Bible

 

Genesis 29

Studie

   

1 και-C εκαιρω-VA--AAPNSM *ιακωβ-N---NSM ο- A--APM πους-N3D-APM πορευομαι-VCI-API3S εις-P γη-N1--ASF ανατολη-N1--GPF προς-P *λαβαν-N---ASM ο- A--ASM υιος-N2--ASM *βαθουηλ-N---GSM ο- A--GSM *συρος-N2--GSM αδελφος-N2--ASM δε-X *ρεβεκκα-N---GSF μητηρ-N3--GSF *ιακωβ-N---GSM και-C *ησαυ-N---GSM

2 και-C οραω-V3--PAI3S και-C ιδου-I φρεαρ-N3T-NSN εν-P ο- A--DSN πεδιον-N2N-DSN ειμι-V9--IAI3P δε-X εκει-D τρεις-A3--NPN ποιμνιον-N2N-NPN προβατον-N2N-GPN αναπαυω-V1--PMPNPN επι-P αυτος- D--GSM εκ-P γαρ-X ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN εκεινος- D--GSM ποτιζω-V1I-IAI3P ο- A--APN ποιμνιον-N2N-APN λιθος-N2--NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S μεγας-A1P-NSM επι-P ο- A--DSN στομα-N3M-DSN ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN

3 και-C συναγω-V1I-IMI3P εκει-D πας-A3--NPN ο- A--NPN ποιμνιον-N2N-NPN και-C αποκυλιω-V1I-IAI3P ο- A--ASM λιθος-N2--ASM απο-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN και-C ποτιζω-V1I-IAI3P ο- A--APN προβατον-N2N-APN και-C απο καταιστημι-V6I-IAI3P ο- A--ASM λιθος-N2--ASM επι-P ο- A--ASN στομα-N3M-ASN ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM αυτος- D--GSM

4 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM *ιακωβ-N---NSM αδελφος-N2--VPM ποθεν-D ειμι-V9--PAI2P συ- P--NP ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P εκ-P *χαρραν-N---GS ειμι-V9--PAI1P

5 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM γιγνωσκω-V1--PAI2P *λαβαν-N---ASM ο- A--ASM υιος-N2--ASM *ναχωρ-N---GSM ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P γιγνωσκω-V1--PAI1P

6 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM υγιαινω-V1--PAI3S ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P υγιαινω-V1--PAI3S και-C ιδου-I *ραχηλ-N---NSF ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF αυτος- D--GSM ερχομαι-V1I-IMI3S μετα-P ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM ετι-D ειμι-V9--PAI3S ημερα-N1A-NSF πολυς-A1--NSF ουπω-D ωρα-N1A-NSF συναγω-VQ--APN ο- A--APN κτηνος-N3E-APN ποτιζω-VA--AAPNPM ο- A--APN προβατον-N2N-APN αποερχομαι-VB--AAPNPM βοσκω-V1--PAI2P

8 ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P ου-D δυναμαι-VF--FMI1P εως-P ο- A--GSN συναγω-VQ--APN πας-A3--APM ο- A--APM ποιμην-N3--APM και-C αποκυλιω-VA--AAS3P ο- A--ASM λιθος-N2--ASM απο-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN και-C ποτιζω-VF--FAI1P ο- A--APN προβατον-N2N-APN

9 ετι-D αυτος- D--GSM λαλεω-V2--PAPGSM αυτος- D--DPM και-C *ραχηλ-N---NSF ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF *λαβαν-N---GSM ερχομαι-V1I-IMI3S μετα-P ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF αυτος- D--NSF γαρ-X βοσκω-V1I-IAI3S ο- A--APN προβατον-N2N-APN ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF

10 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ως-C οραω-VBI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM ο- A--ASF *ραχηλ-N---ASF θυγατηρ-N3--ASF *λαβαν-N---GSM αδελφος-N2--GSM ο- A--GSF μητηρ-N3--GSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN προβατον-N2N-APN *λαβαν-N---GSM αδελφος-N2--GSM ο- A--GSF μητηρ-N3--GSF αυτος- D--GSM και-C προςερχομαι-VB--AAPNSM *ιακωβ-N---NSM αποκυλιω-VAI-AAI3S ο- A--ASM λιθος-N2--ASM απο-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN και-C ποτιζω-VAI-AAI3S ο- A--APN προβατον-N2N-APN *λαβαν-N---GSM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM ο- A--GSF μητηρ-N3--GSF αυτος- D--GSM

11 και-C φιλεω-VAI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM ο- A--ASF *ραχηλ-N---ASF και-C βοαω-VA--AAPNSM ο- A--DSF φωνη-N1--DSF αυτος- D--GSM κλαιω-VAI-AAI3S

12 και-C ανααγγελλω-VAI-AAI3S ο- A--DSF *ραχηλ-N---DSF οτι-C αδελφος-N2--NSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF ειμι-V9--PAI3S και-C οτι-C υιος-N2--NSM *ρεβεκκα-N---GSF ειμι-V9--PAI3S και-C τρεχω-VB--AAPNSF αποαγγελλω-VAI-AAI3S ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM αυτος- D--GSF κατα-P ο- A--APN ρημα-N3M-APN ουτος- D--APN

13 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ως-C ακουω-VAI-AAI3S *λαβαν-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN *ιακωβ-N---GSM ο- A--GSM υιος-N2--GSM ο- A--GSF αδελφη-N1--GSF αυτος- D--GSM τρεχω-VBI-AAI3S εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--DSM και-C περιλαμβανω-VB--AAPNSM αυτος- D--ASM φιλεω-VAI-AAI3S και-C ειςαγω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASM εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C διαηγεομαι-VAI-AMI3S ο- A--DSM *λαβαν-N---DSM πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM

14 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *λαβαν-N---NSM εκ-P ο- A--GPN οστεον-N2N-GPN εγω- P--GS και-C εκ-P ο- A--GSF σαρξ-N3K-GSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI2S συ- P--NS και-C ειμι-V9--IAI3S μετα-P αυτος- D--GSM μην-N3--ASM ημερα-N1A-GPF

15 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *λαβαν-N---NSM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM οτι-C γαρ-X αδελφος-N2--NSM εγω- P--GS ειμι-V9--PAI2S ου-D δουλευω-VF--FAI2S εγω- P--DS δωρεα-N1A-ASF αποαγγελλω-VA--AAD2S εγω- P--DS τις- I--NSM ο- A--NSM μισθος-N2--NSM συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S

16 ο- A--DSM δε-X *λαβαν-N---DSM δυο-M θυγατηρ-N3--NPF ονομα-N3M-NSN ο- A--DSF μεγας-A3C-DSFC *λεια-N---NSF και-C ονομα-N3M-ASN ο- A--DSF νεος-A1A-DSFC *ραχηλ-N---NSF

17 ο- A--NPM δε-X οφθαλμος-N2--NPM *λεια-N---GSF ασθενης-A3H-NPM *ραχηλ-N---NSF δε-X καλος-A1--NSF ο- A--DSN ειδος-N3E-DSN και-C ωραιος-A1A-NSF ο- A--DSF οψις-N3I-DSF

18 αγαπαω-VAI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM ο- A--ASF *ραχηλ-N---ASF και-C ειπον-VBI-AAI3S δουλευω-VF--FAI1S συ- P--DS επτα-M ετος-N3E-APN περι-P *ραχηλ-N---GSF ο- A--GSF θυγατηρ-N3--GSF συ- P--GS ο- A--GSF νεος-A1A-GSFC

19 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM *λαβαν-N---NSM βελτιων-A3C-NSN διδωμι-VO--AAN εγω- P--AS αυτος- D--ASF συ- P--DS η-C διδωμι-VO--AAN εγω- P--AS αυτος- D--ASF ανηρ-N3--DSM ετερος-A1A-DSM οικεω-VA--AAD2S μετα-P εγω- P--GS

20 και-C δουλευω-VAI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM περι-P *ραχηλ-N---GSF ετος-N3E-APN επτα-M και-C ειμι-V9--IAI3P εναντιον-P αυτος- D--GSM ως-C ημερα-N1A-NPF ολιγος-A1--NPF παρα-P ο- A--ASN αγαπαω-V3--PAN αυτος- D--ASM αυτος- D--ASF

21 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM προς-P *λαβαν-N---ASM αποδιδωμι-VO--AAD2S ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF εγω- P--GS πληροω-VM--XMI3P γαρ-X ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF εγω- P--GS οπως-C ειςερχομαι-VB--AAS1S προς-P αυτος- D--ASF

22 συναγω-VBI-AAI3S δε-X *λαβαν-N---NSM πας-A3--APM ο- A--APM ανηρ-N3--APM ο- A--GSM τοπος-N2--GSM και-C ποιεω-VAI-AAI3S γαμος-N2--ASM

23 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εσπερα-N1A-NSF και-C λαμβανω-VB--AAPNSM *λαβαν-N---NSM *λεια-N---ASF ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF αυτος- D--GSM ειςαγω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF προς-P *ιακωβ-N---ASM και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASF *ιακωβ-N---NSM

24 διδωμι-VAI-AAI3S δε-X *λαβαν-N---NSM *λεια-N---DSF ο- A--DSF θυγατηρ-N3--DSF αυτος- D--GSM *ζελφα-N---ASF ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM αυτος- D--DSF παιδισκη-N1--ASF

25 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X πρωι-D και-C ιδου-I ειμι-V9--IAI3S *λεια-N---NSF ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM ο- A--DSM *λαβαν-N---DSM τις- I--ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VAI-AAI2S εγω- P--DS ου-D περι-P *ραχηλ-N---GSF δουλευω-VAI-AAI1S παρα-P συ- P--DS και-C ινα-C τις- I--ASN παραλογιζομαι-VAI-AMI2S εγω- P--AS

26 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *λαβαν-N---NSM ου-D ειμι-V9--PAI3S ουτως-D εν-P ο- A--DSM τοπος-N2--DSM εγω- P--GP διδωμι-VO--AAN ο- A--ASF νεος-A1A-ASFC πριν-D η-C ο- A--ASF πρεσβυτερος-A1A-ASFC

27 συντελεω-VA--AAD2S ουν-X ο- A--APN εβδομος-A1--APN ουτος- D--GSF και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--DS και-C ουτος- D--ASF αντι-P ο- A--GSF εργασια-N1A-GSF ος- --GSF εργαζομαι-VF2-FMI2S παρα-P εγω- P--DS ετι-D επτα-M ετος-N3E-APN ετερος-A1A-APN

28 ποιεω-VAI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM ουτως-D και-C αναπληροω-VAI-AAI3S ο- A--APN εβδομος-A1--APN ουτος- D--GSF και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM *λαβαν-N---NSM *ραχηλ-N---ASF ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF αυτος- D--GSM αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF

29 διδωμι-VAI-AAI3S δε-X *λαβαν-N---NSM *ραχηλ-N---DSF ο- A--DSF θυγατηρ-N3--DSF αυτος- D--GSM *βαλλα-N---ASF ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM αυτος- D--DSF παιδισκη-N1--ASF

30 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3S προς-P *ραχηλ-N---ASF αγαπαω-VAI-AAI3S δε-X *ραχηλ-N---ASF μαλλον-D η-C *λεια-N---ASF και-C δουλευω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM επτα-M ετος-N3E-APN ετερος-A1A-APN

31 οραω-VB--AAPNSM δε-X κυριος-N2--NSM οτι-C μισεω-V2--PMI3S *λεια-N---NSF αναοιγω-VAI-AAI3S ο- A--ASF μητρα-N1A-ASF αυτος- D--GSF *ραχηλ-N---NSF δε-X ειμι-V9--IAI3S στειρα-N1A-NSF

32 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S *λεια-N---NSF και-C τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM καλεω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ρουβην-N---ASM λεγω-V1--PAPNSF διοτι-C οραω-VBI-AAI3S εγω- P--GS κυριος-N2--NSM ο- A--ASF ταπεινωσις-N3I-ASF νυν-D εγω- P--AS αγαπαω-VF--FAI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM εγω- P--GS

33 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S παλιν-D *λεια-N---NSF και-C τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM δευτερος-A1A-ASM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM και-C ειπον-VBI-AAI3S οτι-C ακουω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM οτι-C μισεω-V2--PMI1S και-C προςδιδωμι-VAI-AAI3S εγω- P--DS και-C ουτος- D--ASM καλεω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *συμεων-N---ASM

34 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S ετι-D και-C τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S εν-P ο- A--DSM νυν-D καιρος-N2--DSM προς-P εγω- P--GS ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM εγω- P--GS τικτω-VBI-AAI1S γαρ-X αυτος- D--DSM τρεις-A3--APM υιος-N2--APM δια-P ουτος- D--ASN καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *λευι-N---ASM

35 και-C συνλαμβανω-VB--AAPNSF ετι-D τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S νυν-D ετι-D ουτος- D--ASN εκομολογεω-VF--FMI1S κυριος-N2--DSM δια-P ουτος- D--ASN καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ιουδα-N---ASM και-C ιστημι-VHI-AAI3S ο- A--GSN τικτω-V1--PAN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3813

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3813. As regards “flesh,” in the supreme sense it signifies the own of the Lord’s Divine Human, which is Divine good, and in the relative sense it signifies the own of man’s will made alive by the own of the Divine Human, that is, by His Divine good. This own is what is called the heavenly own, which in itself is the Lord’s alone appropriated to those who are in good, and thence in truth. Such an own have the angels who are in the heavens, and men who as to their interiors or as to the spirit are in the Lord’s kingdom. But in the opposite sense, “flesh” signifies the own of man’s will, which in itself is nothing but evil, and not being vivified by the Lord is called “dead,” and thus the man himself is said to be dead.

[2] That in the supreme sense “flesh” is the own of the Lord’s Divine Human, thus His Divine good, is evident from the Lord’s words in John:

Jesus said, I am the living bread which came down from heaven; if anyone eat of this bread he shall live forever; and the bread that I shall give is My flesh, which I shall give for the life of the world. The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat ? Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink His blood, ye have no life in you; he that eateth My flesh, and drinketh My blood, hath eternal life, and I will raise him up at the last day; for My flesh is meat indeed, and My blood is drink indeed; he that eateth My flesh, and drinketh My blood, dwelleth in Me, and I in him. This is the bread which came down from heaven (John 6:51-56, 58).

That here “flesh” is the own of the Lord’s Divine Human, thus the Divine good, is very evident; and this is what in the Holy Supper is called the “body.” That in the Holy Supper the “body” or “flesh” signifies the Divine good; and the “blood” the Divine truth, may be seen above (n. 1798, 2165, 2177, 3464, 3735); and because “bread and wine” signify the same as “flesh and blood,” namely, “bread,” the Lord’s Divine good, and “wine,” His Divine truth, therefore the latter were enjoined instead of the former. This is the reason why the Lord said, “I am the living bread; the bread which I shall give is My flesh; he that eateth My flesh, and drinketh My blood, abideth in Me, and I in him; this is the bread which came down from heaven.” (That “to eat” signifies to be communicated, to be conjoined, and to be appropriated, see above, n. 2187, 2343, 3168, 3513, 3596)

[3] The same was represented in the Jewish Church by the ordinance that Aaron, his sons, and they who sacrificed, and others who were clean, might eat the flesh of the sacrifices, and that this was holy (Exodus 12:7-9; 29:30-34; Leviticus 7:15-21; 8:31; Deuteronomy 12:27; 16:4). If therefore an unclean person ate of that flesh, he was to be cut off from his people (Leviticus 7:21). (That these sacrifices were called “bread,” may be seen above, n. 2165.) That “flesh” was called the “flesh of holiness” (Jeremiah 11:15; Haggai 2:12), and the “flesh of the offering which was on the tables in the Lord’s kingdom,” see Ezekiel 40:43, where the new temple is described, by which there is evidently signified the worship of the Lord in His kingdom.

[4] That in the relative sense “flesh” signifies the own of man’s will made alive by the Lord’s Divine good, is evident also from the following passages.

In Ezekiel:

I will give them one heart, and I will put a new spirit in the midst of you; and I will remove the heart of stone out of their flesh, and will give them a heart of flesh (Ezekiel 11:19; 36:26); where the “heart of stone out of their flesh” denotes the will and the own not vivified; and the “heart of flesh,” the will and the own vivified. (That the “heart” is a representative of the good of the will, may be seen above, n. 2930, 3313, 3635) In David:

O God Thou art my God; in the morning I seek Thee; my-soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee in a dry land; and I am weary without waters (Psalms 63:1).

Again:

My soul longeth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for joy unto the living God (Psalms 84:2).

[5] In Job:

I have known my Redeemer, He liveth, and at the last He shall rise upon the dust; and afterwards these things shall be encompassed with my skin, and from my flesh I shall see God; whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold; and not another (Job 19:25-27);

to be “encompassed with skin” denotes with the natural, such as man has with him after death (n. 3539); “from the flesh to see God” denotes the own vivified; therefore he says, “whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another.” As it was known to the ancient 1 churches that flesh signified man’s own, and as the book of Job is a book of the Ancient Church (see n. 3540), he therefore spoke concerning these things from what is significative, as concerning many other things, in accordance with the custom of that time; so that those who deduce from this passage that the dead body itself shall be collected from the four winds, and shall rise again, are not acquainted with the internal sense of the Word. They who know the internal sense, know that they shall come into the other life with a body, but a purer one; for in the other life there are purer bodies; for they see each other, converse together, and enjoy every sense as in the present body, but in a more exquisite degree. The body which man carries about here on earth is for uses on earth, and therefore consists of bones and flesh; and the body which the spirit carries about in the other life is designed for uses in that life, and does not consist of bones and flesh, but of things which correspond to them (n. 3726).

[6] That in the opposite sense “flesh” signifies the own of man’s will, which in itself is nothing but evil, is evident from the following passages.

In Isaiah:

They shall eat every man the flesh of his own arm (Isaiah 9:20).

I will feed their oppressors with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with new wine (Isaiah 49:26).

In Jeremiah:

I will feed them with the flesh of their sons, and the flesh of their daughters, and they shall eat everyone the flesh of his companion (Jeremiah 19:9).

In Zechariah:

Let those who are left eat everyone the flesh of another (Zech. 11:9).

In Moses:

I will chastise you seven 2 times for your sins; and ye shall eat the flesh of your sons; and the flesh of your daughters shall ye eat (Leviticus 26:28-29).

The own of man’s will, that is, the nature of man, is thus described, for this is nothing else than evil and the derivative falsity; thus is hatred against truths and goods, which is signified by “eating the flesh of his arm, the flesh of sons and daughters, and the flesh of a companion.”

[7] In John:

I saw an angel standing in the sun; and he cried with a great voice, saying to all the birds that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together to the supper of the great God, that ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of them that sit thereon, and the flesh of all both free and bond, both small and great (Revelation 19:17-18Ezekiel 39:17-20).

That here by the “flesh of kings, of captains, of mighty men, of horses and of those that sit upon them, of all, both free and bond,” are not signified such things as these, must be evident to everyone; thus that by “flesh” are signified other things which have hitherto been unknown. That evils which are from falsities, and evils from which are falsities, both from the own of man’s will, are signified, is manifest from the several expressions.

[8] As in the internal sense the falsity which results from the own of man’s understanding is “blood”; and as the evil which results from the own of his will is “flesh,” therefore the Lord speaks as follows concerning the man who is to be regenerated:

As many as received, to them gave He power to become the sons of God, even to them that believe in His name; who were born, not of bloods, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God (John 1:12-13).

Hence it is that by “flesh” in general is meant every man (see n. 574, 1050); for whether you say man, or man’s own, it is the same thing.

[9] That by “flesh” in the supreme sense is signified the Lord’s Divine Human is manifest from the passage above quoted, and also from this in John:

The Word was made flesh, and dwelt among us, and we held His glory, the glory as of the only begotten of the Father (John 1:14).

From this “flesh” all flesh is vivified, that is to say, every man is vivified from the Lord’s Divine Human by the appropriation of His love, which appropriation is signified by “eating the flesh of the Son of man” (John 6:51-58), and by “eating the bread” in the Holy Supper; for the “bread” is the “body” or “flesh” (Matthew 26:26-27).

Poznámky pod čarou:

1. The word “ancient” was added to the printed text because antiquis is in the Latin—NewSearch footnote.

2. The Latin is Ego, ecce Ego, “I, behold I.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.