Bible

 

Ezekiel 9

Studie

   

1 και-C ανακραζω-VBI-AAI3S εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN εγω- P--GS φωνη-N1--DSF μεγας-A1--DSF λεγω-V1--PAPNSM εγγιζω-VX--XAI3S ο- A--NSF εκδικησις-N3I-NSF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF και-C εκαστος-A1--NSM εχω-V1I-IAI3S ο- A--APN σκευος-N3E-APN ο- A--GSF εξολεθρευσις-N3I-GSF εν-P χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM

2 και-C ιδου-I εξ-M ανηρ-N3--NPM αρχω-V1I-IMI3P απο-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF υψηλος-A1--GSF ο- A--GSF βλεπω-V1--PAPGSF προς-P βορεας-N1T-ASM και-C εκαστος-A1--GSM πελυξ-N3K-NSM εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM και-C εις-A3--NSM ανηρ-N3--NSM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GPM ενδυω-VX--XAPNSM ποδηρης-A3H-APN και-C ζωνη-N1--NSF σαπφειρος-N2--GSF επι-P ο- A--GSF οσφυς-N3U-GSF αυτος- D--GSM και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P και-C ιστημι-VAI-AAI3P εχω-V1--PMPNPM ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GSN χαλκους-A1C-GSN

3 και-C δοξα-N1S-NSF θεος-N2--GSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM αναβαινω-VZI-AAI3S απο-P ο- A--GPN χερουβειμ-N---GPN ο- A--NSF ειμι-V9--PAPNSF επι-P αυτος- D--GPN εις-P ο- A--ASN αιθριος-A1B-ASN ο- A--GSM οικος-N2--GSM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM ο- A--ASM ενδυω-VX--XAPASM ο- A--ASM ποδηρης-A3H-ASM ος- --NSM εχω-V1I-IAI3S επι-P ο- A--GSF οσφυς-N3U-GSF αυτος- D--GSM ο- A--ASF ζωνη-N1--ASF

4 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM διαερχομαι-VB--AAD2S μεσος-A1--ASF ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF και-C διδωμι-VO--AAD2S ο- A--ASN σημειον-N2N-ASN επι-P ο- A--APN μετωπον-N2N-APN ο- A--GPM ανηρ-N3--GPM ο- A--GPM καταστεναζω-VM--XMPGPM και-C ο- A--GPM καταοδυναω-VM--XMPGPM επι-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF ο- A--DPF γιγνομαι-V1--PMPDPF εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF

5 και-C ουτος- D--DPM ειπον-VBI-AAI3S ακουω-V1--PAPGSM εγω- P--GS πορευομαι-V1--PMD2P οπισω-P αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF και-C κοπτω-V1--PAD2P και-C μη-D φειδομαι-V1--PMI2P ο- A--DPM οφθαλμος-N2--DPM συ- P--GP και-C μη-D ελεεω-VA--AAS2P

6 πρεσβυτερος-A1A-ASMC και-C νεανισκος-N2--ASM και-C παρθενος-N2--ASF και-C νηπιος-A1A-APN και-C γυνη-N3K-APF αποκτεινω-VA--AAD2P εις-P εξαλειψις-N3I-ASF επι-P δε-X πας-A3--APM επι-P ος- --APM ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSN σημειον-N2N-NSN μη-D εγγιζω-VA--AAS2P και-C απο-P ο- A--GPM αγιος-A1A-GPM εγω- P--GS αρχω-VA--AMD2P και-C αρχω-VAI-AMI3P απο-P ο- A--GPM ανηρ-N3--GPM ο- A--GPM πρεσβυτερος-A1A-GPMC ος- --NPM ειμι-V9--IAI3P εσω-D εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM μιαινω-VA--AAD2P ο- A--ASM οικος-N2--ASM και-C πιμπλημι-VA--AAD2P ο- A--APF οδος-N2--APF νεκρος-N2--GPM εκπορευομαι-V1--PMPNPM και-C κοπτω-V1--PAD2P

8 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN κοπτω-V1--PAN αυτος- D--APM και-C πιπτω-V1--PAI1S επι-P προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS και-C αναβοαω-VAI-AAI1S και-C ειπον-VAI-AAI1S οιμμοι-I κυριος-N2--VSM εκαλειφω-V1--PAI2S συ- P--NS ο- A--APM καταλοιπος-A1B-APM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM εν-P ο- A--DSN εκχεω-VA--AAN συ- P--AS ο- A--ASM θυμος-N2--ASM συ- P--GS επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF

9 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS αδικια-N1A-NSF ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C *ιουδα-N---GSM μεγαλυνω-VX--XPI3P σφοδρα-D σφοδρα-D οτι-C πιμπλημι-VSI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF λαος-N2--GPM πολυς-A1--GPM και-C ο- A--NSF πολις-N3I-NSF πιμπλημι-VSI-API3S αδικια-N1A-GSF και-C ακαθαρσια-N1A-GSF οτι-C ειπον-VAI-AAI3P εν καταλειπω-VX--XAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF ου-D επιοραω-V3--PAI3S ο- A--NSM κυριος-N2--NSM

10 και-C ου-D φειδομαι-VF--FMI3S εγω- P--GS ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM ουδε-C μη-D ελεεω-VA--AAS1S ο- A--APF οδος-N2--APF αυτος- D--GPM εις-P κεφαλη-N1--APF αυτος- D--GPM διδωμι-VX--XAI1S

11 και-C ιδου-I ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--NSM ενδυω-VX--XAPNSM ο- A--ASM ποδηρης-A3H-ASM και-C ζωννυω-VM--XMPNSM ο- A--DSF ζωνη-N1--DSF ο- A--ASF οσφυς-N3U-ASF αυτος- D--GSM και-C αποκρινω-VAI-AMI3S λεγω-V1--PAPNSM ποιεω-VX--XAI1S καθως-D εντελλομαι-VAI-AMI2S - P--DS

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6588

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6588. 'And God will certainly visit you' means that the final period is about to come. This is clear from the meaning of 'being visited' as the final period, here that of the oppression of the children of Israel in Egypt, which in the internal sense is the final period of the old Church and the first of the new. In the Word this final period is called 'visitation', and this is used in reference both to the Church collectively and to those within the Church individually. It is used in reference to a new Church that is being born and an old one that is breathing its last, and to the individual member of the Church who is being saved, as well as to one who is damned.

[2] The fact that these things are meant in the Word by 'visitation' and 'the day of visitation' may be seen from the following places: In Luke,

Blessed is the Lord God of Israel, for He has visited and brought deliverance to His people, through the heart 1 of mercy of our God, by which the risen sun from on high has visited us, to appear to those who sit in darkness and the shadow of death. Luke 1:68, 78-79.

In this prophecy of Zechariah regarding the Lord, telling what would happen after He had been born, 'being visited' stands for the raising up from death of a new Church and the enlightenment at that time of those who had no knowledge of the truth and good of faith, thus the deliverance of them. It is for this reason that the words 'He has visited and brought deliverance to His people, . . . has visited [us], to appear to those who sit in darkness and the shadow of death' are used.

[3] In Moses,

Jehovah said to Moses, Gather the elders of Israel and say to them, Jehovah, the God of your fathers, has appeared to me, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I will certainly visit you and what has been done to you in Egypt. Exodus 3:16.

And in the same author,

The people believed and heard that Jehovah had visited the children of Israel. Exodus 4:31.

'Being visited' here stands for the final period when the Church has gone out of existence and for the first period when it comes into existence - for the final period among the Egyptians, and for the first among the children of Israel, and so for the deliverance of them too.

[4] In Jeremiah,

They will be carried away to Babel, and there they will be until the day [ visit them. Then I will cause the vessels of the house of God to come up, and I will bring them back to this place. Jeremiah 27:22.

In the same prophet,

When seventy years have been completed at Babel I will visit you and fulfill My promise 2 to you and bring you back to this place. Jeremiah 29:10.

'Visiting' stands for delivering, in general for the final period of captivity and desolation.

[5] 'Visitation' and 'the day of visitation' stand for the final period of the Church in Isaiah,

What will you do on the day of visitation and devastation? It will come from afar. To whom will you flee for help? Isaiah 10:3.

In the same prophet,

Behold, the day of Jehovah comes, cruel, and one of indignation and wrath and anger, to make the earth a waste. I will visit the world for evil, and the wicked for their iniquity. Isaiah 13:9, 11.

In Jeremiah,

They will fall among those who fall, and in the time of their visitation they will stumble. Jeremiah 8:12.

In Hosea,

The days of visitation have come, the days of recompense have come. Hosea 9:7.

In Moses,

Jehovah said to Moses, All the same, go, lead this people to [the place] of which I have spoken to you; behold, My angel will go before you. But on the day of My visiting, I will visit them for their sin. Exodus 32:34.

In Luke,

Jesus said regarding Jerusalem, They will not leave in you stone upon stone, because you did not recognize the time of your visitation. Luke 19:44.

'The day of visitation' stands for the Lord's Coming, and enlightenment at that time. But in reference to the Jewish nation - seeing that it did not recognize His Coming - 'the day of visitation' stands for the final period of the representative acts of the Church among them. For once Jerusalem was destroyed sacrifices came to an end and that nation was scattered abroad.

[6] In Ezekiel,

A loud voice called out in my ears, saying, The visitations of the city have drawn near, and each man has his weapon of destruction in his hand. Ezekiel 9:1.

Here the meaning is similar. In Isaiah,

The Rephaim will not rise. To that end You have visited them, You have wiped them out. Isaiah 16:14.

'The Rephaim' stands for descendants of the Most Ancient Church which existed before the Flood. They are also called the Nephilim and the Anakim, regarding whom see 567, 581, 1673. 'You have visited and wiped out the Rephaim' stands for the final period of that Church; it also stands for the casting of them into hell, regarding which see 1265-1272. 'Visitation' stands for retribution, thus for damnation, in Jeremiah,

Shall I not visit them on account of this? Or will not My soul be avenged on a nation which is like this? Jeremiah 5:9.

In the same prophet,

I will bring the disaster of Esau upon him, at the time I visit him. Jeremiah 49:8.

In Hosea,

I will visit upon him his ways, and requite his works. Hosea 4:9.

Poznámky pod čarou:

1. literally, viscera or bowels

2. literally, establish upon you My good word

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.