Bible

 

Genesis 7

Studie

   

1 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM προς-P *νωε-N---ASM ειςερχομαι-VB--AAD2S συ- P--NS και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM οικος-N2--NSM συ- P--GS εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF οτι-C συ- P--AS οραω-VBI-AAI3P δικαιος-A1A-ASM εναντιον-P εγω- P--GS εν-P ο- A--DSF γενεα-N1A-DSF ουτος- D--DSF

2 απο-P δε-X ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN ο- A--GPN καθαρος-A1A-GPN ειςαγω-VB--AAD2S προς-P συ- P--AS επτα-M επτα-M αρσην-A3--ASN και-C θηλυς-A3U-ASN απο-P δε-X ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN ο- A--GPN μη-D καθαρος-A1A-GPN δυο-M δυο-M αρσην-A3--ASN και-C θηλυς-A3U-ASN

3 και-C απο-P ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM ο- A--GPN καθαρος-A1A-GPN επτα-M επτα-M αρσην-A3--ASN και-C θηλυς-A3U-ASN και-C απο-P ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN ο- A--GPN μη-D καθαρος-A1A-GPN δυο-M δυο-M αρσην-A3--ASN και-C θηλυς-A3U-ASN διατρεφω-VA--AAN σπερμα-N3M-ASN επι-P πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF

4 ετι-D γαρ-X ημερα-N1A-GPF επτα-M εγω- P--NS επιαγω-V1--PAI1S υετος-N2--ASM επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF τεσσαρακοντα-M ημερα-N1A-APF και-C τεσσαρακοντα-M νυξ-N3--APF και-C εκαλειφω-VA--AAS1S πας-A1S-ASF ο- A--ASF εξαναστασις-N3I-ASF ος- --ASF ποιεω-VAI-AAI1S απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF

5 και-C ποιεω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM πας-A3--APN οσος-A1--APN εντελλομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

6 *νωε-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S ετος-N3E-GPN εξακοσιοι-A1A-GPN και-C ο- A--NSM κατακλυσμος-N2--NSM γιγνομαι-VBI-AMI3S υδωρ-N3T-GSN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

7 ειςερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *νωε-N---NSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF δια-P ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN ο- A--GSM κατακλυσμος-N2--GSM

8 και-C απο-P ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN και-C απο-P ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN ο- A--GPN καθαρος-A1A-GPN και-C απο-P ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN ο- A--GPN μη-D καθαρος-A1A-GPN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN ερπετον-N2N-GPN ο- A--GPN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

9 δυο-M δυο-M ειςερχομαι-VBI-AAI3P προς-P *νωε-N---ASM εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF αρσην-A3--ASN και-C θηλυς-A3U-ASN καθα-D εντελλομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

10 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S μετα-P ο- A--APF επτα-M ημερα-N1A-APF και-C ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN ο- A--GSM κατακλυσμος-N2--GSM γιγνομαι-VBI-AMI3S επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

11 εν-P ο- A--DSN εξακοσιοστος-A1--DSN ετος-N3E-DSN εν-P ο- A--DSF ζωη-N1--DSF ο- A--GSM *νωε-N---GSM ο- A--GSM δευτερος-A1A-GSM μην-N3--GSM εβδομος-A1--DSF και-C εικας-N3D-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ουτος- D--DSF ρηγνυμι-VDI-AAI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF πηγη-N1--NPF ο- A--GSF αβυσσος-N2--GSF και-C ο- A--NPM καταρρακτης-N1M-NPM ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM αναοιγω-VQI-API3P

12 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--NSM υετος-N2--NSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF τεσσαρακοντα-M ημερα-N1A-APF και-C τεσσαρακοντα-M νυξ-N3--APF

13 εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ουτος- D--DSF ειςερχομαι-VBI-AAI3S *νωε-N---NSM *σημ-N---NSM *χαμ-N---NSM *ιαφεθ-N---NSM υιος-N2--NPM *νωε-N---GSM και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF *νωε-N---GSM και-C ο- A--NPF τρεις-A3--NPF γυνη-N3K-NPF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF

14 και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN θηριον-N2N-NPN κατα-P γενος-N3E-ASN και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN κτηνος-N3E-NPN κατα-P γενος-N3E-ASN και-C πας-A3--NSN ερπετον-N2N-NSN κινεω-V2--PMPNSN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF κατα-P γενος-N3E-ASN και-C πας-A3--NSN πετεινον-N2N-NSN κατα-P γενος-N3E-ASN

15 ειςερχομαι-VBI-AAI3P προς-P *νωε-N---ASM εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF δυο-M δυο-M απο-P πας-A1S-GSF σαρξ-N3K-GSF εν-P ος- --DSN ειμι-V9--PAI3S πνευμα-N3M-NSN ζωη-N1--GSF

16 και-C ο- A--NPN ειςπορευομαι-V1--PMPNPN αρσην-A3--ASN και-C θηλυς-A3U-ASN απο-P πας-A1S-GSF σαρξ-N3K-GSF ειςερχομαι-VBI-AAI3S καθα-D εντελλομαι-VAI-AMI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSM *νωε-N---DSM και-C κλειω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εξωθεν-D αυτος- D--GSM ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF

17 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--NSM κατακλυσμος-N2--NSM τεσσαρακοντα-M ημερα-N1A-APF και-C τεσσαρακοντα-M νυξ-N3--APF επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C πληθυνω-VCI-API3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN και-C επιαιρω-VAI-AAI3S ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF και-C υψοω-VCI-API3S απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

18 και-C επικρατεω-V2I-IAI3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN και-C πληθυνω-V1I-IMI3S σφοδρα-D επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C επιφερω-V1I-IMI3S ο- A--NSF κιβωτος-N2--NSF επανω-P ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN

19 ο- A--NSN δε-X υδωρ-N3--NSN επικρατεω-V2I-IAI3S σφοδρα-D σφοδρως-D επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C επικαλυπτω-VAI-AAI3S πας-A3--APN ο- A--APN ορος-N3E-APN ο- A--APN υψηλος-A1--APN ος- --APN ειμι-V9--IAI3S υποκατω-P ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM

20 δεκα-M πεντε-M πηχυς-N3--APM επανω-D υψοω-VCI-API3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN και-C επικαλυπτω-VAI-AAI3S πας-A3--APN ο- A--APN ορος-N3E-APN ο- A--APN υψηλος-A1--APN

21 και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S πας-A1S-NSF σαρξ-N3K-NSF κινεω-V2--PMPNSF επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN και-C ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN και-C ο- A--GPN θηριον-N2N-GPN και-C πας-A3--NSN ερπετον-N2N-NSN κινεω-V2--PMPASM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C πας-A3--NSM ανθρωπος-N2--NSM

22 και-C πας-A3--APN οσος-A1--APN εχω-V1--PAI3S πνοη-N1--ASF ζωη-N1--GSF και-C πας-A3--NSM ος- --NSM ειμι-V9--IAI3S επι-P ο- A--GSF ξηρος-A1A-GSF αποθνησκω-VBI-AAI3S

23 και-C εκαλειφω-VAI-AAI3S πας-A3--NSN ο- A--NSN αναστημα-N3M-NSN ος- --NSN ειμι-V9--IAI3S επι-P προσωπον-N2N-GSN πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF απο-P ανθρωπος-N2--GSM εως-P κτηνος-N3E-GSN και-C ερπετον-N2N-GPN και-C ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C εκαλειφω-VVI-API3P απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C καταλειπω-VVI-API3S μονος-A1--NSM *νωε-N---NSM και-C ο- A--NPM μετα-P αυτος- D--GSM εν-P ο- A--DSF κιβωτος-N2--DSF

24 και-C υψοω-VCI-API3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ημερα-N1A-APF εκατον-M πεντηκοντα-M

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3623

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3623. Wherefore have I lives? That this signifies that thus there would not be conjunction, is evident from the signification of “lives,” as being conjunction through truths and goods; for when no truth from a common stock or genuine source could be adjoined to natural truth, then neither would there be the adjunction of the natural to the truth of the rational; thus to the rational its life would appear as no life (n. 3493, 3620); hence by the words, “wherefore have I lives?” is signified that thus there would not be conjunction. The reason why here and in other passages lives are spoken of in the plural, is that there are two faculties of life in man; one of which is called the understanding, and is of truth; and the other of which is called the will, and is of good; these two lives or faculties of life make a one when the understanding is of the will, or what is the same, when truth is of good. This is the reason why in the Hebrew tongue frequent mention is made of “life,” and also of “lives.” That mention is made of “lives,” is evident from the following passages in Genesis:

And Jehovah God formed man of dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of lives, and man became a living soul (Genesis 2:7).

And out of the ground made Jehovah God to grow every tree that is desirable to the sight, and good for food; and the tree of lives in the midst of the garden (Genesis 2:9).

Behold I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh wherein is the breath of lives (Genesis 6:17).

And they went in unto Noah into the ark, two, two, of all flesh wherein is the breath of lives (Genesis 7:15, n. 780).

All in whose nostrils was the breathing of the breath of lives died (Genesis 6:22).

And in David:

I believe to see the goodness of Jehovah in the land of lives (Psalms 27:13).

Again:

What man is he that desireth lives, and loveth days that he may see good (Psalms 34:12)?

Again:

With Thee is the fountain of lives; in Thy light shall we see light (Psalms 36:9).

In Malachi:

My covenant was with Leviticus of lives and peace (Malachi 2:5).

In Jeremiah:

Thus saith Jehovah, Behold I set before you the way of lives, and the way of death (Jeremiah 21:8).

In Moses:

To love Jehovah thy God, and to obey His voice, and to cleave unto Him for He Is thy lives, and the length of thy days; that thou mayest dwell in the land (Deuteronomy 30:20).

And again:

It is not a vain word from you, because it is your lives, and through this word ye shall prolong your days upon the land (Deuteronomy 32:47); and in other places.

“Lives” are spoken of in the plural because they are two, as was said, and yet a one; as also in the Hebrew tongue are “heavens,” which are many, and yet a one; in like manner “waters,” those above and those beneath (Genesis 1:6-7, 9), which are spiritual things pertaining to the rational and the natural, and which also are to be a one through conjunction. In respect to “lives,” they signify in the plural both what is of the will and what is of the understanding, consequently what is of good and what is of truth; for the life of man is nothing else than good and truth wherein is life from the Lord, inasmuch as man, without good and truth, and life therein, is no man; for man without these would not be able to will anything or think anything, all his faculty of willing being from what is good or what is not good, and his faculty of thinking from what is true or what is not true; hence man has lives, which are one life when his thinking is from his willing, that is, when the truth which is of faith is from the good which is of love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.