Bible

 

Genesis 42

Studie

   

1 οραω-VB--AAPNSM δε-X *ιακωβ-N---NSM οτι-C ειμι-V9--PAI3S πρασις-N3I-NSF εν-P *αιγυπτος-N2--DSF ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM ινα-C τις- I--ASN ραθυμεω-V2--PAI2P

2 ιδου-I ακουω-VX--XAI1S οτι-C ειμι-V9--PAI3S σιτος-N2--NSM εν-P *αιγυπτος-N2--DSF καταβαινω-VZ--AAD2P εκει-D και-C πριαμαι-VH--AMD2P εγω- P--DP μικρος-A1A-APN βρωμα-N3M-APN ινα-C ζαω-V3--PAI1P και-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS1P

3 καταβαινω-VZI-AAI3P δε-X ο- A--NPM αδελφος-N2--NPM *ιωσηφ-N---GSM ο- A--NPM δεκα-M πριαμαι-VH--AMN σιτος-N2--ASM εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF

4 ο- A--ASM δε-X *βενιαμιν-N---ASM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM *ιωσηφ-N---GSM ου-D αποστελλω-VAI-AAI3S μετα-P ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S γαρ-X μηποτε-D συνβαινω-VZ--AAS3S αυτος- D--DSM μαλακια-N1A-NSF

5 ερχομαι-VBI-AAI3P δε-X ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM αγοραζω-V1--PAN μετα-P ο- A--GPM ερχομαι-V1--PMPGPM ειμι-V9--IAI3S γαρ-X ο- A--NSM λιμος-N2--NSM εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S

6 *ιωσηφ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S αρχων-N3--NSM ο- A--GSF γη-N1--GSF ουτος- D--NSM πωλεω-V2I-IAI3S πας-A3--DSM ο- A--DSM λαος-N2--DSM ο- A--GSF γη-N1--GSF ερχομαι-VB--AAPNPM δε-X ο- A--NPM αδελφος-N2--NPM *ιωσηφ-N---GSM προςκυνεω-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM επι-P προσωπον-N2N-ASN επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF

7 οραω-VB--AAPNSM δε-X *ιωσηφ-N---NSM ο- A--APM αδελφος-N2--APM αυτος- D--GSM επιγιγνωσκω-VZI-AAI3S και-C αλλοτριοω-V4I-IMI3S απο-P αυτος- D--GPM και-C λαλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM σκληρος-A1A-APN και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM ποθεν-D ηκω-V1--PAI2P ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P εκ-P γη-N1--GSF *χανααν-N---GS αγοραζω-VA--AAN βρωμα-N3M-APN

8 επιγιγνωσκω-VZI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM ο- A--APM αδελφος-N2--APM αυτος- D--GSM αυτος- D--NPM δε-X ου-D επιγιγνωσκω-VZI-AAI3P αυτος- D--ASM

9 και-C μιμνησκω-VSI-API3S *ιωσηφ-N---NSM ο- A--GPN ενυπνιον-N2N-GPN ος- --GPN οραω-VBI-AAI3S αυτος- D--NSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM κατασκοπος-N2--NPM ειμι-V9--PAI2P κατανοεω-VA--AAN ο- A--APN ιχνος-N3E-APN ο- A--GSF χωρα-N1A-GSF ηκω-V1--PAI2P

10 ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P ου-D κυριος-N2--VSM ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS ερχομαι-VBI-AAI1P πριαμαι-VH--AMN βρωμα-N3M-APN

11 πας-A3--NPM ειμι-V9--PAI1P υιος-N2--NPM εις-A3--GSM ανθρωπος-N2--GSM ειρηνικος-A1--NPM ειμι-V9--PAI1P ου-D ειμι-V9--PAI3P ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS κατασκοπος-N2--NPM

12 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM ου-D αλλα-C ο- A--APN ιχνος-N3E-APN ο- A--GSF γη-N1--GSF ερχομαι-VAI-AAI2P οραω-VB--AAN

13 ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P δωδεκα-M ειμι-V9--PAI1P ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS αδελφος-N2--NPM εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S και-C ιδου-I ο- A--NSM νεος-A1A-NSMC μετα-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GP σημερον-D ο- A--NSM δε-X ετερος-A1A-NSM ου-D υποαρχω-V1--PAI3S

14 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM *ιωσηφ-N---NSM ουτος- D--NSN ειμι-V9--PAI3S ος- --ASN ειπον-VX--XAI1S συ- P--DP λεγω-V1--PAPNSM οτι-C κατασκοπος-N2--NPM ειμι-V9--PAI2P

15 εν-P ουτος- D--DSN φαινω-VF2-FMI2P νη-X ο- A--ASF υγιεια-N1A-ASF *φαραω-N---GSM ου-D μη-D εκερχομαι-VB--AAS2P εντευθεν-D εαν-C μη-D ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM συ- P--GP ο- A--NSM νεος-A1A-NSMC ερχομαι-VB--AAS3S ωδε-D

16 αποστελλω-VA--AAD2P εκ-P συ- P--GP εις-A3--ASM και-C λαμβανω-VB--AAD2P ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GP συ- P--NP δε-X αποαγω-VQ--API2P εως-P ο- A--GSN φανερος-A1A-APN γιγνομαι-VB--AMN ο- A--APN ρημα-N3M-APN συ- P--GP ει-C αληθευω-V1--PAI2P η-C ου-D ει-C δε-X μη-D νη-X ο- A--ASF υγιεια-N1A-ASF *φαραω-N---GSM η-D μην-X κατασκοπος-N2--NPM ειμι-V9--PAI2P

17 και-C τιθημι-VEI-AMI3S αυτος- D--APM εν-P φυλακη-N1--DSF ημερα-N1A-APF τρεις-A3--APF

18 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF τριτος-A1--DSF ουτος- D--ASN ποιεω-VA--AAD2P και-C ζαω-VF--FMI2P ο- A--ASM θεος-N2--ASM γαρ-X εγω- P--NS φοβεω-V2--PMI1S

19 ει-C ειρηνικος-A1--NPM ειμι-V9--PAI2P αδελφος-N2--NSM συ- P--GP εις-A3--NSM καταεχω-VC--APD3S εν-P ο- A--DSF φυλακη-N1--DSF αυτος- D--NPM δε-X βαδιζω-VA--AAD2P και-C αποαγω-VB--AAD2P ο- A--ASM αγορασμος-N2--ASM ο- A--GSF σιτοδοσια-N1A-GSF συ- P--GP

20 και-C ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GP ο- A--ASM νεος-A1A-ASMC αγω-VB--AAD2P προς-P εγω- P--AS και-C πιστευω-VC--FPI3P ο- A--NPN ρημα-N3M-NPN συ- P--GP ει-C δε-X μη-D αποθνησκω-VF2-FMI2P ποιεω-VAI-AAI3P δε-X ουτως-D

21 και-C ειπον-VBI-AAI3S εκαστος-A1--NSM προς-P ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM ναι-I εν-P αμαρτια-N1A-DSF γαρ-X ειμι-V9--PAI1P περι-P ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM εγω- P--GP οτι-C υπεοραω-VBI-AAI1P ο- A--ASF θλιψις-N3I-ASF ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSM οτε-D καταδεω-V2I-IMI3S εγω- P--GP και-C ου-D ειςακουω-VAI-AAI1P αυτος- D--GSM ενεκεν-P ουτος- D--GSN επιερχομαι-VBI-AAI3S επι-P εγω- P--AP ο- A--NSF θλιψις-N3I-NSF ουτος- D--NSF

22 αποκρινω-VC--APPNSM δε-X *ρουβην-N---NSM ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM ου-D λαλεω-VAI-AAI1S συ- P--DP λεγω-V1--PAPNSM μη-D αδικεω-VA--AAS2P ο- A--ASN παιδαριον-N2N-ASN και-C ου-D ειςακουω-VAI-AAI2P εγω- P--GS και-C ιδου-I ο- A--NSN αιμα-N3M-NSN αυτος- D--GSM εκζητεω-V2--PMI3S

23 αυτος- D--NPM δε-X ου-D οιδα-VXI-YAI3P οτι-C ακουω-V1--PAI3S *ιωσηφ-N---NSM ο- A--NSM γαρ-X ερμηνευτης-N1M-NSM ανα-P μεσος-A1--ASM αυτος- D--GPM ειμι-V9--IAI3S

24 αποστρεφω-VD--APPNSM δε-X απο-P αυτος- D--GPM κλαιω-VAI-AAI3S *ιωσηφ-N---NSM και-C παλιν-D προςερχομαι-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM και-C λαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--ASM *συμεων-N---ASM απο-P αυτος- D--GPM και-C δεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM εναντιον-P αυτος- D--GPM

25 εντελλομαι-VAI-AMI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM ενπιμπλημι-VA--AAN ο- A--APN αγγειον-N2N-APN αυτος- D--GPM σιτος-N2--GSM και-C αποδιδωμι-VO--AAN ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN εκαστος-A1--GSM εις-P ο- A--ASM σακκος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C διδωμι-VO--AAN αυτος- D--DPM επισιτισμος-N2--ASM εις-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF και-C γιγνομαι-VCI-API3S αυτος- D--DPM ουτως-D

26 και-C επιτιθημι-VE--AAPNPM ο- A--ASM σιτος-N2--ASM επι-P ο- A--APM ονος-N2--APM αυτος- D--GPM αποερχομαι-VBI-AAI3P εκειθεν-D

27 λυω-VA--AAPNSM δε-X εις-A3--NSM ο- A--ASM μαρσιππος-N2--ASM αυτος- D--GSM διδωμι-VO--AAN χορτασμα-N3M-APN ο- A--DPM ονος-N2--DPM αυτος- D--GSM ου-D καταλυω-VAI-AAI3P οραω-VBI-AAI3S ο- A--ASM δεσμος-N2--ASM ο- A--GSN αργυριον-N2N-GSN αυτος- D--GSM και-C ειμι-V9--IAI3S επανω-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN ο- A--GSM μαρσιππος-N2--GSM

28 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DPM αδελφος-N2--DPM αυτος- D--GSM αποδιδωμι-VCI-API3S εγω- P--DS ο- A--NSN αργυριον-N2N-NSN και-C ιδου-I ουτος- D--NSN εν-P ο- A--DSM μαρσιππος-N2--DSM εγω- P--GS και-C εκιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF αυτος- D--GPM και-C ταρασσω-VQI-API3P προς-P αλληλω- D--APM λεγω-V1--PAPNPM τις- I--ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--DP

29 ερχομαι-VBI-AAI3P δε-X προς-P *ιακωβ-N---ASM ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GPM εις-P γη-N1--ASF *χανααν-N----S και-C αποαγγελλω-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM πας-A3--APN ο- A--APN συνβαινω-VZ--AAPAPN αυτος- D--DPM λεγω-V1--PAPNPM

30 λαλεω-VX--XAI3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--GSF γη-N1--GSF προς-P εγω- P--AP σκληρος-A1A-APN και-C τιθημι-VEI-AMI3S εγω- P--AP εν-P φυλακη-N1--DSF ως-C κατασκοπευω-V1--PAPAPM ο- A--ASF γη-N1--ASF

31 ειπον-VAI-AAI1P δε-X αυτος- D--DSM ειρηνικος-A1--NPM ειμι-V9--PAI1P ου-D ειμι-V9--PAI1P κατασκοπος-N2--NPM

32 δωδεκα-M αδελφος-N2--NPM ειμι-V9--PAI1P υιος-N2--NPM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GP ο- A--NSM εις-A3--NSM ου-D υποαρχω-V1--PAI3S ο- A--NSM δε-X μικρος-A1A-NSMC μετα-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GP σημερον-D εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S

33 ειπον-VBI-AAI3S δε-X εγω- P--DP ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--GSF γη-N1--GSF εν-P ουτος- D--DSN γιγνωσκω-VF--FMI1S οτι-C ειρηνικος-A1--NPM ειμι-V9--PAI2P αδελφος-N2--ASM εις-A3--ASM αποιημι-VB--AAD2P ωδε-D μετα-P εγω- P--GS ο- A--ASM δε-X αγορασμος-N2--ASM ο- A--GSF σιτοδοσια-N1A-GSF ο- A--GSM οικος-N2--GSM συ- P--GP λαμβανω-VB--AAPNPM αποερχομαι-VA--AAD2P

34 και-C αγω-VB--AAD2P προς-P εγω- P--AS ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GP ο- A--ASM νεος-A1A-ASMC και-C γιγνωσκω-VF--FMI1S οτι-C ου-D κατασκοπος-N2--NPM ειμι-V9--PAI2P αλλα-C οτι-C ειρηνικος-A1--NPM ειμι-V9--PAI2P και-C ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GP αποδιδωμι-VF--FAI1S συ- P--DP και-C ο- A--DSF γη-N1--DSF ενπορευομαι-V1--PMI2P

35 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DSN κατακενοω-V4--PAN αυτος- D--APM ο- A--APM σακκος-N2--APM αυτος- D--GPM και-C ειμι-V9--IAI3S εκαστος-A1--GSM ο- A--NSM δεσμος-N2--NSM ο- A--GSN αργυριον-N2N-GSN εν-P ο- A--DSM σακκος-N2--DSM αυτος- D--GPM και-C οραω-VBI-AAI3P ο- A--APM δεσμος-N2--APM ο- A--GSN αργυριον-N2N-GSN αυτος- D--GPM αυτος- D--NPM και-C ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος- D--GPM και-C φοβεω-VCI-API3P

36 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM *ιακωβ-N---NSM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος- D--GPM εγω- P--AS ατεκνοω-VAI-AAI2P *ιωσηφ-N---NSM ου-D ειμι-V9--PAI3S *συμεων-N---NSM ου-D ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--ASM *βενιαμιν-N---ASM λαμβανω-VF--FMI2P επι-P εγω- P--AS γιγνομαι-VBI-AMI3S πας-A3--NPN ουτος- D--NPN

37 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ρουβην-N---NSM ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--APM δυο-M υιος-N2--APM εγω- P--GS αποκτεινω-VA--AAD2S εαν-C μη-D αγω-VB--AAS1S αυτος- D--ASM προς-P συ- P--AS διδωμι-VO--AAD2S αυτος- D--ASM εις-P ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS καιεγω-C+ PNS ανααγω-VF--FAI1S αυτος- D--ASM προς-P συ- P--AS

38 ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S ου-D καταβαινω-VF--FMI3S ο- A--NSM υιος-N2--NSM εγω- P--GS μετα-P συ- P--GP οτι-C ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM αυτος- D--GSM αποθνησκω-VBI-AAI3S και-C αυτος- D--NSM μονος-A1--NSM καταλειπω-VP--XMI3S και-C συνβαινω-VF--FMI3S αυτος- D--ASM μαλακιζομαι-VS--APN εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF ος- --DSF αν-X πορευομαι-V1--PMS2P και-C κατααγω-VF--FAI2P εγω- P--GS ο- A--ASN γηρας-N3--ASN μετα-P λυπη-N1--GSF εις-P αδης-N1M-GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5397

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5397. Genesis 42

1. And Jacob saw that there was corn in Egypt; and Jacob said to his sons, Why do you look at one another?

2. And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt; go down there, and buy for us from there, and let us live and not die.

3. And Joseph's ten brothers went down to buy grain from Egypt.

4. And Benjamin, Joseph's brother, Jacob did not send with his brothers, for he said, Perhaps harm may come to him.

5. And the sons of Israel came to buy in the midst of others who came; for the famine was in the land of Canaan.

6. And Joseph, he was the governor over the land, he was selling to all the people of the land. And Joseph's brothers came and bowed down to him, faces to the earth.

7. And Joseph saw his brothers, and recognized them; and he acted as a stranger to them, and spoke hard words to them, and said to them, Where have you come from? And they said, From the land of Canaan, to buy food.

8. And Joseph recognized his brothers, and they did not recognize him.

9. And Joseph remembered the dreams which he had dreamed involving them; and he said to them, You are spies; you have come to see the nakedness of the land.

10. And they said to him, No, my lord; and your servants come to buy food.

11. All we, the sons of one man are we. We are upright men; your servants are not spies.

12. And he said to them, No, but the nakedness of the land you have come to see.

13. And they said, Twelve are your servants, brothers are we, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is with our father today, and one is not.

14. And Joseph said to them, It is as I spoke to you, saying, You are spies.

15. In this manner you will be tested: As sure as Pharaoh lives, 1 you shall not go out of here unless your youngest brother comes here.

16. Send one of you and let him fetch your brother; and you will be in bonds, and your words will be tested, whether the truth is with you. And if not, as sure as Pharaoh lives, 1 you are spies.

17. And he shut them up in custody for three days.

18. And Joseph said to them on the third day, Do this and you will live, [for] I fear God:

19. If you are upright men, let one brother among you be in bonds in the house of your custody, and you, go, take corn for the famine of your houses.

20. And bring your youngest brother to me, and your words will be verified, and you will not die. And they did so.

21. And they said, a man to his brother, Assuredly we are guilty concerning our brother, whose anguish of soul we saw when he pleaded with us and we did not hear; therefore this anguish has come to us.

22. And Reuben answered them, saying, Did I not say to you, saying, Do not sin against the boy - and you did not listen? And also, his blood; behold, it is required.

23. And they did not know that Joseph was hearing, because the interpreter was between them.

24. And he turned away from them and wept; and he came back to them and spoke to them; and he took Simeon from them, and bound him before their eyes.

25. And Joseph gave the command to fill 2 their vessels with grain, and to restore their silver, each man's in his sack, and to give them provision for the way; and thus he did for them.

26. And they loaded their corn onto their asses, and went from there.

27. And one opened his sack to give fodder to his ass, in a lodging-place, and he saw his silver, and behold, it was in the mouth of his pouch.

28. And he said to his brothers, My silver has been restored, and also behold, it is in my pouch. And their heart went out of them, and they trembled [turning] a man to his brother, saying, What is this that God has done to us?

29. And they came to Jacob their father, to the land of Canaan; and they pointed out to him all that was happening to them, saying,

30. The man, the lord of the land, spoke hard words to us, and took us for men spying out the land.

31. And we said to him, We are upright men; we are not spies.

32. Twelve are we, brothers, the sons of our father; one is not, and the youngest is today with our father in the land of Canaan.

33. And the man, the lord of the land, said to us, By this I shall know that you are upright men: Cause one brother among you to remain with me, and take [food for] the famine of your houses, and go.

34. And bring your youngest brother to me, and I shall know that you are not spies, that you are upright men; I will give you your brother, and you will wander through the land, trading.

35. And so it was, as they were emptying their sacks, that behold, each man's bundle of silver was in his sack; and they saw their bundles of silver, they and their father, and they were afraid.

36. And Jacob their father said to them, You have bereaved me [of my children]; Joseph is not, and Simeon is not, and you take Benjamin. All these things will be upon me.

37. And Reuben said to his father - he said, Make my two sons die if I do not bring him back to you; give him into my hand, and I will bring him back to you.

38. And he said, My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he, he alone, is left. And should harm happen to him on the road on which you go, you will cause my grey hair to go down in sorrow to the grave.

CONTENTS

3 The subject at the end of the previous chapter was the influx of the celestial of the spiritual into the known facts present in the natural and the joining of it to these. Now the subject is the influx of the celestial of the spiritual into the truths of faith there which are known to the Church and the joining of it to those truths. Dealt with first is the attempt to gain possession of these truths through the facts known to the Church, which are 'Egypt', and to do so without the intermediary, which is 'Benjamin', along with truth from the Divine, which is 'Joseph'. But this was a failure, and therefore they were returned to where they came from, together with a measure of the good of natural truth freely given.

Poznámky pod čarou:

1. literally, May Pharaoh live!

2. literally, And Joseph commanded, and they [his servants?] filled

3. NCBSP Editors Note: Swedenborg's numbering is slightly confused here; this paragraph is sometimes numbered as 5396[a], but it seems to fit here at the end of 5397.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.