Bible

 

Genesis 41

Studie

   

1 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X μετα-P δυο-M ετος-N3E-APN ημερα-N1A-GPF *φαραω-N---NSM οραω-VBI-AAI3S ενυπνιον-N2N-ASN οιομαι-V1I-IMI3S ιστημι-VXI-XAN επι-P ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM

2 και-C ιδου-I ωσπερ-D εκ-P ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM αναβαινω-V1I-IAI3P επτα-M βους-N3--NPM καλος-A1--NPF ο- A--DSN ειδος-N3E-DSN και-C εκλεκτος-A1--NPF ο- A--DPF σαρξ-N3K-DPF και-C βοσκω-V1I-IMI3P εν-P ο- A--DSN αχι-N---DSN

3 αλλος- D--NPF δε-X επτα-M βους-N3--NPF αναβαινω-V1I-IAI3P μετα-P ουτος- D--APF εκ-P ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM αισχρος-A1A-NPF ο- A--DSN ειδος-N3E-DSN και-C λεπτος-A1--NPF ο- A--DPF σαρξ-N3K-DPF και-C νεμω-V1I-IMI3P παρα-P ο- A--APF βους-N3--APF παρα-P ο- A--ASN χειλος-N3E-ASN ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM

4 και-C καταεσθιω-VBI-AAI3P ο- A--NPF επτα-M βους-N3--NPF ο- A--NPF αισχρος-A1A-NPF και-C λεπτος-A1--NPF ο- A--DPF σαρξ-N3K-DPF ο- A--APF επτα-M βους-N3--APF ο- A--APF καλος-A1--APF ο- A--DSN ειδος-N3E-DSN και-C ο- A--APF εκλεκτος-A1--APF εγειρω-VCI-API3S δε-X *φαραω-N---NSM

5 και-C ενυπνιαζω-VSI-API3S ο- A--ASN δευτερος-A1A-ASN και-C ιδου-I επτα-M σταχυς-N3U-NPM αναβαινω-V1I-IAI3P εν-P πυθμην-N3--DSM εις-A3--DSM εκλεκτος-A1--NPM και-C καλος-A1--NPM

6 αλλος- D--NPM δε-X επτα-M σταχυς-N3U-NPM λεπτος-A1--NPM και-C ανεμοφθορος-A1B-NPM αναφυω-V1I-IMI3P μετα-P αυτος- D--APM

7 και-C καταπινω-VBI-AAI3P ο- A--NPM επτα-M σταχυς-N3U-NPM ο- A--NPM λεπτος-A1--NPM και-C ανεμοφθορος-A1B-NPM ο- A--APM επτα-M σταχυς-N3U-APM ο- A--APM εκλεκτος-A1--APM και-C ο- A--APM πληρης-A3H-APM εγειρω-VCI-API3S δε-X *φαραω-N---NSM και-C ειμι-V9--IAI3S ενυπνιον-N2N-NSN

8 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X πρωι-D και-C ταρασσω-VQI-API3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF αυτος- D--GSM και-C αποστελλω-VA--AAPNSM καλεω-VAI-AAI3S πας-A3--APM ο- A--APM εξηγητης-N1M-APM *αιγυπτος-N2--GSF και-C πας-A3--APM ο- A--APM σοφος-A1--APM αυτος- D--GSF και-C διαηγεομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--DPM *φαραω-N---NSM ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN και-C ου-D ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSM αποαγγελλω-V1--PAPNSM αυτος- D--ASN ο- A--DSM *φαραω-N---DSM

9 και-C λαλεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM αρχιοινοχοος-N2--NSM προς-P *φαραω-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF εγω- P--GS αναμιμνησκω-V1--PAI1S σημερον-D

10 *φαραω-N---NSM οργιζω-VSI-API3S ο- A--DPM παις-N3D-DPM αυτος- D--GSM και-C τιθημι-VEI-AMI3S εγω- P--AP εν-P φυλακη-N1--DSF εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM ο- A--GSM αρχιμαγειρος-N2--GSM εγω- P--AS τε-X και-C ο- A--ASM αρχισιτοποιος-N2--ASM

11 και-C οραω-VBI-AAI1P ενυπνιον-N2N-ASN εν-P νυξ-N3--DSF εις-A1A-DSF εγω- P--NS τε-X και-C αυτος- D--NSM εκαστος-A1--NSM κατα-P ο- A--ASN εαυτου- D--GSM ενυπνιον-N2N-ASN οραω-VBI-AAI1P

12 ειμι-V9--IAI3S δε-X εκει-D μετα-P εγω- P--GP νεανισκος-N2--NSM παις-N3D-NSM *εβραιος-N2--NSM ο- A--GSM αρχιμαγειρος-N2--GSM και-C διαηγεομαι-VAI-AMI1P αυτος- D--DSM και-C συνκρινω-VAI-AAI3S εγω- P--DP

13 γιγνομαι-VCI-API3S δε-X καθως-D συνκρινω-VAI-AAI3S εγω- P--DP ουτως-D και-C συνβαινω-VZI-AAI3S εγω- P--AS τε-X απο καταιστημι-VC--APN επι-P ο- A--ASF αρχη-N1--ASF εγω- P--GS εκεινος- D--ASM δε-X κρεμαζω-VS--APN

14 αποστελλω-VA--AAPNSM δε-X *φαραω-N---NSM καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *ιωσηφ-N---ASM και-C εκαγω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASM εκ-P ο- A--GSN οχυρωμα-N3W-GSN και-C ξυραω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM και-C αλλασσω-VAI-AAI3P ο- A--ASF στολη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C ερχομαι-VBI-AAI3S προς-P *φαραω-N---ASM

15 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DSM *ιωσηφ-N---DSM ενυπνιον-N2N-ASN οραω-VX--XAI1S και-C ο- A--NSM συνκρινω-V1--PAPNSM ου-D ειμι-V9--PAI3S αυτος- D--ASN εγω- P--NS δε-X ακουω-VX--XAI1S περι-P συ- P--GS λεγω-V1--PAPGPM ακουω-VA--AAPASM συ- P--AS ενυπνιον-N2N-APN συνκρινω-VA--AAN αυτος- D--APN

16 αποκρινω-VC--APPNSM δε-X *ιωσηφ-N---NSM ο- A--DSM *φαραω-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S ανευ-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM ου-D αποκρινω-VC--FPI3S ο- A--ASN σωτηριον-N2N-ASN *φαραω-N---DSM

17 λαλεω-VAI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DSM *ιωσηφ-N---DSM λεγω-V1--PAPNSM εν-P ο- A--DSM υπνος-N2--DSM εγω- P--GS οιομαι-V1I-IMI1S ιστημι-VXI-XAN παρα-P ο- A--ASN χειλος-N3E-ASN ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM

18 και-C ωσπερ-D εκ-P ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM αναβαινω-V1I-IAI3P επτα-M βους-N3--NPF καλος-A1--NPF ο- A--DSN ειδος-N3E-DSN και-C εκλεκτος-A1--NPF ο- A--DPF σαρξ-N3K-DPF και-C νεμω-V1I-IMI3P εν-P ο- A--DSN αχι-N---DSN

19 και-C ιδου-I επτα-M βους-N3--NPF ετερος-A1A-NPF αναβαινω-V1I-IAI3P οπισω-P αυτος- D--GPM εκ-P ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM πονηρος-A1A-NPF και-C αισχρος-A1A-NPF ο- A--DSN ειδος-N3E-DSN και-C λεπτος-A1--NPF ο- A--DPF σαρξ-N3K-DPF οιος-A1A-APF ου-D οραω-VBI-AAI1S τοιουτος-A1--APF εν-P ολος-A1--DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF αισχρος-A1A-APFC

20 και-C καταεσθιω-VBI-AAI3P ο- A--NPF επτα-M βους-N3--NPF ο- A--NPF αισχρος-A1A-NPF και-C λεπτος-A1--NPF ο- A--APF επτα-M βους-N3--APF ο- A--APF πρωτος-A1--APFS ο- A--APF καλος-A1--APF και-C εκλεκτος-A1--APF

21 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P εις-P ο- A--APF κοιλια-N1A-APF αυτος- D--GPF και-C ου-D διαδηλος-N2--NPM γιγνομαι-VBI-AMI3P οτι-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P εις-P ο- A--APF κοιλια-N1A-APF αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPF οψις-N3I-NPF αυτος- D--GPM αισχρος-A1A-NPF καθα-D και-C ο- A--ASF αρχη-N1--ASF εκεγειρω-VC--APPNSM δε-X κοιμαω-VCI-API1S

22 και-C οραω-VBI-AAI1S παλιν-D εν-P ο- A--DSM υπνος-N2--DSM εγω- P--GS και-C ωσπερ-D επτα-M σταχυς-N3U-NPM αναβαινω-V1I-IAI3P εν-P πυθμην-N3--DSM εις-A3--DSM πληρης-A3H-NPM και-C καλος-A1--NPM

23 αλλος- D--NPM δε-X επτα-M σταχυς-N3U-NPM λεπτος-A1--NPM και-C ανεμοφθορος-A1B-NPM αναφυω-V1I-IMI3P εχω-V1--PMPNPM αυτος- D--GPM

24 και-C καταπινω-VBI-AAI3P ο- A--NPM επτα-M σταχυς-N3U-NPM ο- A--NPM λεπτος-A1--NPM και-C ανεμοφθορος-A1B-NPM ο- A--APM επτα-M σταχυς-N3U-APM ο- A--APM καλος-A1--APM και-C ο- A--APM πληρης-A3H-APM ειπον-VAI-AAI1S ουν-X ο- A--DPM εξηγητης-N1M-DPM και-C ου-D ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSM αποαγγελλω-V1--PAPNSM εγω- P--DS

25 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιωσηφ-N---NSM ο- A--DSM *φαραω-N---DSM ο- A--NSN ενυπνιον-N2N-NSN *φαραω-N---GSM εις-A3--NSN ειμι-V9--PAI3S οσος-A1--APN ο- A--NSM θεος-N2--NSM ποιεω-V2--PAI3S δεικνυω-VAI-AAI3S ο- A--DSM *φαραω-N---DSM

26 ο- A--NPF επτα-M βους-N3--NPF ο- A--NPF καλος-A1--NPF επτα-M ετος-N3E-NPN ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--NPM επτα-M σταχυς-N3U-NPM ο- A--NPM καλος-A1--NPM επτα-M ετος-N3E-NPN ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSN ενυπνιον-N2N-NSN *φαραω-N---GSM εις-A3--ASN ειμι-V9--PAI3S

27 και-C ο- A--NPF επτα-M βους-N3--NPF ο- A--NPF λεπτος-A1--NPF ο- A--NPF αναβαινω-V1--PAPNPF οπισω-P αυτος- D--GPF επτα-M ετος-N3E-NPN ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--NPM επτα-M σταχυς-N3U-NPM ο- A--NPM λεπτος-A1--NPM και-C ανεμοφθορος-A1B-NPM ειμι-VF--FMI3P επτα-M ετος-N3E-NPN λιμος-N2--GSM

28 ο- A--ASN δε-X ρημα-N3M-ASN ος- --ASN ειπον-VX--XAI1S *φαραω-N---DSM οσος-A1--APN ο- A--NSM θεος-N2--NSM ποιεω-V2--PAI3S δεικνυω-VAI-AAI3S ο- A--DSM *φαραω-N---DSM

29 ιδου-I επτα-M ετος-N3E-APN ερχομαι-V1--PMI3S ευθηνια-N1A-NSF πολυς-A1--NSF εν-P πας-A1S-DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF

30 ηκω-VF--FAI3S δε-X επτα-M ετος-N3E-NPN λιμος-N2--GSM μετα-P ουτος- D--APN και-C επιλανθανω-VF--FMI3P ο- A--GSF πλησμονη-N1--GSF εν-P ολος-A1--DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF και-C ανααλισκω-VF--FAI3S ο- A--NSM λιμος-N2--NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF

31 και-C ου-D επιγιγνωσκω-VS--FPI3S ο- A--NSF ευθηνια-N1A-NSF επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF απο-P ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ο- A--GSM ειμι-VF--FMPGSM μετα-P ουτος- D--APN ισχυρος-A1A-NSM γαρ-X ειμι-VF--FMI3S σφοδρα-D

32 περι-P δε-X ο- A--GSN δευτεροω-VA--AAN ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN *φαραω-N---ASM δις-D οτι-C αληθης-A3H-NSN ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN ο- A--NSN παρα-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C ταχυνω-VF2-FAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN αυτος- D--ASN

33 νυν-D ουν-X σκεπτομαι-VA--AMD2S ανθρωπος-N2--ASM φρονιμος-A1B-ASM και-C συνετος-A1--ASM και-C καταιστημι-VA--AAD2S αυτος- D--ASM επι-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

34 και-C ποιεω-VA--AAD3S *φαραω-N---NSM και-C καταιστημι-VH--AAD3S τοπαρχης-N1M-APM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C αποπεμπτοω-VA--AAD3P πας-A3--APN ο- A--APN γενημα-N3M-APN ο- A--GSF γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF ο- A--GPN επτα-M ετος-N3E-GPN ο- A--GSF ευθηνια-N1A-GSF

35 και-C συναγω-VB--AAD3P πας-A3--APN ο- A--APN βρωμα-N3M-APN ο- A--GPN επτα-M ετος-N3E-GPN ο- A--GPN ερχομαι-V1--PMPGPN ο- A--GPN καλος-A1--GPN ουτος- D--GPN και-C συναγω-VQ--APD3S ο- A--NSM σιτος-N2--NSM υπο-P χειρ-N3--ASF *φαραω-N---GSM βρωμα-N3M-APN εν-P ο- A--DPF πολις-N3I-DPF φυλασσω-VQ--APD3S

36 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NPN βρωμα-N3M-NPN φυλασσω-VK--XMPNPN ο- A--DSF γη-N1--DSF εις-P ο- A--APN επτα-M ετος-N3E-APN ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ος- --NPN ειμι-VF--FMI3P εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF και-C ου-D εκτριβω-VD--FPI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF εν-P ο- A--DSM λιμος-N2--DSM

37 αρεσκω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--NPN ρημα-N3M-NPN εναντιον-P *φαραω-N---GSM και-C εναντιον-P πας-A3--GPM ο- A--GPM παις-N3D-GPM αυτος- D--GSM

38 και-C ειπον-VBI-AAI3S *φαραω-N---NSM πας-A3--DPM ο- A--DPM παις-N3D-DPM αυτος- D--GSM μη-D ευρισκω-VF--FAI1P ανθρωπος-N2--ASM τοιουτος-A1--ASM ος- --NSM εχω-V1--PAI3S πνευμα-N3M-ASN θεος-N2--GSM εν-P αυτος- D--DSM

39 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DSM *ιωσηφ-N---DSM επειδη-C δεικνυω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--DS πας-A3--APN ουτος- D--APN ου-D ειμι-V9--PAI3S ανθρωπος-N2--NSM φρονιμος-A1B-NSMC και-C συνετος-A1--NSMC συ- P--GS

40 συ- P--NS ειμι-VF--FMI2S επι-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM εγω- P--GS και-C επι-P ο- A--DSN στομα-N3M-DSN συ- P--GS υποακουω-VF--FMI3S πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM εγω- P--GS πλην-D ο- A--ASM θρονος-N2--ASM υπεεχω-VF--FAI1S συ- P--GS εγω- P--NS

41 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DSM *ιωσηφ-N---DSM ιδου-I καταιστημι-V6--PAI1S συ- P--AS σημερον-D επι-P πας-A1S-GSF γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

42 και-C περιαιρεω-VB--AMPNSM *φαραω-N---NSM ο- A--ASM δακτυλιος-N2--ASM απο-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF αυτος- D--GSM περιτιθημι-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM επι-P ο- A--ASF χειρ-N3--ASF *ιωσηφ-N---GSM και-C ενδυω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM στολη-N1--ASF βυσσινος-A1--ASF και-C περιτιθημι-VAI-AAI3S κλοιος-N2--ASM χρυσεος-A1C-ASM περι-P ο- A--ASM τραχηλος-N2--ASM αυτος- D--GSM

43 και-C αναβιβαζω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM επι-P ο- A--ASN αρμα-N3M-ASN ο- A--ASN δευτερος-A1A-ASN ο- A--GPM αυτος- D--GSM και-C κηρυσσω-VAI-AAI3S εμπροσθεν-P αυτος- D--GSM κηρυξ-N3K-NSM και-C καταιστημι-VHI-AAI3S αυτος- D--ASM επι-P ολος-A1--GSF γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

44 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--DSM *ιωσηφ-N---DSM εγω- P--NS *φαραω-N---NSM ανευ-P συ- P--GS ου-D εκαιρω-VF2-PAI3S ουδεις-A3--NSM ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM επι-P πας-A1S-DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--GSF

45 και-C καλεω-VAI-AAI3S *φαραω-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN *ιωσηφ-N---GSM *ψονθομφανηχ-N---ASM και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--ASF *ασεννεθ-N---ASF θυγατηρ-N3--ASF *πετεφρης-N---GSM ιερευς-N3V-GSM *ηλιος-N2--GSM πολις-N3I-GSF αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF

46 *ιωσηφ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S ετος-N3E-GPN τριακοντα-M οτε-D ιστημι-VHI-AAI3S εναντιον-P *φαραω-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *αιγυπτος-N2--GSF εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM εκ-P προσωπον-N2N-GSN *φαραω-N---GSM και-C διαερχομαι-VBI-AAI3S πας-A1S-ASF γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF

47 και-C ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF εν-P ο- A--DPN επτα-M ετος-N3E-DPN ο- A--GSF ευθηνια-N1A-GSF δραγμα-N3M-APN

48 και-C συναγω-VBI-AAI3S πας-A3--APN ο- A--APN βρωμα-N3M-APN ο- A--GPN επτα-M ετος-N3E-GPN εν-P ος- --DPN ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSF ευθηνια-N1A-NSF εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C τιθημι-VAI-AAI3S ο- A--APN βρωμα-N3M-APN εν-P ο- A--DPF πολις-N3I-DPF βρωμα-N3M-APN ο- A--GPN πεδιον-N2N-GPN ο- A--GSF πολις-N3I-GSF ο- A--GPN κυκλος-N2--DSM αυτος- D--GSF τιθημι-VAI-AAI3S εν-P αυτος- D--DSF

49 και-C συναγω-VBI-AAI3S *ιωσηφ-N---NSM σιτος-N2--ASM ωσει-D ο- A--ASF αμμος-N2--ASF ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF πολυς-A1P-ASM σφοδρα-D εως-C ου-D δυναμαι-V6I-IMI3P αριθμεω-VA--AAN ου-D γαρ-X ειμι-V9--IAI3S αριθμος-N2--NSM

50 ο- A--DSM δε-X *ιωσηφ-N---DSM γιγνομαι-VBI-AMI3P υιος-N2--NPM δυο-M προ-P ο- A--GSN ερχομαι-VB--AAN ο- A--APN επτα-M ετος-N3E-APN ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ος- --APM τικτω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *ασεννεθ-N---NSF θυγατηρ-N3--NSF *πετεφρης-N---GSM ιερευς-N3V-GSM *ηλιος-N2--GSM πολις-N3I-GSF

51 καλεω-VAI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM πρωτοτοκος-A1B-GSM *μανασση-N---ASM οτι-C επιλανθανω-VA--AMN εγω- P--AS ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM πας-A3--GPM ο- A--GPM πονος-N2--GPM εγω- P--GS και-C πας-A3--GPM ο- A--GPM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS

52 ο- A--ASN δε-X ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM δευτερος-A1A-GSM καλεω-VAI-AAI3S *εφραιμ-N---ASM οτι-C αυξανω-VAI-AAI3S εγω- P--AS ο- A--NSM θεος-N2--NSM εν-P γη-N1--DSF ταπεινωσις-N3I-GSF εγω- P--GS

53 παραερχομαι-VBI-AAI3P δε-X ο- A--NPN επτα-M ετος-N3E-NPN ο- A--GSF ευθηνια-N1A-GSF ος- --NPN γιγνομαι-VBI-AMI3P εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF

54 και-C αρχω-VAI-AMI3P ο- A--NPN επτα-M ετος-N3E-NPN ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ερχομαι-V1--PMN καθα-D ειπον-VBI-AAI3S *ιωσηφ-N---NSM και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λιμος-N2--NSM εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF γη-N1--DSF εν-P δε-X πας-A1S-DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--GSF ειμι-V9--IAI3P αρτος-N2--NPM

55 και-C πειναω-VAI-AAI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF γη-N1--NSF *αιγυπτος-N2--GSF κραζω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--NSM λαος-N2--NSM προς-P *φαραω-N---ASM περι-P αρτος-N2--GPM ειπον-VBI-AAI3S δε-X *φαραω-N---NSM πας-A3--DPM ο- A--DPM *αιγυπτιος-N2--DPM πορευομαι-V1--PMD2P προς-P *ιωσηφ-N---ASM και-C ος- --ASN εαν-C ειπον-VBI-AAS3S συ- P--DP ποιεω-VA--AAD2P

56 και-C ο- A--NSM λιμος-N2--NSM ειμι-V9--IAI3S επι-P προσωπον-N2N-GSN πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF αναοιγω-VAI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM πας-A3--APM ο- A--APM σιτοβολων-N3W-APM και-C πωλεω-V2I-IAI3S πας-A3--DPM ο- A--DPM *αιγυπτιος-N2--DPM

57 και-C πας-A1S-NPF ο- A--NPF χωρα-N1A-NPF ερχομαι-VBI-AAI3P εις-P *αιγυπτος-N2--ASF αγοραζω-V1--PAN προς-P *ιωσηφ-N---ASM επικρατεω-VAI-AAI3S γαρ-X ο- A--NSM λιμος-N2--NSM εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF γη-N1--DSF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5319

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5319. 'And clothed him in robes of fine linen' means an outward sign denoting the celestial of the spiritual, 'robes of fine linen' being truths going forth from the Divine. This is clear from the meaning of 'robes' as truths, dealt with in 1073, 2576, 4545, 4763, 5248. The reason 'robes of fine linen' means truths going forth from the Divine is that a robe made of fine linen was absolutely white and at the same time shining, and truth going forth from the Divine is represented by robes which have that kind of brightness and splendour. And the reason for this is that heaven derives its brightness and splendour from the light that flows from the Lord; and the light that flows from the Lord is Divine Truth itself, 1053, 1521-1533, 1619-1632, 1776, 3195, 3222, 3339, 3485, 3636, 3643, 3862, 4415, 4419, 4526, 5219. This explains why, when the Lord was transfigured before Peter, James, and John, His clothing appeared as the light, Matthew 17:2; glistening, intensely white like snow, as no fuller on earth could bleach them, Mark 9:3; and dazzling, Luke 9:29. It was Divine Truth itself going forth from the Lord's Divine Human that was represented in this manner. But they are exterior truths that are represented in heaven by the brightness of robes, whereas interior truths are represented by the brightness and splendour of the face. This is why 'being clothed in robes of fine linen' at this point means an outward sign denoting truth going forth from the celestial of the spiritual, for this was what the Lord's Divine consisted in at this time.

[2] There are other places too in the Word where truth going forth from the Divine is meant by 'fine linen' and 'robes of fine linen', as in Ezekiel,

I clothed you with embroidered cloth, and shed you with badger, and swathed you in fine linen, and covered you in silk. Thus were you adorned with gold and silver, and your robes were fine linen, and silk, and embroidered cloth. Ezekiel 16:10, 13.

This refers to Jerusalem, which is used in these verses to mean the Ancient Church. The truths of this Church are described by robes made of embroidered cloth, fine linen, and silk, and by being adorned with gold and silver. 'Embroidered cloth' means truths existing as facts, 'fine linen' natural truths, and 'silk' spiritual truths.

[3] In the same prophet,

Fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be to you an ensign; violet and purple from the islands of Elishah was your covering. Ezekiel 27:7.

This refers to Tyre, which too is used to mean the Ancient Church, but so far as cognitions of good and truth are concerned. 'Fine linen with embroidered work from Egypt, which was its sail' means truth obtained from factual knowledge, which was the outward sign of that Church.

[4] In John,

The merchants of the earth will weep and mourn over Babylon, since no one buys their wares any more, wares of gold, and silver, and precious stones, and pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and every vessel of ivory, and every vessel made of most precious wood, and bronze, and iron, and marble. Revelation 18:11-12.

All the specific commodities mentioned here mean the kinds of things that have to do with the Church and so truth and goodness. Here however they are used in the contrary sense because they are spoken of in reference to Babylon. Anyone may see that such commodities would never have been listed in the Word which has come down from heaven unless each one held something heavenly within it. What other reason can there be for a list of worldly wares when Babylon, meaning an unholy Church, is the subject? Similarly in the same book,

Woe, woe, the great city, you that were clothed in fine linen, and purple, and scarlet, covered 1 with gold, and precious stones, and pearls. Revelation 18:16.

[5] The fact that each commodity means something Divine and heavenly is quite evident in the same book where it states what fine linen is, namely the righteous acts of the saints,

The time of the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready. At that time she was given fine linen, clean and shining, to wear; for the fine linen is the righteous acts of the saints. Revelation 19:7-8.

'Fine linen' is 'the righteous acts of the saints' for the reason that all those with whom truth received from the Divine exists are clothed with the Lord's righteousness. For their robes which are bright and shining are products of the light which flows from the Lord. Therefore in heaven truth itself is represented by 'brightness', 3301, 3997, 4007; and people who are being raised to heaven from a state of vastation are seen to be clothed with brightness because they are at this point casting off the robe of their own righteousness and putting on that of the Lord's righteousness.

[6] So that truth from the Divine might be represented in the Jewish Church, they were commanded to use cotton or fine linen in Aaron's vestments, and also in the curtains around the Ark, referred to in Moses as follows,

You shall make in chequered pattern for Aaron a tunic of cotton, and you shall make a turban of cotton. Exodus 28:39.

They made tunics of cotton, the work of a weaver, for Aaron and his sons. Exodus 39:27.

You shall make the Dwelling-place, ten curtains - fine-twined cotton, violet and purple and twice-dyed scarlet. Exodus 26:1; 36:8.

You shall make the court of the Dwelling-place. The hangings for the court shall be of fine-twined cotton. Exodus 27:9, 18; 38:9.

The screen for the gate of the court, the work of an embroiderer, violet and purple, and twice-dyed scarlet, and fine-twined cotton. Exodus 38:18.

Cotton is fine linen, which they were commanded to use because each object in the Ark and around the Ark, also every detail of Aaron's vestments, were representative of spiritual and celestial realities. From this one may see that a person has only a meagre understanding of the Word if he does not know what such things represent, and scarcely any understanding at all if he thinks that the Word possesses no holiness other than that which presents itself in the letter.

[7] When angels with whom truth from the Divine is present are seen by anyone they are clothed so to speak in fine linen, that is, in shining brightness, as is evident in John where 'a white horse' is referred to,

The One seated on a white horse was clothed in a garment dyed with blood, and His name is called the Word. His armies in heaven were following Him on white horses; they were clothed in fine linen, white and clean. Revelation 19:11, 13-14.

These words show quite plainly that 'fine linen' is an outward sign denoting truth from the Divine, for 'the One seated on a white horse' is the Lord as to the Word; indeed those words state quite explicitly that He is the Word. The Word is truth itself received from the Divine, and 'a white horse' is the internal sense of the Word, see 2760-2762. Consequently truths received from the Divine are meant by 'white horses', for such truths constitute the whole of the internal sense of the Word. This was why His armies were seen 'on white horses' and why 'they were clothed in fine linen, white and clean'.

Poznámky pod čarou:

1. literally, gilded

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.