremiah 3:17)

In Isaiah:

Look upon Zion, the city of our appointed feasts; let your eyes see Jerusalem, a tranquil habitation, a tabernacle that will not vanish; its stakes will never be removed, nor any of its cords be broken. (Isaiah 33:20)

And so on elsewhere, as in Isaiah 24:23; 37:32; 66:10-14; Zechariah 12:3, 6, 8-10; 14:8, 11-12, 21; Malachi 3:2, 4; Psalms 122:1-7; 137:4-6.

[8] Jerusalem in these places means a church which the Lord would establish, and not Jerusalem in the land of Canaan inhabited by Jews. This can be seen from passages in the Word which say that Jerusalem was completely ruined and would be destroyed, as in Jeremiah 5:1; 6:6-7; 7:17-18; Luke 19:41-44; 21:20-22; 23:28-30; and in many other places.

Poznámky pod čarou:

1. The word translated as "jewel" here means a diadem or crown in the original Greek and Latin, but the writer's definitions of the term elsewhere make plain that he regularly and consistently interpreted it to mean a jewel or gem.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.