Bible

 

Genesis 25

Studie

   

1 προςτιθημι-VE--AMPNSM δε-X *αβρααμ-N---NSM λαμβανω-VBI-AAI3S γυνη-N3K-ASF ος- --DSF ονομα-N3M-NSN *χεττουρα-N---NSF

2 τικτω-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM ο- A--ASM *ζεμραν-N---ASM και-C ο- A--ASM *ιεξαν-N---ASM και-C ο- A--ASM *μαδαν-N---ASM και-C ο- A--ASM *μαδιαμ-N---ASM και-C ο- A--ASM *ιεσβοκ-N---ASM και-C ο- A--ASM *σωυε-N---ASM

3 *ιεξαν-N---NSM δε-X γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *σαβα-N---ASM και-C ο- A--ASM *θαιμαν-N---ASM και-C ο- A--ASM *δαιδαν-N---ASM υιος-N2--NPM δε-X *δαιδαν-N---GSM γιγνομαι-VBI-AMI3P *ραγουηλ-N---NSM και-C *ναβδεηλ-N---NSM και-C *ασσουριιμ-N---NPM και-C *λατουσιιμ-N---NPM και-C *λοωμιμ-N---NPM

4 υιος-N2--NPM δε-X *μαδιαμ-N---GSM *γαιφα-N---NSM και-C *αφερ-N---NSM και-C *ενωχ-N---NSM και-C *αβιρα-N---NSM και-C *ελραγα-N---NSM πας-A3--NPM ουτος- D--NPM ειμι-V9--IAI3P υιος-N2--NPM *χεττουρα-N---GSF

5 διδωμι-VAI-AAI3S δε-X *αβρααμ-N---NSM πας-A3--APN ο- A--APN υποαρχω-V1--PAPAPN αυτος- D--GSM *ισαακ-N---DSM ο- A--DSM υιος-N2--DSM αυτος- D--GSM

6 και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM ο- A--GPF παλλακη-N1--GPF αυτος- D--GSM διδωμι-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM δομα-N3M-APN και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM απο-P *ισαακ-N---GSM ο- A--GSM υιος-N2--GSM αυτος- D--GSM ετι-D ζαω-V3--PAPGSM αυτος- D--GSM προς-P ανατολη-N1--APF εις-P γη-N1--ASF ανατολη-N1--GPF

7 ουτος- D--NPN δε-X ο- A--NPN ετος-N3E-NPN ημερα-N1A-GPF ζωη-N1--GSF *αβρααμ-N---GSM οσος-A1--APN ζαω-VAI-AAI3S εκατον-M εβδομηκοντα-M πεντε-M ετος-N3E-NPN

8 και-C εκλειπω-VB--AAPNSM αποθνησκω-VBI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM εν-P γηρας-N3--DSN καλος-A1--DSM πρεσβυτης-N1M-NSM και-C πληρης-A3H-NSM ημερα-N1A-GPF και-C προςτιθημι-VCI-API3S προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSM

9 και-C θαπτω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM *ισαακ-N---NSM και-C *ισμαηλ-N---NSM ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASN σπηλαιον-N2N-ASN ο- A--ASN διπλους-A1C-ASN εις-P ο- A--ASM αγρος-N2--ASM *εφρων-N---GSM ο- A--GSM *σααρ-N---GSM ο- A--GSM *χετταιος-N2--GSM ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S απεναντι-P *μαμβρη-N---GS

10 ο- A--ASM αγρος-N2--ASM και-C ο- A--ASN σπηλαιον-N2N-ASN ος- --ASN κταομαι-VAI-AMI3S *αβρααμ-N---NSM παρα-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *χετ-N---GSM εκει-D θαπτω-VAI-AAI3P *αβρααμ-N---ASM και-C *σαρρα-N---ASF ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM

11 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X μετα-P ο- A--ASN αποθνησκω-VB--AAN *αβρααμ-N---ASM ευλογεω-VA--AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισαακ-N---ASM ο- A--ASM υιος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C καταοικεω-VAI-AAI3S *ισαακ-N---NSM παρα-P ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN ο- A--GSF ορασις-N3I-GSF

12 ουτος- D--NPF δε-X ο- A--NPF γενεσις-N3I-NPF *ισμαηλ-N---GSM ο- A--GSM υιος-N2--GSM *αβρααμ-N---GSM ος- --ASM τικτω-VBI-AAI3S *αγαρ-N---NSF ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF *σαρρα-N---GSF ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM

13 και-C ουτος- D--NPN ο- A--NPN ονομα-N3M-NPN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισμαηλ-N---GSM κατα-P ονομα-N3M-ASN ο- A--GPF γενεα-N1A-GPF αυτος- D--GSM πρωτοτοκος-A1B-NSM *ισμαηλ-N---GSM *ναβαιωθ-N---NSM και-C *κηδαρ-N---NSM και-C *ναβδεηλ-N---NSM και-C *μασσαμ-N---NSM

14 και-C *μασμα-N---NSM και-C *ιδουμα-N---NSM και-C *μασση-N---NSM

15 και-C *χοδδαδ-N---NSM και-C *θαιμαν-N---NSM και-C *ιετουρ-N---NSM και-C *ναφες-N---NSM και-C *κεδμα-N---NSM

16 ουτος- D--NPM ειμι-V9--PAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισμαηλ-N---GSM και-C ουτος- D--NPN ο- A--NPN ονομα-N3M-NPN αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DPF σκηνη-N1--DPF αυτος- D--GPM και-C εν-P ο- A--DPF επαυλις-N3E-DPF αυτος- D--GPM δωδεκα-M αρχων-N3--NPM κατα-P εθνος-N3E-APN αυτος- D--GPM

17 και-C ουτος- D--NPN ο- A--NPN ετος-N3E-NPN ο- A--GSF ζωη-N1--GSF *ισμαηλ-N---GSM εκατον-M τριακοντα-M επτα-M ετος-N3E-APN και-C εκλειπω-VB--AAPNSM αποθνησκω-VBI-AAI3S και-C προςτιθημι-VCI-API3S προς-P ο- A--ASN γενος-N3E-ASN αυτος- D--GSM

18 καταοικεω-VAI-AAI3S δε-X απο-P *ευιλατ-N---GS εως-P *σουρ-N---GS ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S κατα-P προσωπον-N2N-ASN *αιγυπτος-N2--GSF εως-C ερχομαι-VB--AAN προς-P *ασσυριος-N2--APM κατα-P προσωπον-N2N-ASN πας-A3--GPM ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM αυτος- D--GSM καταοικεω-VAI-AAI3S

19 και-C ουτος- D--NPF ο- A--NPF γενεσις-N3I-NPF *ισαακ-N---GSM ο- A--GSM υιος-N2--GSM *αβρααμ-N---GSM *αβρααμ-N---NSM γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *ισαακ-N---ASM

20 ειμι-V9--IAI3S δε-X *ισαακ-N---NSM ετος-N3E-GPN τεσσαρακοντα-M οτε-D λαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--ASF *ρεβεκκα-N---ASF θυγατηρ-N3--ASF *βαθουηλ-N---GSM ο- A--GSM *συρος-N2--GSM εκ-P ο- A--GSF *μεσοποταμια-N1A-GSF αδελφη-N1--ASF *λαβαν-N---GSM ο- A--GSM *συρος-N2--GSM εαυτου- D--DSM γυνη-N3K-ASF

21 δεω-V2I-IMI3S δε-X *ισαακ-N---NSM κυριος-N2--GSM περι-P *ρεβεκκα-N---GSF ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM οτι-C στειρα-N1A-NSF ειμι-V9--IAI3S επιακουω-VAI-AAI3S δε-X αυτος- D--GSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM και-C λαμβανω-VBI-AAI3S εν-P γαστηρ-N3--DSF *ρεβεκκα-N---NSF ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF αυτος- D--GSM

22 εσκιρτων-V1--PAPNSM δε-X ο- A--NPN παιδιον-N2N-NPN εν-P αυτος- D--DSF ειπον-VBI-AAI3S δε-X ει-C ουτως-D εγω- P--DS μελλω-V1--PAI3S γιγνομαι-V1--PMN ινα-C τις- I--NSN εγω- P--DS ουτος- D--ASN πορευομαι-VCI-API3S δε-X πυνθανομαι-VB--AMN παρα-P κυριος-N2--GSM

23 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM αυτος- D--DSF δυο-M εθνος-N3E-NPN εν-P ο- A--DSF γαστηρ-N3--DSF συ- P--GS ειμι-V9--PAI3P και-C δυο-M λαος-N2--NPM εκ-P ο- A--GSF κοιλια-N1A-GSF συ- P--GS διαστελλω-VD--FPI3P και-C λαος-N2--NSM λαος-N2--GSM υπερεχω-VF--FAI3S και-C ο- A--NSM μεγας-A3C-NSMC δουλευω-VF--FAI3S ο- A--DSM ελαχυς-A3C-DSMC

24 και-C πληροω-VCI-API3P ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF ο- A--GSN τικτω-VB--AAN αυτος- D--ASF και-C οδε- D--DSF ειμι-V9--IAI3S διδυμος-A1--NPN εν-P ο- A--DSF κοιλια-N1A-DSF αυτος- D--GSF

25 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSM υιος-N2--NSM ο- A--NSM πρωτοτοκος-A1B-NSM πυρρακης-A1--NSM ολος-A1--NSM ωσει-D δορα-N1A-NSF δασυς-A3U-NSM επιονομαζω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ησαυ-N---ASM

26 και-C μετα-P ουτος- D--ASN εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C ο- A--NSF χειρ-N3--NSF αυτος- D--GSM επιλαμβανω-VP--XMPNSF ο- A--GSF πτερνα-N1S-GSF *ησαυ-N---GSM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ιακωβ-N---ASM *ισαακ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S ετος-N3E-GPN εξηκοντα-M οτε-D τικτω-VBI-AAI3S αυτος- D--APM *ρεβεκκα-N---NSF

27 αυξανω-VCI-API3P δε-X ο- A--NPM νεανισκος-N2--NPM και-C ειμι-V9--IAI3S *ησαυ-N---NSM ανθρωπος-N2--NSM οιδα-VX--XAPNSM κυνηγεω-V2--PAN αγροικος-A1B-NSM *ιακωβ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S ανθρωπος-N2--NSM απλαστος-A1B-NSM οικεω-V2--PAPNSM οικια-N1A-ASF

28 αγαπαω-VAI-AAI3S δε-X *ισαακ-N---NSM ο- A--ASM *ησαυ-N---ASM οτι-C ο- A--NSF θηρα-N1A-NSF αυτος- D--GSM βρωσις-N3I-NSF αυτος- D--DSM *ρεβεκκα-N---NSF δε-X αγαπαω-V3I-IAI3S ο- A--ASM *ιακωβ-N---ASM

29 εψω-VAI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM εψεμα-N3M-ASN ερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *ησαυ-N---NSM εκ-P ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN εκλειπω-V1--PAPNSM

30 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ησαυ-N---NSM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM γευω-VA--AAD2S εγω- P--AS απο-P ο- A--GSN εψεμα-N3M-GSN ο- A--GSM πυρρος-A1A-GSM ουτος- D--GSM οτι-C εκλειπω-V1--PAI1S δια-P ουτος- D--ASN καλεω-VCI-API3S ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN αυτος- D--GSM *εδωμ-N---NSM

31 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM ο- A--DSM *ησαυ-N---DSM αποδιδωμι-VO--AMD2S εγω- P--DS σημερον-D ο- A--APN πρωτοτοκιον-N2N-APN συ- P--GS εγω- P--DS

32 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ησαυ-N---NSM ιδου-I εγω- P--NS πορευομαι-V1--PMI1S τελευταω-V3--PAN και-C ινα-C τις- I--NSN εγω- P--DS ουτος- D--NPN ο- A--NPN πρωτοτοκιον-N2N-NPN

33 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *ιακωβ-N---NSM ομνυμι-VA--AAD2S εγω- P--DS σημερον-D και-C ομνυμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM αποδιδωμι-VOI-AMI3S δε-X *ησαυ-N---NSM ο- A--APN πρωτοτοκιον-N2N-APN ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM

34 *ιακωβ-N---NSM δε-X διδωμι-VAI-AAI3S ο- A--DSM *ησαυ-N---DSM αρτος-N2--ASM και-C εψεμα-N3M-ASN φακος-N2--GSM και-C εσθιω-VBI-AAI3S και-C πινω-VBI-AAI3S και-C αναιστημι-VH--AAPNSM οιχομαι-V1I-IMI3S και-C φαυλιζω-VAI-AAI3S *ησαυ-N---NSM ο- A--APN πρωτοτοκιον-N2N-APN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3245

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3245. 'Abraham gave all that he had to Isaac' in the highest sense means all the Divine things within the Divine Rational, and in the relative sense the celestial things of love imparted to the Lord's celestial kingdom. This is clear from the representation of 'Abraham' as the Lord as regards the Divine itself, dealt with already, and from the representation of 'Isaac' as the Lord as regards the Divine Rational, also dealt with already. Now because in the internal sense the Lord is represented by both Abraham and Isaac, and the Lord made His Rational Divine from His own Divine, 'Abraham gave all that he had to Isaac' therefore means all the Divine things within the Divine Rational. All that precedes and follows has regard to this, that is to say, to the consideration that everything in the Lord's Rational was made Divine. Indeed in the places where Abraham, Isaac, and Jacob are the subject, the Lord's Human, how it was made Divine, is dealt with in the internal sense.

[2] There are two components which strictly speaking make up the human - the rational and the natural. The Lord's Rational is represented by 'Isaac', but His Natural by 'Jacob'. The Lord made both of these Divine. How He made the Rational Divine is contained in what is stated regarding Isaac, but how He made the Natural so in what is stated later on regarding Jacob. But the latter - the Natural - could not be made Divine before the Rational was made Divine, for it was by means of the Rational that the Natural became Divine. This explains why the words that are being explained here mean all the Divine things within the Divine Rational.

[3] Furthermore every single detail which in the internal sense has reference to the Lord also has reference to His kingdom and Church, the reason being that the Lord's Divine constitutes His kingdom. Consequently when the Lord is the subject so also is His kingdom the subject; see 1965. However when the internal sense has reference to the Lord it is the highest sense, but when it has reference to His kingdom it is the relative sense. The relative sense of these words - 'Abraham gave all to Isaac' - is that the celestial things of love were imparted to the Lord's celestial kingdom. Indeed in the relative sense 'Isaac' means the celestial kingdom, for the rest of Abraham's sons, that is to say, those he had by Keturah, mean the Lord's spiritual kingdom, as shown above, as also does Ishmael, who is dealt with below.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.