Bible

 

Genesis 4

Studie

   

1 *αδαμ-N---NSM δε-X γιγνωσκω-VZI-AAI3S *ευα-N---ASF ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM και-C συνλαμβανω-VB--AAPNSF τικτω-VBI-AAI3S ο- A--ASM *καιν-N---ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S κταομαι-VAI-AMI1S ανθρωπος-N2--ASM δια-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM

2 και-C προςτιθημι-VAI-AAI3S τικτω-VB--AAN ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM ο- A--ASM *αβελ-N---ASM και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S *αβελ-N---NSM ποιμην-N3--NSM προβατον-N2N-GPN *καιν-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S εργαζομαι-V1--PMPNSM ο- A--ASF γη-N1--ASF

3 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S μετα-P ημερα-N1A-APF φερω-VAI-AAI3S *καιν-N---NSM απο-P ο- A--GPM καρπος-N2--GPM ο- A--GSF γη-N1--GSF θυσια-N1A-ASF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

4 και-C *αβελ-N---NSM φερω-VAI-AAI3S και-C αυτος- D--NSM απο-P ο- A--GPM πρωτοτοκος-A1B-GPM ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN αυτος- D--GSM και-C απο-P ο- A--GPN στεαρ-N3T-GPN αυτος- D--GPM και-C επιοραω-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM επι-P *αβελ-N---DSM και-C επι-P ο- A--DPN δωρον-N2N-DPN αυτος- D--GSM

5 επι-P δε-X *καιν-N---DSM και-C επι-P ο- A--DPF θυσια-N1A-DPF αυτος- D--GSM ου-D προςεχω-VBI-AAI3S και-C λυπεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *καιν-N---ASM λιαν-D και-C συνπιπτω-VBI-AAI3S ο- A--DSN προσωπον-N2N-DSN

6 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSM *καιν-N---DSM ινα-C τις- I--ASN περιλυπος-A1B-NSM γιγνομαι-VBI-AMI2S και-C ινα-C τις- I--ASN συνπιπτω-VBI-AAI3S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS

7 ου-D εαν-C ορθως-D προςφερω-VA--AAS2S ορθως-D δε-X μη-D διααιρεω-VB--AAS2S αμαρτανω-VBI-AAI2S ησυχαζω-VA--AAD2S προς-P συ- P--AS ο- A--NSF αποστροφη-N1--NSF αυτος- D--GSM και-C συ- P--NS αρχω-VF--FAI2S αυτος- D--GSM

8 και-C ειπον-VBI-AAI3S *καιν-N---NSM προς-P *αβελ-N---ASM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM διαερχομαι-VB--AAS1P εις-P ο- A--ASN πεδιον-N2N-ASN και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN ειμι-V9--PAN αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSN πεδιον-N2N-DSN και-C αναιστημι-VHI-AAI3S *καιν-N---NSM επι-P *αβελ-N---DSM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C αποκτεινω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM

9 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM προς-P *καιν-N---ASM που-D ειμι-V9--PAI3S *αβελ-N---NSM ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM συ- P--GS ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S ου-D γιγνωσκω-V1--PAI1S μη-D φυλαξ-N3K-NSM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM εγω- P--GS ειμι-V9--PAI1S εγω- P--NS

10 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM τις- I--ASN ποιεω-VAI-AAI2S φωνη-N1--NSF αιμα-N3M-GSN ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM συ- P--GS βοαω-V3--PAI3S προς-P εγω- P--AS εκ-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

11 και-C νυν-D επικαταρατος-A1B-NSM συ- P--NS απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --NSF χαινω-VBI-AAI3S ο- A--ASN στομα-N3M-ASN αυτος- D--GSF δεχομαι-VA--AMN ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM συ- P--GS εκ-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF συ- P--GS

12 οτι-C εργαζομαι-VF2-FMI2S ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C ου-D προςτιθημι-VF--FAI3S ο- A--ASF ισχυς-N3U-ASF αυτος- D--GSF διδωμι-VO--AAN συ- P--DS στενω-V1--PAPNSM και-C τρεμω-V1--PAPNSM ειμι-VF--FMI2S επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S *καιν-N---NSM προς-P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM μεγας-A3C-NSFC ο- A--NSF αιτια-N1A-NSF εγω- P--GS ο- A--GSN αποιημι-VC--APN εγω- P--AS

14 ει-C εκβαλλω-V1--PAI2S εγω- P--AS σημερον-D απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C απο-P ο- A--GSN προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS κρυπτω-VD--FPI1S και-C ειμι-VF--FMI1S στενω-V1--PAPNSM και-C τρεμω-V1--PAPNSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C ειμι-VF--FMI3S πας-A3--NSM ο- A--NSM ευρισκω-V1--PAPNSM εγω- P--AS αποκτεινω-VF2-FAI3S εγω- P--AS

15 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ου-D ουτως-D πας-A3--NSM ο- A--NSM αποκτεινω-VA--AAPNSM *καιν-N---ASM επτα-M εκδικεω-V2--PMPAPN παραλυω-VF--FAI3S και-C τιθημι-VEI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM σημειον-N2N-ASN ο- A--DSM *καιν-N---DSM ο- A--GSN μη-D ανααιρεω-VB--AAN αυτος- D--ASM πας-A3--ASM ο- A--ASM ευρισκω-V1--PAPASM αυτος- D--ASM

16 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *καιν-N---NSM απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C οικεω-VAI-AAI3S εν-P γη-N1--DSF *ναιδ-N----S κατεναντι-P *εδεμ-N---GS

17 και-C γιγνωσκω-VZI-AAI3S *καιν-N---NSM ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM και-C συνλαμβανω-VB--AAPNSF τικτω-VBI-AAI3S ο- A--ASM *ενωχ-N---ASM και-C ειμι-V9--IAI3S οικοδομεω-V2--PAPNSM πολις-N3I-ASF και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S ο- A--ASF πολις-N3I-ASF επι-P ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN ο- A--GSM υιος-N2--GSM αυτος- D--GSM *ενωχ-N---GSM

18 γιγνομαι-VCI-API3S δε-X ο- A--DSM *ενωχ-N---DSM *γαιδαδ-N---NSM και-C *γαιδαδ-N---NSM γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *μαιηλ-N---ASM και-C *μαιηλ-N---NSM γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *μαθουσαλα-N---ASM και-C *μαθουσαλα-N---NSM γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *λαμεχ-N---ASM

19 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S εαυτου- D--DSM *λαμεχ-N---NSM δυο-M γυνη-N3K-APF ονομα-N3M-ASN ο- A--DSF εις-A1A-DSF *αδα-N---NSF και-C ονομα-N3M-ASN ο- A--DSF δευτερος-A1A-DSF *σελλα-N---NSF

20 και-C τικτω-VBI-AAI3S *αδα-N---NSF ο- A--ASM *ιωβελ-N---ASM ουτος- D--NSM ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM οικεω-V2--PAPGPM εν-P σκηνη-N1--DPF κτηνοτροφος-A1--GPN

21 και-C ονομα-N3M-ASN ο- A--DSM αδελφος-N2--DSM αυτος- D--GSM *ιουβαλ-N---NSM ουτος- D--NSM ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSM καταδεικνυω-VA--AAPNSM ψαλτηριον-N2N-ASN και-C κιθαρα-N1A-ASF

22 *σελλα-N---NSF δε-X τικτω-VBI-AAI3S και-C αυτος- D--NSF ο- A--ASM *θοβελ-N---ASM και-C ειμι-V9--IAI3S σφυροκοπος-A1B-NSM χαλκευς-N3V-NSM χαλκος-N2--GSM και-C σιδηρος-N2--GSM αδελφη-N1--NSF δε-X *θοβελ-N---GSM *νοεμα-N---NSF

23 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *λαμεχ-N---NSM ο- A--DPF εαυτου- D--GSM γυνη-N3K-DPF *αδα-N---DSF και-C *σελλα-N---DSF ακουω-VA--AAD2P εγω- P--GS ο- A--GSF φωνη-N1--GSF γυνη-N3K-VPF *λαμεχ-N---GSM ενωτιζομαι-VA--AMD2P εγω- P--GS ο- A--APM λογος-N2--APM οτι-C ανηρ-N3--ASM αποκτεινω-VAI-AAI1S εις-P τραυμα-N3M-ASN εγω- P--DS και-C νεανισκος-N2--ASM εις-P μωλωψ-N3P-ASM εγω- P--DS

24 οτι-C επτακις-D εκδικεω-VM--XMI3S εκ-P *καιν-N---GSM εκ-P δε-X *λαμεχ-N---GSM εβδομηκοντακις-D επτα-M

25 γιγνωσκω-VZI-AAI3S δε-X *αδαμ-N---NSM *ευα-N---ASF ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM και-C συνλαμβανω-VB--AAPNSF τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *σηθ-N---ASM λεγω-V1--PAPNSF εκ αναιστημι-VHI-AAI3S γαρ-X εγω- P--DS ο- A--NSM θεος-N2--NSM σπερμα-N3M-ASN ετερος-A1A-ASN αντι-P *αβελ-N---GSM ος- --ASM αποκτεινω-VAI-AAI3S *καιν-N---NSM

26 και-C ο- A--DSM *σηθ-N---DSM γιγνομαι-VBI-AMI3S υιος-N2--NSM επιονομαζω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ενως-N---ASM ουτος- D--NSM ελπιζω-VAI-AAI3S επικαλεω-V2--PMN ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Sacred Scripture # 103

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

103. We can tell from the books of Moses that there was a Word among the ancients because he mentioned it and excerpted from it (Numbers 21:14-15, 27-30). We can tell that the narrative portions of that Word were called “The Wars of Jehovah, ” and that the prophetic portions were called “Pronouncements.” Moses quoted the following from the historical narratives of that Word:

Therefore it says in The Book of the Wars of Jehovah, “Waheb in Suphah and the rivers Arnon, a watercourse of rivers that goes down to [where] Ar is inhabited and rests along the border of Moab.” (Numbers 21:14-15)

In that Word as in ours, the wars of Jehovah were understood to be, and served to describe in detail, the Lord’s battles against hell and his victories over it when he would come into the world. These same battles are meant and described time after time in the historical narratives of our Word - in Joshua’s battles against the nations of the land of Canaan, for example, and in the wars of the judges and the kings of Israel.

[2] Moses quoted the following from the prophetic portions of that Word:

Therefore those who make pronouncements say, “Come to Heshbon! The city of Sihon will be built up and fortified, because fire has gone out from Heshbon, flame from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, those who occupy the heights of Arnon. Woe to you, Moab! You have perished, people of Chemosh; he has made his sons fugitives and sent his daughters into captivity to Sihon, king of the Amorites. With arrows we have dealt with them; Heshbon has perished as far as Dibon, and we have spread destruction as far as Nophah, which extends to Medeba.” (Numbers 21:27-30)

Translators change [the title of] this to “Composers of Proverbs, ” but it should be called “Makers of Pronouncements” or “Prophetic Pronouncements, ” as we can tell from the meaning of the word moschalim in Hebrew. It means not only proverbs but also prophetic utterances, as in Numbers 23:7, 18; 24:3, 15 where it says that Balaam gave forth his pronouncement, which was actually a prophetic utterance and was about the Lord. In these instances each of his pronouncements is called a mashal in the singular. There is also the fact that what Moses quoted from this source are not proverbs but prophecies.

[3] We can see that this Word was similarly divine or divinely inspired from a passage in Jeremiah where we find almost the same words:

A fire has gone out from Heshbon and a flame from the midst of Sihon, which has devoured the corner of Moab and the top of the children of tumult. Woe to you, Moab! The people of Chemosh have perished, for your sons have been carried off into captivity and your daughters into captivity. (Jeremiah 48:45-46)

Further, both David and Joshua mention another prophetic book of the former Word, The Book of Jasher or The Book of the Righteous One. Here is where David mentions it:

David lamented over Saul and over Jonathan and wrote, “‘To Teach the Children of Judah the Bow.’ (You will find this written in The Book of Jasher.)” (2 Samuel 1:17-18)

Here is where Joshua mentions it:

Joshua said, “‘Come to rest, O sun, in Gibeon; and, O moon, in the valley of Aijalon.’ Is this not written in The Book of Jasher?” (Joshua 10:12-13)

Then too, I have been told that the first seven chapters of Genesis are right there in that ancient Word, so that not the slightest word is missing.

  
/ 118  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.