Bible

 

Genesis 3

Studie

   

1 ο- A--NSM δε-X οφις-N3I-NSM ειμι-V9--IAI3S φρονιμος-A1B-NSMS πας-A3--GPN ο- A--GPN θηριον-N2N-GPN ο- A--GPN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --GPN ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM οφις-N3I-NSM ο- A--DSF γυνη-N3K-DSF τις- I--ASN οτι-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ου-D μη-D εσθιω-VB--AAS2P απο-P πας-A3--GSN ξυλον-N2N-GSN ο- A--GSN εν-P ο- A--DSM παραδεισος-N2--DSM

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF ο- A--DSM οφις-N3I-DSM απο-P καρπος-N2--GSM ξυλον-N2N-GSN ο- A--GSM παραδεισος-N2--GSM εσθιω-VF--FMI1P

3 απο-P δε-X καρπος-N2--GSM ο- A--GSN ξυλον-N2N-GSN ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S εν-P μεσος-A1--DSM ο- A--GSM παραδεισος-N2--GSM ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ου-D εσθιω-VF--FMI2P απο-P αυτος- D--GSM ουδε-C μη-D απτομαι-VA--AMS2P αυτος- D--GSM ινα-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS2P

4 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM οφις-N3I-NSM ο- A--DSF γυνη-N3K-DSF ου-D θανατος-N2--DSM αποθνησκω-VF2-FMI2P

5 οιδα-VXI-YAI3S γαρ-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM οτι-C εν-P ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF εσθιω-VB--AAS2P απο-P αυτος- D--GSM δια αναοιγω-VQ--FPI3P συ- P--GP ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM και-C ειμι-VF--FMI2P ως-C θεος-N2--NPM γιγνωσκω-V1--PAPNPM καλος-A1--ASN και-C πονηρος-A1A-ASN

6 και-C οραω-VBI-AAI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF οτι-C καλος-A1--NSN ο- A--NSN ξυλον-N2N-NSN εις-P βρωσις-N3I-ASF και-C οτι-C αρεστος-A1--NSN ο- A--DPM οφθαλμος-N2--DPM οραω-VB--AAN και-C ωραιος-A1A-NSN ειμι-V9--PAI3S ο- A--GSN κατανοεω-VA--AAN και-C λαμβανω-VB--AAPNSF ο- A--GSM καρπος-N2--GSM αυτος- D--GSN εσθιω-VBI-AAI3S και-C διδωμι-VAI-AAI3S και-C ο- A--DSM ανηρ-N3--DSM αυτος- D--GSF μετα-P αυτος- D--GSF και-C εσθιω-VBI-AAI3P

7 και-C δια αναοιγω-VQI-API3P ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM ο- A--GPM δυο-M και-C γιγνωσκω-VZI-AAI3P οτι-C γυμνος-A1--NPM ειμι-V9--IAI3P και-C ραπτω-VAI-AAI3P φυλλον-N2N-APN συκη-N1--GSF και-C ποιεω-VAI-AAI3P εαυτου- D--DPM περιζωμα-N3W-APN

8 και-C ακουω-VAI-AAI3P ο- A--ASF φωνη-N1--ASF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM περιπατεω-V2--PAPGSM εν-P ο- A--DSM παραδεισος-N2--DSM ο- A--ASN δειλινος-A1--ASN και-C κρυπτω-VZI-AAI3P ος- --NSN τε-X *αδαμ-N---NSM και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF αυτος- D--GSM απο-P προσωπον-N2N-GSN κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM εν-P μεσος-A1--DSM ο- A--GSN ξυλον-N2N-GSN ο- A--GSM παραδεισος-N2--GSM

9 και-C καλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--ASM *αδαμ-N---ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *αδαμ-N---VSM που-D ειμι-V9--PAI2S

10 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--ASF φωνη-N1--ASF συ- P--GS ακουω-VAI-AAI1S περιπατεω-V2--PAPGSM εν-P ο- A--DSM παραδεισος-N2--DSM και-C φοβεω-VCI-API1S οτι-C γυμνος-A1--NSM ειμι-V9--PAI1S και-C κρυπτω-VDI-API1S

11 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM τις- I--NSM ανααγγελλω-VAI-AAI3S συ- P--DS οτι-C γυμνος-A1--NSM ειμι-V9--PAI2S μη-D απο-P ο- A--GSN ξυλον-N2N-GSN ος- --GSN εντελλομαι-VAI-AMI1S συ- P--DS ουτος- D--GSM μονος-A1--GSM μη-D εσθιω-VB--AAN απο-P αυτος- D--GSN εσθιω-VBI-AAI2S

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM *αδαμ-N---NSM ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF ος- --ASF διδωμι-VAI-AAI2S μετα-P εγω- P--GS ουτος- D--NSF εγω- P--DS διδωμι-VAI-AAI3S απο-P ο- A--GSN ξυλον-N2N-GSN και-C εσθιω-VBI-AAI3P

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSF γυνη-N3K-DSF τις- I--ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VAI-AAI2S και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF ο- A--NSM οφις-N3I-NSM απαταω-VAI-AAI3S εγω- P--AS και-C εσθιω-VBI-AAI3P

14 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSM οφις-N3I-DSM οτι-C ποιεω-VAI-AAI2S ουτος- D--ASN επικαταρατος-A1B-NSM συ- P--NS απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN θηριον-N2N-GPN ο- A--GSF γη-N1--GSF επι-P ο- A--DSN στηθος-N3E-DSN συ- P--GS και-C ο- A--DSF κοιλια-N1A-DSF πορευομαι-VF--FMI2S και-C γη-N1--ASF εσθιω-VF--FMI2S πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ζωη-N1--GSF συ- P--GS

15 και-C εχρα-N1A-ASF τιθημι-VF--FAI1S ανα-P μεσος-A1--ASN συ- P--GS και-C ανα-P μεσος-A1--ASM ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF και-C ανα-P μεσος-A1--ASM ο- A--GSN σπερμα-N3M-GSN συ- P--GS και-C ανα-P μεσος-A1--ASM ο- A--GSN σπερμα-N3M-GSN αυτος- D--GSF αυτος- D--NSM συ- P--GS τηρεω-VF--FAI3S κεφαλη-N1--ASF και-C συ- P--NS τηρεω-VF--FAI2S αυτος- D--GSM πτερνα-N1S-ASF

16 και-C ο- A--DSF γυνη-N3K-DSF ειπον-VBI-AAI3S πληθυνω-V1--PAPNSM πληθυνω-VF2-FAI1S ο- A--APF λυπη-N1--APF συ- P--GS και-C ο- A--ASM στεναγμος-N2--ASM συ- P--GS εν-P λυπη-N1--DPF τικτω-VF--FMI2S τεκνον-N2N-APN και-C προς-P ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM συ- P--GS ο- A--NSF αποστροφη-N1--NSF συ- P--GS και-C αυτος- D--NSM συ- P--GS κυριευω-VF--FAI3S

17 ο- A--DSM δε-X *αδαμ-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S οτι-C ακουω-VAI-AAI2S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF συ- P--GS και-C εσθιω-VBI-AAI2S απο-P ο- A--GSN ξυλον-N2N-GSN ος- --GSN εντελλομαι-VAI-AMI1S συ- P--DS ουτος- D--GSM μονος-A1--GSM μη-D εσθιω-VB--AAN απο-P αυτος- D--GSN επικαταρατος-A1B-NSM ο- A--NSF γη-N1--NSF εν-P ο- A--DPN εργον-N2N-DPN συ- P--GS εν-P λυπη-N1--DPF εσθιω-VF--FMI2S αυτος- D--ASF πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF ζωη-N1--GSF συ- P--GS

18 ακανθα-N1A-APF και-C τριβολος-N2--APM ανατελλω-VF2-FAI3S συ- P--DS και-C εσθιω-VF--FMI2S ο- A--ASM χορτος-N2--ASM ο- A--GSM αγρος-N2--GSM

19 εν-P ιδρως-N3T-DSM ο- A--GSN προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS εσθιω-VF--FMI2S ο- A--ASM αρτος-N2--ASM συ- P--GS εως-P ο- A--GSN αποστρεφω-VA--AAN συ- P--AS εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εκ-P ος- --GSF λαμβανω-VVI-API2S οτι-C γη-N1--NSF ειμι-V9--PAI2S και-C εις-P γη-N1--ASF αποερχομαι-VF--FMI2S

20 και-C καλεω-VAI-AAI3S *αδαμ-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM *ζωη-N1--NSF οτι-C ουτος- D--NSF μητηρ-N3--NSF πας-A3--GPM ο- A--GPM ζαω-V3--PAPGPM

21 και-C ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSM *αδαμ-N---DSM και-C ο- A--DSF γυνη-N3K-DSF αυτος- D--GSM χιτων-N3W-APM δερματινος-A1--APM και-C ενδυω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM

22 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ιδου-I *αδαμ-N---NSM γιγνομαι-VX--XAI3S ως-C εις-A3--NSM εκ-P εγω- P--GP ο- A--GSN γιγνωσκω-V1--PAN καλος-A1--ASM και-C πονηρος-A1A-ASM και-C νυν-D μηποτε-D εκτεινω-VA--AAS3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF και-C λαμβανω-VB--AAS3S ο- A--GSN ξυλον-N2N-GSN ο- A--GSF ζωη-N1--GSF και-C εσθιω-VF--FMI2S και-C ζαω-VF--FMI3S εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

23 και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εκ-P ο- A--GSM παραδεισος-N2--GSM ο- A--GSF τρυφη-N1--GSF εργαζομαι-V1--PMN ο- A--ASF γη-N1--ASF εκ-P ος- --GSF λαμβανω-VVI-API3S

24 και-C εκβαλλω-VBI-AAI3S ο- A--ASM *αδαμ-N---ASM και-C καταοικιζω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM απεναντι-P ο- A--GSM παραδεισος-N2--GSM ο- A--GSF τρυφη-N1--GSF και-C τασσω-VAI-AAI3S ο- A--APN χερουβιμ-N---APN και-C ο- A--ASF φλογινος-A1--ASF ρομφαια-N1A-ASF ο- A--ASF στρεφω-V1--PMPASF φυλασσω-V1--PAN ο- A--ASF οδος-N2--ASF ο- A--GSN ξυλον-N2N-GSN ο- A--GSF ζωη-N1--GSF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 103

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

103. The existence of a Word among ancient peoples is clear also in the writings of Moses, who refers to it and quotes something from it in Numbers 21:14-15, 27-30; 21:14-15, 27-30. And the narrative portions of that Word were called The Wars of Jehovah, and the prophetic portions Oracles.

From the narrative portions of that Word Moses quoted the following:

Therefore it is said in the Book of the Wars of Jehovah: “Waheb in Suphah, and the streams, the Arnon, and the channel of the streams which went down to the dwelling place of Ar and stops at the border of Moab.” (Numbers 21:14-15)

The wars of Jehovah in that book — as in ours — meant and described the Lord’s combats with hell and His victories over it, which would take place when He came into the world. These same combats are also meant and described in many places in the narrative portions of our Word—such as by the wars of Joshua with the nations of the land of Canaan, and by the wars of the judges and kings of Israel.

[2] From the prophetic portions of the Ancient Word Moses quoted the following:

Therefore the Oracles say: “Go into Heshbon; the city of Sihon will be built and established. For a fire has gone out from Heshbon, a flame from the city of Sihon; it consumed Ar of Moab, the possessors of the heights of the Arnon. Woe to you, Moab! You have perished, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and given his daughters into captivity to Sihon king of the Amorites. We finished them with arrows; Heshbon has perished as far as Dibon. And we laid them waste as far as Nophah, which [reaches] even to Medeba.” (Numbers 21:27-30)

Translators render the source as “those who speak in proverbs, ” but they ought to be called Oracles or Prophetic Utterances, as can be seen from the meaning of the word moshalim in the original Hebrew, which means not only proverbs but also prophetic utterances—as in Numbers 23:7, 18, 24:3, 15. In each of these verses Balaam is said to have uttered his oracle, which was a prophetic one (prophetic, in fact, of the Lord). His oracle each time is called mashal, in the singular. Moreover, the words quoted by Moses in these verses are not proverbs, but prophecies.

[3] That the Ancient Word was likewise Divine or Divinely inspired is apparent in Jeremiah, where almost the same words occur, namely:

...a fire has gone out from Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, which consumed the corner of Moab and the crown of the head of the sons of tumult. Woe to you, Moab! The people of Chemosh have perished! For your sons have been taken off into captivity, and your daughters into captivity. (Jeremiah 48:45-46)

In addition to these references, a prophetic book of the Ancient Word, called the Book of Jashar or Book of the Upright, is also cited by David and Joshua. By David:

David lamented...over Saul and over Jonathan..., and he wrote to teach the children of Judah [the Song of] the Bow; is it not written in the Book of Jasher? (2 Samuel 1:17-18)

And by Joshua:

...Joshua...said...: “Sun, stand still in Gibeon; and Moon, in the Valley of Aijalon." ...Is this not written in the Book of Jasher? (Joshua 10:12-13)

Moreover, I have been told that the first seven chapters of Genesis are found in the same Ancient Word, so completely that not the least word is missing.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.