Bible

 

Ezekiel 27

Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí   Další →

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM λαμβανω-VB--AAD2S επι-P *σορ-N---ASF θρηνος-N2--ASM

3 και-C ειπον-VF2-FAI2S ο- A--DSF *σορ-N---DSF ο- A--DSF καταοικεω-V2--PAPDSF επι-P ο- A--GSF εισοδος-N2--GSF ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF ο- A--DSN εμποριον-N2N-DSN ο- A--GPM λαος-N2--GPM απο-P νησος-N2--GPF πολυς-A1--GPF οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSF *σορ-N---DSF συ- P--NS ειπον-VAI-AAI2S εγω- P--NS περιτιθημι-VAI-AAI1S εμαυτου- D--DSF καλλος-N3E-ASN εγω- P--GS

4 εν-P καρδια-N1A-DSF θαλασσα-N1S-GSF ο- A--DSM *βεελιμ-N---DSM υιος-N2--NPM συ- P--GS περιτιθημι-VAI-AAI3P συ- P--DS καλλος-N3E-ASN

5 κεδρος-N2--NSF εκ-P *σανιρ-N---GS οικοδομεω-VCI-API3S συ- P--DS ταινια-N1A-NPF σανιδος-N3D-GPF κυπαρισσος-N2--GSF εκ-P ο- A--GSM *λιβανος-N2--GSM λαμβανω-VVI-API3P ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN συ- P--DS ιστος-N2--APM ελατινος-A1--APM

6 εκ-P ο- A--GSF *βασανιτις-N3D-GSF ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--APF κωπη-N1--APF συ- P--GS ο- A--APN ιερος-A1A-APN συ- P--GS ποιεω-VAI-AAI3P εκ-P ελεφας-N3--GSM οικος-N2--APM αλσωδης-A3H-APM απο-P νησος-N2--GPF ο- A--GPM *χεττιιν-N---GPM

7 βυσσος-N2--NSF μετα-P ποικιλια-N1A-GSF εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF γιγνομαι-VBI-AMI3S συ- P--DS στρωμνη-N1--NSF ο- A--GSN περιτιθημι-VE--AAN συ- P--DS δοξα-N1S-ASF και-C περιβαλλω-VF2-FAN συ- P--AS υακινθος-N2--ASF και-C πορφυρα-N1A-ASF εκ-P ο- A--GPF νησος-N2--GPF *ελισαι-N---GS και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S περιβολαιον-N2N-NPN συ- P--GS

8 και-C ο- A--NPM αρχων-N3--NPM συ- P--GS ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM *σιδων-N---ASF και-C *αραδιος-N2--NPM γιγνομαι-VBI-AMI3P κωπηλατης-N1M-NPM συ- P--GS ο- A--NPM σοφος-A1--NPM συ- P--GS *σορ-N---VSF ος- --NPM ειμι-V9--IAI3P εν-P συ- P--DS ουτος- D--NPM κυβερνητης-N1M-NPM συ- P--GS

9 ο- A--NPM πρεσβυτερος-A1A-NPMC *βυβλιοι-N---GP και-C ο- A--NPM σοφος-A1--NPM αυτος- D--GPM ειμι-V9--IAI3P εν-P συ- P--DS ουτος- D--NPM ενισχυω-V1--IAI3P ο- A--ASF βουλη-N1--ASF συ- P--GS και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN πλοιον-N2N-NPN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF και-C ο- A--NPM κωπηλατης-N1M-NPM αυτος- D--GPM γιγνομαι-VBI-AMI3P συ- P--DS επι-P δυσμη-N1--APF δυσμη-N1--GPF

10 *περσης-N1M-NPM και-C *λυδοι-N2--NPM και-C *λιβυες-N3--NPM ειμι-V9--IAI3P εν-P ο- A--DSF δυναμις-N3I-DSF συ- P--GS ανηρ-N3--NPM πολεμιστης-N1--NPM συ- P--GS πελτη-N1--APF και-C περικεφαλαια-N1A-APF κρεμαζω-VAI-AAI3P εν-P συ- P--DS ουτος- D--NPM διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF συ- P--GS

11 υιος-N2--NPM *αραδιος-N2--GPM και-C ο- A--NSF δυναμις-N3I-NSF συ- P--GS επι-P ο- A--GPN τειχος-N3E-GPN συ- P--GS φυλαξ-N3K-NPM εν-P ο- A--DPM πυργος-N2--DPM συ- P--GS ειμι-V9--IAI3P ο- A--APF φαρετρα-N1A-APF αυτος- D--GPM κρεμαζω-VAI-AAI3P επι-P ο- A--GPF ορμη-N1--GPF συ- P--GS κυκλος-N2--DSM ουτος- D--NPM τελειοω-VAI-AAI3P συ- P--GS ο- A--ASN καλλος-N3E-ASN

12 *καρχηδονιοι-N---NPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS απο-P πληθος-N3E-GSN πας-A1S-GSF ισχυς-N3U-GSF συ- P--GS αργυριον-N2N-ASN και-C χρυσιον-N2N-ASN και-C σιδηρος-N2--ASM και-C κασσιτερος-N2--ASM και-C μολιβος-N2--ASM διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF αγορα-N1A-ASF συ- P--GS

13 ο- A--NSF *ελλας-N3--NSF και-C ο- A--NSF συμπας-A1S-NSF και-C ο- A--NPN παρατεινω-V1--PAPNPN ουτος- D--NPM ενπορευομαι-V1I-IMI3P συ- P--DS εν-P ψυχη-N1--DPF ανθρωπος-N2--GPM και-C σκευος-N3E-APN χαλκους-A1C-APN διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF εμπορια-N1A-ASF συ- P--GS

14 εκ-P οικος-N2--GSM *θεργαμα-N---GS ιππος-N2--APM και-C ιππευς-N3V-APM διδωμι-VAI-AAI3P αγορα-N1A-ASF συ- P--GS

15 υιος-N2--NPM *ροδιοι-N2--GPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS απο-P νησος-N2--GPF πληθυνω-VAI-AAI3P ο- A--ASF εμπορια-N1A-ASF συ- P--GS οδους-N3--APM ελεφαντινος-A1--APM και-C ο- A--DPM ειςαγω-V1--PMPDPM αντιδιδωμι-V8I-IAI2S ο- A--APM μισθος-N2--APM συ- P--GS

16 ανθρωπος-N2--APM εμπορια-N1A-ASF συ- P--GS απο-P πληθος-N3E-GSN ο- A--GSM συμμικτος-A1B-GSM συ- P--GS στακτη-N1--ASF και-C ποικιλμα-N3M-APN εκ-P *θαρσις-N---GS και-C *ραμωθ-N---N και-C *χορχορ-N---N διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF αγορα-N1A-ASF συ- P--GS

17 *ιουδας-N1T-NSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ουτος- D--NPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS εν-P σιτος-N2--GSM πρασις-N3E-DSF και-C μυρον-N2N-GPN και-C κασια-N1A-GSF και-C πρωτος-A1--ASNS μελι-N3--ASN και-C ελαιον-N2N-ASN και-C ρητινη-N1--ASF διδωμι-VAI-AAI3P εις-P ο- A--ASM συμμικτος-A1B-ASM συ- P--GS

18 *δαμασκος-N2--NS εμπορος-N2--NSM συ- P--GS εκ-P πληθος-N3E-GSN πας-A1S-GSF δυναμις-N3I-GSF συ- P--GS οινος-N2--NSM εκ-P *χελβων-N---G και-C εριον-N2N-APN εκ-P *μιλητος-N2--GS

19 και-C οινος-N2--ASM εις-P ο- A--ASF αγορα-N1A-ASF συ- P--GS διδωμι-VAI-AAI3P εκ-P *ασηλ-N---GS σιδηρος-N2--NSM εργαζομαι-VT--XMPNSM και-C τροχος-N2--NSM εν-P ο- A--DSM συμμικτος-A1B-DSM συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S

20 *δαιδαν-N---NS εμπορος-N2--NPM συ- P--GS μετα-P κτηνος-N3E-GPN εκλεκτος-A1--GPN εις-P αρμα-N3M-APN

21 ο- A--NSF *αραβια-N1A-NSF και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM αρχων-N3--NPM *κηδαρ-N---GS ουτος- D--NPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS δια-P χειρ-N3--GSF συ- P--GS καμηλος-N2--APM και-C κριος-N2--APM και-C αμνος-N2--APM εν-P ος- --DPM ενπορευομαι-V1--PMI3P συ- P--AS

22 εμπορος-N2--NPM *σαβα-N---GS και-C *ραγμα-N---GS ουτος- D--NPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS μετα-P πρωτος-A1--GPNS ηδυσμα-N3M-GPN και-C λιθος-N2--GPM χρηστος-A1--GPM και-C χρυσιον-N2N-ASN διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF αγορα-N1A-ASF συ- P--GS

23 *χαρραν-N---NS και-C *χαννα-N---NS ουτος- D--NPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS *ασσουρ-N---NS και-C *χαρμαν-N---NS εμπορος-N2--NPM συ- P--GS

24 φερω-V1--PAPNPM εμπορια-N1A-ASF υακινθος-N2--ASF και-C θησαυρος-N2--APM εκλεκτος-A1--APM δεω-VM--XMPAPM σχοινιον-N2N-DPN και-C κυπαρισσινος-A1--APN

25 πλοιον-N2N-NPN εν-P αυτος- D--DPM *καρχηδονιοι-N---NPM εμπορος-N2--NPM συ- P--GS εν-P ο- A--DSN πληθος-N3E-DSN εν-P ο- A--DSM συμμικτος-A1B-DSM συ- P--GS και-C ενπιμπλημι-VSI-API2S και-C βαρυνω-VCI-API2S σφοδρα-D εν-P καρδια-N1A-DSF θαλασσα-N1S-GSF

26 εν-P υδωρ-N3T-DSN πολυς-A1--DSN αγω-V1I-IAI3P συ- P--AS ο- A--NPM κωπηλατης-N1M-NPM συ- P--GS ο- A--NSN πνευμα-N3M-NSN ο- A--GSM νοτος-N2--GSM συντριβω-VAI-AAI3S συ- P--AS εν-P καρδια-N1A-DSF θαλασσα-N1S-GSF

27 ειμι-V9--IAI3P δυναμις-N3I-NPF συ- P--GS και-C ο- A--NSM μισθος-N2--NSM συ- P--GS και-C ο- A--GPM συμμικτος-A1B-GPM συ- P--GS και-C ο- A--NPM κωπηλατης-N1M-NPM συ- P--GS και-C ο- A--NPM κυβερνητης-N1M-NPM συ- P--GS και-C ο- A--NPM συμβουλος-N2--NPM συ- P--GS και-C ο- A--NPM συμμικτος-A1B-NPM συ- P--GS εκ-P ο- A--GPM συμμικτος-A1B-GPM συ- P--GS και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--NPM πολεμιστης-N1--NPM συ- P--GS ο- A--NPM εν-P συ- P--DS και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF συ- P--GS εν-P μεσος-A1--DSM συ- P--GS πιπτω-VF2-FMI3P εν-P καρδια-N1A-DSF θαλασσα-N1S-GSF εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--GSF πτωσις-N3I-GSF συ- P--GS

28 προς-P ο- A--ASF φωνη-N1--ASF ο- A--GSF κραυγη-N1--GSF συ- P--GS ο- A--NPM κυβερνητης-N1M-NPM συ- P--GS φοβος-N2--DSM φοβεω-VC--FPI3P

29 και-C καταβαινω-VF--FMI3P απο-P ο- A--GPN πλοιον-N2N-GPN πας-A3--NPM ο- A--NPM κωπηλατης-N1M-NPM συ- P--GS και-C ο- A--NPM επιβατης-N1M-NPM και-C ο- A--NPM πρωρευς-N3V-NPM ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ιστημι-VF--FMI3P

30 και-C αλαλαζω-VF--FAI3P επι-P συ- P--AS ο- A--DSF φωνη-N1--DSF αυτος- D--GPM και-C κραζω-VFX-FMI3P πικρος-A1A-ASM και-C επιτιθημι-VF--FAI3P επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GPM γη-N1--ASF και-C σποδος-N2--ASF υποστρωννυω-VF--FMI3P

32 και-C λαμβανω-VF--FMI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GPM επι-P συ- P--AS θρηνος-N2--ASM και-C θρηνημα-N3M-ASN συ- P--DS

33 ποσος-A1--ASM τις- I--ASM ευρισκω-VB--AAI2S μισθος-N2--ASM απο-P ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF ενπιμπλημι-VAI-AAI2S εθνος-N3E-APN απο-P ο- A--GSN πληθος-N3E-GSN συ- P--GS και-C απο-P ο- A--GSM συμμικτος-A1B-GSM συ- P--GS πλουτιζω-VAI-AAI2S πας-A3--APM βασιλευς-N3V-APM ο- A--GSF γη-N1--GSF

34 νυν-D συντριβω-VDI-API2S εν-P θαλασσα-N1S-DSF εν-P βαθυς-A3U-DSM υδωρ-N3T-GSN ο- A--NSM συμμικτος-A1B-NSM συ- P--GS και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF συ- P--GS εν-P μεσος-A1--DSM συ- P--GS πιπτω-VBI-AAI3P πας-A3--NPM ο- A--NPM κωπηλατης-N1M-NPM συ- P--GS

35 πας-A3--NPM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--APF νησος-N2--APF στυγναζω-VAI-AAI3P επι-P συ- P--AS και-C ο- A--NPM βασιλευς-N3V-NPM αυτος- D--GPM εκστασις-N3I-DSF εκιστημι-VHI-AAI3P και-C δακρυω-VAI-AAI3S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GPM

36 εμπορος-N2--NPM απο-P εθνος-N3E-GPN συριζω-VAI-AAI3P συ- P--AS απωλεια-N1A-NSF γιγνομαι-VBI-AMI2S και-C ουκετι-D ειμι-VF--FMI2S εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

← Předchozí   Další →

   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 4453, 10227

Apocalypse Explained 840

Apocalypse Revealed 606, 759

Heaven and Hell 365

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 150


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 117, 425, 426, 1154, 1156, 1158, 1171, ...

Apocalypse Revealed 406, 450, 503, 538, 725, 774, 775, ...

The Lord 28


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 50, 70, 195, 242, 314, 355, 375, ...

Skočit na podobné biblické verše

Genesis 10:2, 3, 4, 7, 10, 15, 18, 28, 25:3, 13, 43:11

Exodus 30:23

Deuteronomy 3:9

Joshua 13:5

Judges 11:33

1 Kings 10:1, 2, 22

2 Kings 19:12

1 Chronicles 1:7

2 Chronicles 2:7, 9:21, 17:11

Esther 4:1, 3

Job 2:12

Psalms 48:8, 83:8

Proverbs 7:16, 17, 27:26

Song of Solomon 1:5, 4:14

Isaiah 7:8, 42:11, 60:7, 66:19

Jeremiah 2:10, 6:26, 8:22, 9:16, 19, 25:22, 46:9

Ezekiel 19:1, 23:42, 25:13, 26:1, 27:2, 32, 28:1, 30:5, 32:2, 26, 38:2, 5, 6, 13

Daniel 11:30

Amos 1:9

Zechariah 9:2, 3

Revelation 18:9, 11, 12, 13, 19

Vysvětlení slova/fráze

Γη
Is there any difference in meaning between “earth” and “ground”? At first it doesn’t seem so; both refer to the soil making up the land...

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 774

Apocalypse Revealed (Rogers translation)      

Prostudujte si tuto pasáž

Přejděte do sekce / 962  

← Předchozí   Další →

774. "Every kind of thyine wood, 1 every kind of ivory vessel." This symbolically means that these Roman Catholics no longer have these because they do not have any of the natural goods and truths to which such things correspond.

This statement is similar to the ones explained in nos. 772 and 773 above, the only difference being that the valuables named first mean spiritual goods and truths (as explained in no. 772 above), and that those named second mean celestial goods and truths (as explained just above in no. 773), while those named now - thyine wood and ivory vessel - mean natural goods and truths.

(Odkazy: Apocalypse Revealed 772-773; Revelation 18:12)


[2] To explain: There are three degrees of wisdom and love, and so three degrees of truth and goodness. We call the first degree celestial, the second spiritual, and the third natural. These three degrees are present from birth in every person, and they are present in general also in heaven and in the church. Because of this there are three heavens, a highest one, an intermediate one, and a lowest one, altogether distinct from each other in accordance with these degrees. The same is true of the Lord's church on earth. But this is not the place to explain the nature of the church with people in the celestial degree, with people in the spiritual degree, and with people in the natural degree. See instead what we said about them in Angelic Wisdom Regarding Divine Love and Wisdom, Part Three, where we dealt with degrees. Here we will say only that in the case of people coming from Babylon, they have no spiritual goods and truths, no celestial goods and truths, and not even any natural goods and truths.

Spiritual goods and truths are mentioned first, because many of those coming from Babylon can be spiritual, provided they hold the Word holy at heart, as they do with the mouth. But they cannot become celestial, because they do not turn to the Lord, but turn to people living and dead and worship them. It is for this reason that celestial goods and truths are mentioned second.

[3] Thyine wood symbolizes natural good because wood in the Word symbolizes goodness, and stone truth, and thyine wood derives its name from a word meaning two, and the number two also symbolizes goodness.

The good symbolized is natural good, because wood is not a valuable material like gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk and scarlet. The same is true of stone. The case is similar with ivory, which symbolizes natural truth. Ivory symbolizes natural truth because it is white and can be polished, and because it protrudes from the mouth of an elephant and also constitutes its might. In order for ivory to symbolize the natural truth of the goodness symbolized by thyine wood, the text specifies a vessel of ivory, as a vessel symbolizes something that contains, here truth that contains good.

[4] That wood symbolizes goodness can be seen to some extent from the following considerations: That the bitter waters at Marah were made sweet by casting in something wooden (Exodus 15:25). That the tables of stone on which the Law was written were placed in an ark made of acacia wood (Exodus 25:10-16). That the Temple in Jerusalem was roofed with wood and paneled inside with wood (1 Kings 6:9, 15). And that the altar in the wilderness was made of wood (Exodus 27:1, 6).

It can be seen to some extent also from the following:

...the stone will cry out from the wall, and the beam from the wood answers it. (Habakkuk 2:11)

They will plunder your riches and pillage your merchandise..., and they will cast your stones and your timber... into the midst of the sea. (Ezekiel 26:12)

The prophet Ezekiel was told to take a piece of wood and write on it the names of Judah and the children of Israel, and also on another piece of wood the names of Joseph and Ephraim; and that the Lord Jehovih would make them into one piece of wood (Ezekiel 37:16, 19).

We drink our water in exchange for silver, and our wood comes at a price. (Lamentations 5:4)

If someone goes with his neighbor into a forest..., and the ax head (falls) from the wooden handle...(onto) his neighbor so that he dies, he shall flee to (a city of refuge). (Deuteronomy 19:5)

The latter is said because wood symbolizes goodness, and so because the person did not kill his neighbor out of evil or with evil intention, therefore, but by accident, being impelled by good. And so on elsewhere.

(Odkazy: 1 Kings 6:10; Ezekiel 37:16-17)


[5] In an opposite sense, however, wood symbolizes something evil or cursed. So for example, they made graven images out of wood and worshiped them (Deuteronomy 4:23-28; Isaiah 37:19; 40:20; Jeremiah 10:3, 8; Ezekiel 20:32). Also, being hanged from a tree was a curse (Deuteronomy 21:22-23).

That ivory symbolizes natural truth can be seen moreover from passages which mention ivory, such as Ezekiel 27:6, 15; Amos 3:15; 6:4; Psalms 45:8.

-----
Footnotes:

1. Thyine wood has not been identified. It has been associated with citron wood, and also with scented wood in general.

-----

(Odkazy: Ezekiel 37:16-17; Revelation 18:12)

Přejděte do sekce / 962  

← Předchozí   Další →

   Prostudujte si tuto pasáž
Ze Swedenborgových prací

Odkazy z vydaných prací:

Apocalypse Revealed 753, 775

Další novokřesťanský komentář

Thanks to the General Church of the New Jerusalem for the permission to use this translation.

Bible

 

Isaiah 66:19

Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí    Celá kapitola    Další →

19 και-C καταλειπω-VF--FAI1S επι-P αυτος- D--GPM σημεια-N2N-APN και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI1S εκ-P αυτος- D--GPM σωζω-VX--XPPAPM εις-P ο- A--APN εθνος-N3E-APN εις-P *θαρσις-N---AS και-C *φουδ-N---AS και-C *λουδ-N---AS και-C *μοσοχ-N---AS και-C *θοβελ-N---AS και-C εις-P ο- A--ASF *ελλας-N---ASF και-C εις-P ο- A--APF νησος-N2--APF ο- A--APF πορρω-D ος- --NPM ου-D ακουω-VX--XAI3P εγω- P--GS ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ουδε-C οραω-VX--XAI3P ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF εγω- P--GS και-C ανααγγελλω-VF2-FAI3P εγω- P--GS ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

   Studovat vnitřní smysl

Explanation of Isaiah 66      

Napsal(a) Rev. John H. Smithson

THE EXPLANATION of Isaiah Chapter 66

(Note: Rev. Smithson's translation of the Isaiah text is appended below the explanation.)

1. THUS says Jehovah: The heavens are My throne, and the earth is My footstool: where is this house which you build for Me ? and where is this place of My rest?

VERSE 1. The "heavens" are things celestial and spiritual, consequently inmost things. both of the Lord's kingdom in the heavens, and of the Lord's kingdom in the earth, or in the church, and also with every individual man who is a kingdom of the Lord, or a church; consequently the "heavens" denote likewise all things appertaining to love and charity, and faith grounded therein, as also of things appertaining to internal worship, and in like manner all things appertaining to the internal sense of the Word; all these things are heavens, and are called "the throne of the Lord."

But the "earth" denotes all inferior things corresponding to these internal or superior things, as inferior rational and natural things, whereof all things celestial and spiritual are predicated by reason of correspondence; these inferior things are such as are in the inferior heavens, and also in the church, and in external worship, and likewise such as are in the literal sense of the Word; in short, all things which proceed from internal things, and are fixed and exhibited in things external, as being things natural, are called "earth", and "the Lord's footstool."

What is meant by "heaven" and "earth", in the internal sense, may be seen, Arcana Coelestia 82; what by the "new heaven" and the "new earth", Arcana Coelestia 2117; and that man is a "little heaven", see Arcana Coelestia 911, 978. Arcana Coelestia 2162.

2. For all these things My hand has made; and all these things exist [by Me], says Jehovah: and to him will I look, even to him that is humble and of a contrite spirit, and that trembles at My Word.

Verse 2. As to "creation", and as to the end for which it exists, see Chapter 43:1, 7, the Exposition.

To him will I look, even to him that is humble and of a contrite spirit. - Good and Truth from the Lord can flow in into a humble and contrite heart, which acknowledges that in itself there is nothing but evil, and in the Lord nothing but Good; for in this acknowledgement there is the annihilation of self, thus a state of aversion and absence from self.

Thus they who are averse to all that is evil and false, because it is from themselves, and in the affection of all that is Good and True, because it is from the Lord, are in humiliation, and in a state of receiving Good and Truth from the Lord. A merely external humiliation is not the humiliation of acknowledgement, for the latter cannot exist without the correspondence of the external and internal, and thus, their conjunction. Unless a man humbles himself by acknowledging that he is nothing but evil, he is in merit and in self-righteousness; and as Good cannot then flow in, he cannot be withheld from the evils of his proprium.

The Lord requires humiliation and adoration, not for the sake of Himself, but for the sake of man, who is thus brought into a state of receiving Good, and of being separated from the love of self and its evils.

By "humbling himself" is denoted that a man ought to compel himself to submit to Divine Good and Divine Truth. Arcana Coelestia 3994. See also Arcana Coelestia 1937, 1947, 4956, 5420, 5758, 5957, 8263.

[To "tremble at the Lord's Word", is to come into this state of humiliation.]

3. He that slays an ox, smites a man; he that sacrifices a lamb, beheads a dog; he that makes an oblation, [offers] swine's blood; he that offers incense, blesses an idol: yea, they have chosen these things in their own ways; and in their abominations their soul delights.

Verse 3. To "slay or to sacrifice an ox", and to "smite a man", signify to worship God in externals, and nevertheless to reject all Truth; by "sacrificing an ox" is signified worship from those things which represented natural Good; for an "ox" denotes natural Good; and by "smiting a man" is meant to reject and to deny the Truth, "man", in the Word, denoting Truth.

To "offer incense", and to "bless an idol [or vanity]", signify to worship God from such things as represented spiritual Good, and notwithstanding, to love evil and the false, and to imbibe them; an "offering of incense" denoting worship from spiritual Good, and "vanity" [or an idol] evil and the false of evil. Apocalypse Explained 340.

He that sacrifices a lamb, beheads a dog; he that makes an oblation, [offers] swine's blood. - [It does not appear that Swedenborg has expounded, or even quoted these two clauses of the verse, but the following, we submit, is, from correspondence, the spiritual instruction they involve. To "sacrifice a lamb", is to worship from pretended innocence in the external form; but instead thereof to "behead (or to decollate) a dog", is to worship from selfish and sensual cupidities, denoted by a "dog". (See the Exposition of Isaiah Chapter 56:10.)

All those who, in the external form, worship under the semblance of innocence and piety, and yet, in the internal, cherish the filthy cupidities of whoredom, fraud, malice, etc., are guilty of this abominable profanity.

To "make an oblation", is to worship in the external form under the pretence of love to the Lord and to the neighbour, or from celestial Good, signified by an "oblation" or a "meat-offering"; (Arcana Coelestia 458) but instead thereof to "offer swine's blood", is to cherish in the heart the cupidities of avarice, (see Chapter 65:4, the Exposition), and the false principles, signified by the "blood", which are connected with these cupidities.

The inside must first be cleansed of these cupidities and evils, before a pure and an acceptable worship can be offered to the Lord, who says, "You blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and the platter, that the outside of them may be clean also." Matthew 23:26.]

He that offers incense, blesses an idol. - To "offer incense" is to worship from spiritual Good, (Apocalypse Explained 491) which is love to the neighbour, or charity; [but by doing this in the external form, and, at the same time to "bless an idol", is to cherish what is evil and false in the internal, or in the heart. All who go to church to worship God, and, at the same time, do not in their daily life act justly with their neighbour, but cherish fraud, ill-will, malice, or some other evil in their hearts, instead of worshipping God, "bless an idol, or what is vain.]

As to the true nature of worship, signified by "incense", "sacrifices", etc., see Chapter 43:23; also Chapter 1:11-19, the Exposition.

In their abominations their soul delights. - "Abominations" signify infernal evils; also profanations of the holy things of the church; and especially the evils of murder, hatred, adultery, whoredom, theft, fraud, falsehood, and lies, etc., forbidden in the second table of the Decalogue. Apocalypse Explained 728, 821. See also Apocalypse Explained 827.

4. I will also choose their devices, and the things they dread I will bring upon them; because I called, and no one answered; I spake, and they did not hear: and they did evil in Mine eyes, and that in which I delighted not they have chosen.

Verse 4. Evil brings upon itself its own punishment, which, at the period of Judgment, breaks out and overwhelms the wicked. The punishment of evil was represented by this law of retaliation:

"An eye for an eye, a tooth for a tooth, burning for burning", etc. (Exodus 21:24, 25)

The punishment of retaliation comes from this law of order in heaven:

"All things whatsoever you would that men should do to you, even so do you to them; this is the Law and the Prophets"; (Matthew 7:12) wherefore they who do good from good, or from the heart, receive good from others; and, on the other hand, likewise, they who do evil from evil, or from the heart, receive evil from others. Hence it is that every good has its own recompense adjoined to it, and every evil its own punishment. Arcana Coelestia 8214

Because I called, and no one answered; I spoke, and they did not hear, etc. - That to "call" and to "answer" denotes reciprocation, reception, and conjunction; but that to "call" and "not to answer" signifies non-reciprocation, non-reception, and non-conjunction, see Chapter 36:21, the Exposition.

5. Hear you the word of Jehovah, you that tremble at His Word! Your brethren that have bated you, and that have cast you out for My name's sake, have said, Let Jehovah be glorified! and we shall see your joy; but they shall be ashamed.

Verse 5. It does not appear that Swedenborg has quoted this verse, but from the internal sense in the margin, it would seem that the "brethren" here intended are those who, although out of the church, are nevertheless in charity, and of whom a church can consequently be formed. The reason why it is said that "they have hated and cast them out (the people of the Jewish church) for the Lord's name's sake", is, we apprehend, because the Gentiles had a great aversion to the Jews, as a people, on account of their arrogance and cruelties, as described by Swedenborg in the Exposition of verse 20. These "brethren" will say, "Let Jehovah be glorified! that we may see the joy of those who thus desire to see Jehovah glorified"; or, that the Lord should be acknowledged and worshipped; whilst the wicked, or "they who plot devices" (verse 4), and thus do evil, shall be "ashamed and rejected."]

That to be "ashamed" signifies to be averse to what is Good, and consequently to be in evil, see Chapter 24:2, the Exposition.

6. A voice of tumult from the city! a voice from the temple! the voice of Jehovah! rendering recompense to His enemies,

Verse 6. By the "city" is understood the doctrine of Truth; by "temple" the church, and by "the voice of Jehovah from the temple" Divine Truth itself. Apocalypse Explained 220.

7. Before she was in travail, she brought forth; before her pangs came upon her, she was delivered of a male.

Verses 7-11. These words treat of the advent of the Lord, and of the establishment of the church with the Gentiles. Their reformation and regeneration is described by "travailing", "bringing forth", and by being" delivered of a male", and by "coming to the birth", and by "generating"; for, as was said above, the man who is born anew, is, in like manner, as it were, conceived, carried in the womb, born, educated, and grows to adolescence, as from a father and mother.

By "Zion" and "Jerusalem" are here understood the church and its doctrine; and by "sucking", and by being "satisfied from the breast of her consolations", is signified to be fully instructed in Truths originating in Good from the delight of love, according to desire.

By the "one day", in which these things shall take place, is signified the advent of the Lord. Apocalypse Explained 721. See also Arcana Coelestia 264.

Verse 7. She was delivered of a male. - By a "son", in the Word, is signified the Truth of doctrine, also the understanding, and hence the thought of what is True and Good; but by a "daughter" is meant the Good of doctrine, and also the will, and hence the affection of what is True and Good; and by "a son a male" is signified Truth conceived in the spiritual man, and born in the natural. The reason is, because by "generations" and "nativities", in the Word, are signified spiritual generations and nativities, all which, in general, relate to what is Good and True; for nothing else is generated and born of the Lord as "Husband", and of the church as a "wife." Apocalypse Revealed 543.

8. Who has heard a thing like this? Who has seen things like these? Does the earth bring forth in one day'? Is a nation born at once? for as soon as Zion was in travail, she brought forth her sons.

9. Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? says Jehovah: shall I cause to bring forth, and shut up [the womb]? says your God.

Verse 8. Where the reason of its being said, "Does the earth bring forth in one day? Is a nation born at once?" is, because the "earth" signifies the church.

By " bringing forth" and by "birth", and also by " generating" and "generation", in the Word, are signified spiritual births and generations, which are of Faith and of Love, thus reformation and regeneration.

What the "new heavens" and "new earth " signify, has been already explained. Apocalypse Explained 304. See also True Christian Religion 583.

10. Rejoice with Jerusalem, and exult in her, all you that love her: be exceedingly joyful with her, all you that mourn over her:

11. That you may suck, and be satisfied from the breast of her consolations; that you may draw forth [nourishment], and be delighted from the brightness of her glory.

12. For thus says Jehovah, Behold, I will spread over her peace like a river; and like a flowing stream the glory of the nations: and you shall suck; you shall be carried at the side; and on the knees shall you be caressed.

13. As a man whom his mother comforts, so will I comfort you; and in Jerusalem shall you have comfort.

Verses 10-12. Here also by "Jerusalem" is understood the church as to doctrine, or, what is the same thing, the doctrine of the church; concerning the latter it is said - "Rejoice with Jerusalem and exult in her, all you that love her"; and concerning doctrine it is also said, "That you may suck, and be satisfied from the breast of her consolations; that you may draw forth [nourishment] from the brightness of her glory"; by the "breast of consolations" is signified the Divine Good, and by the "brightness or splendour of glory" the Divine Truth from which doctrine is derived.

That there shall be an abundance of all those things by virtue of conjunction with the Lord, is signified by "Behold, I will spread over her peace like a river; and like a flowing stream, the glory of the nations; and you shall suck"; - "peace" signifying conjunction with the Lord, and the "glory of the nations "the conjunction of Good and Truth thence derived; to "suck" denotes influx from the Lord; and a "river" and a "flowing stream "denote abundance.

That hence exist spiritual love and celestial love, by which conjunction with the Lord is effected, is signified by "You shall be carried at the side, and on the knees shall you be caressed;"-the "side" signifying spiritual love, and the "knees" celestial love; and to be "taken up and be caressed", is eternal felicity by virtue of conjunction.

That the "breasts" signify spiritual love and also the "side" or " breast", may be seen above, Apocalypse Explained 65; that the "knees" denote conjugial love, and hence celestial love, may be seen in the Arcana Coelestia 3021 Arcana Coelestia 3021[1-8] Arcana Coelestia 3021[1-8] Arcana Coelestia 3021[1-8], 5060-5062.

That "glory" signifies Divine Truth, and intelligence and wisdom thence derived, may be seen above, n. Apocalypse Explained 34, 288; and that "nations" signify those who are in the Good of love, and, abstractedly from persons, the Goods of love, may also be seen above, Apocalypse Explained 175, 331.

Hence "the glory of the nations" is genuine Truth, originating in the Good of love, and consequently their conjunction. Apocalypse Explained 305. See also Chapter 60:15, 16, the Exposition.

14. And you shall see it, and your heart shall rejoice; and your bones shall bud forth like the herb: and the hand of Jehovah shall be made known to His servants; but He will be indignant against His enemies.

Verse 14. And your bones shall bud forth like the herb, etc. - As to the meaning of "flesh" and "bones", both in a good and in a bad sense, see Chapter 58:11, the Exposition.

15. For, behold, Jehovah shall come in fire; and like a whirlwind are His chariots: to recompense in the wrath of His anger; and His rebuke in flames of fire.

Verse 15. Like a whirlwind are His chariots, etc. - For what is said respecting "whirlwinds" and "storms", etc., at the time of Judgment in the world of spirits, see Chapter 17:13, the Exposition.

16. For by fire shall Jehovah contend, and by His sword, with all flesh: and many shall be the slain of Jehovah.

Verse 16. By a "sword", in this passage, is signified Truth combating and destroying; this destruction appears especially in the spiritual world, where they who are in falsities cannot sustain the Truth, but are in a state of anguish, as if they struggled with death, when they come into the sphere of light, that is, into the sphere of Divine Truth; and thus also they are deprived of Truths, and devastated. As most expressions in the Word have also an opposite sense, so likewise has the "sword", and in that sense it signifies the false combating against Truth, and destroying it. Apocalypse Explained 131.

17. They who sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating swine's flesh, and the abominable thing, and the mouse; together shall they be consumed, says Jehovah.

Verse 17. That to "sanctify themselves in gardens", is to worship from intelligence self-derived, and thus from false doctrines, see just above, Chap 65:3, 4, the Exposition. "Behind one [tree] in the midst"; this "one in the midst." (whether it be a tree or an idol), implies the governing principle which rules in this perverted state of self-intelligence and of impure worship.

This "one thing in the midst" has its origin either in the love of self, - and is, therefore, either the love of dominion and power and pre-eminence, - or in the love of the world; and is, consequently, the love of opulence, and the pride and conceit of one's own intelligence. It is said to be "in the midst", because whatsoever is in the centre, universally governs, as one king in his kingdom.

What the "eating of swine's flesh and of the abominable thing" signifies, may be seen above, Chapter 65:4, the Exposition.

As to the "mouse", which was unclean, (Leviticus 11:29) and which signifies the cupidities of the sordidly avaricious, see Arcana Coelestia 938, 1514.

To cherish these cupidities is, in the language of correspondences, signified by "eating mice", which was forbidden as an abomination in the Lord's sight.]

18. For I [know] their works and their thoughts: and [the time] shall come to gather all nations and tongues together; and they shall come, and shall see My glory.

Verses 18, 19. These words are said concerning the Lord, and concerning the New Church to be established by Him, consequently concerning the "new heavens" and the "new earth", as is evident from verse 22 of this chapter.

By "gathering together all nations and tongues", is signified the same as by "gathering together the elect from the four winds"; (Matthew 24:31) to "gather together" signifies to call to Himself those who are His; "nations" denote those who are in Good, and "tongues" those who are in life according to doctrine; to "come" and to "see the glory of the Lord", is to be illustrated in Divine Truth, and to be thence in the fruition of heavenly joy; for the "glory of the Lord" signifies the Divine Truth, and illustration and joy therefrom.

To "set a sign upon them", signifies to distinguish and separate them from the evil, and to conjoin them to the good. Apocalypse Explained 427. See also Apocalypse Revealed 347.

19. And I will set a sign upon them, and those that escape I will send to the nations; to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow; to Tubal, and Javan, and the islands afar off; to those who have not heard My fame, and who have not seen My glory: and they shall declare My glory among the nations.

Verse 19. "Those that escape" signify remains or remnants. (See above, Chap, 1:9, the Exposition.) "Tarshish" signifies those who are in external worship [but from somewhat of an internal principle]; "Pul and Lud, drawing the bow", signify those who are in the knowledges of Truth, namely, from the Lord, by charity, and thus by faith, by means of reason and science, as in Ezekiel:

"They of Persia, of Lud, and of Phut, were in thine army, your men of war; they banged their shield and their helmet in you; they set forth your comeliness"; (Ezekiel 27:10) where the subject treated of is concerning Tyre.

"Lud" and "Phut" denote knowledges, which are said to be "in an army", and are called "men of war", because they serve to defend Truths, and are a support to reason, which is also understood by "hanging up the shield and the helmet." That by "Phut'" are signified the exterior knowledges of the Word, may be seen above, Arcana Coelestia 1166.

By "drawing the bow", as said of those who are meant by "Tubal" and "Javan", is signified to teach doctrine. Arcana Coelestia 1231.

[By these words are therefore implied that the "remains", or those who escape at the period of Judgment, will be sent to those who can instruct them in Truths from the Word, and initiate them into the externals of a true worship.]

20. And they shall bring all your brethren, from all the nations, an offering to Jehovah; upon horses, and in chariots, and in litters; upon mules, and upon dromedaries; to the mountain of My holiness, to Jerusalem, says Jehovah: like as the sons of Israel bring an offering in a clean vessel to the house of Jehovah.

Verse 20. This passage treats concerning the establishment of the New Church by the Lord; wherefore it is not understood that "they shall bring their brethren upon horses, and in chariots, and in liners, upon mules, and upon dromedaries, into Jerusalem", but that all who are in Good are to be instructed in divine Truths, and being thereby made intelligent and wise, are to be introduced into the church; for by "brethren" are signified all who are in Good; by "horses" is denoted the understanding of Truth, by "chariots" the doctrine of Truth, by "litters the knowledges of Truth, by "mules" the internal rational [principle], which is spiritual, and by "dromedaries" [or swift beasts] the external rational [principle], which is natural; by Jerusalem is signified the church, where is the doctrine of Truth which is called "the mountain of holiness" from the love of Truth. Apocalypse Explained 355.

By "horses", "chariots", "litters", "mules", and "dromedaries" in the spiritual sense , are understood things appertaining to doctrine, and thence to the church; for the subject here treated of is concerning the New Church to be established by the Lord.

By "horses" are signified intellectual things, by "chariots" doctrine", by "litters" doctrinals of Good, by "mules" rational things, and by "dromedaries" likewise things rational as to Good.

By the "brethren", whom they shall bring, are signified all who are in the Good of charity; and by "Jerusalem, the mountain of holiness", is signified the church in which charity reigns. Apocalypse Explained 1155. See also Apocalypse Explained 175.

As the sons of Israel bring an offering in a clean vessel, etc. - As to the meaning of "vessels", see Chapter 52:11, the Exposition. "An offering in a clean vessel" is representative of sincere and holy worship: See the Exposition of Isaiah Chapter 18:7.

21. And of them will I also take for priests and for Levites, says Jehovah.

Verse 21. What "priests" and "ministers" signify, see Chapter 61:6, the Exposition. "Levites" and the "tribe of Levi" signify the church as to its charity and good works; for every "tribe" has its own particular signification. The reason why the "tribe of Levi" signifies [in a good sense] good works is, because spiritual love, or charity, consists in performing Goods, which are good works. Essential charity, viewed in itself, is the affection of Truth and Good, and where that affection is, there is a life according to Truths and Goods; for affection, without a life according to the Truths and Goods with which it is affected, has no existence. If such affection be supposed to exist and to be present, it is a natural affection, and not a spiritual one. These two affections differ in this, that natural affection has for its end self and the world, therefore the Truths and Goods with which a person is then affected he loves for the sake of his own fame, and to obtain honour and gain; in which case the life according to doctrinals is only assumed from self for the sake of appearance, and so it is pretended and inwardly hypocritical; but spiritual affection has for its end the Lord, heaven, and life eternal, which it regards in the Truths and Goods, thus it loves Truths and Goods spiritually; and when this affection has place with man, he then loves to think those things and to will them, consequently to live according to them.

To live according to Goods and Truths is understood in the Word by "doing", and the life itself by the "deeds" and "works" which are so often mentioned in the Word.

These, therefore, are what were represented and signified by "Levi" and his "tribe" in the church with the Jews. Inasmuch as this affection is the very essential principle of the church, therefore the "tribe of Levi" was made the priesthood; and therefore "the staff of Levi in the tent of the assembly blossomed with almonds"; and therefore to that "tribe" was given an inheritance, not in the same manner as the rest, but amongst each of them.

Inasmuch as most things in the Word have also an opposite sense, so have "Levi" and his "tribe"; and in this sense "Levi" signifies the evil of the falsity which is opposite to the Good of Charity, consequently no charity towards the neighbour. This is signified by "Levi", in the prophecy of Israel concerning his sons, in Genesis 49:5-7; this opposite principle is also understood by the "Levite", in theLord's parable concerning him who was wounded by thieves. (See Luke 10:29-37.) Apocalypse Explained 444.

22. For like as the new heavens and the new earth, which I will make, shall stand before Me, says Jehovah: so shall stand your seed and your name,

Verse 22. Speaking of the Lord, and of the salvation of the faithful by Him. The New Church from Him is understood by "the new heavens and the new earth", - by the "new heavens" the internal church, and by the "new earth" the external church. That divine Truth and its quality shall continue, is signified by "so shall stand your seed and your name", "seed" denoting divine Truth which also is the Truth of doctrine from the Word, and "name" is the quality thereof; that by "name" is signified the quality of a thing and state, may be seen above, n. 148. Apocalypse Explained 768. See also Chapter 65:17, 18, the Exposition.

23. And it shall be, that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, all flesh shall come to bow down before Me, says Jehovah.

Verse 23. By "month" or "moon" is signified man's state of life as to Truth. He who thinks that man does Good which is acceptable to the Lord, and which is called spiritual Good, If there are not in him Truths from the Word, is much mistaken. Goods without Truths are not Goods, and Truths without Goods are not Truths in man, although they are Truth in themselves; for Good without Truth is like the voluntary principle of man without understanding, , which voluntary principle is not human, but is like that of a beast, or like that of an image which an artist causes to operate; but the voluntary principle, united with its intellectual principle, becomes human according to the state of the understanding by which it exists; for every man's state of life is such, that his will cannot do anything but by his understanding, neither can his understanding, think anything but from his will.

It is the same with Good and Truth, because Good is of the will, and Truth is of the understanding. From these considerations it is evident that the Good which the Lord produces in man, is according to the state of the Truth in man, from which the understanding is formed. The reason why this is signified by "the Tree of Life yielding its fruit according to every month"; is, because by "month" is signified the state of Truth in man.

That by all "times" and "seasons", as hours, days, weeks, months, years, ages, are signified states of life, may be seen, Apocalypse Revealed 476, 562.

The reason why "months" signify states of life relating to Truth, is, because by "months" are signified times determined by the moon, and by the "moon" is understood the Truth of the understanding and of faith.

The like is also signified by "months" in the following passages:

"Blessed of Jehovah is the land of Joseph, with the precious things of the produce of the sun, and with the precious things of the produce of the months", (Deuteronomy 33:13, 14)

By reason of the signification of "month" or "moon", sacrifices were offered at the beginning of every month or new moon. (Numbers 29:6; Isaiah 1:14) Apocalypse Revealed 935.

24. And they shall go forth, and shall see the carcases of the men who have transgressed against Me: for their worm shall not die, and their fire shall not be quenched; and they shall be an abhorrence unto all flesh.

Verse 24. What is signified by a "carcase", see Chapter 34:3, the Exposition.

By "their worm dying not", is signified the false principle of evil which is in the good derived from man's selfhood, which false principle is compared to a "worm", because their effects are similar; for the false principle corrodes, and thereby torments. There are two things which make hell, as there are two things which make heaven; - the two things which make heaven are Good and Truth, and the two things which make hell are evil and what is false. Consequently those two things in heaven are what make happiness there, and the two things in hell are what make torment there. Torment in hell, derived from the false principle, is compared to a "worm", and torment from evil is compared to "fire", as in Isaiah 66:24; and in Mark:

"Where their worm dieth not, and their fire shall not be quenched." (Mark 9:44, 46, 48) Arcana Coelestia 8481.

Their fire shall not be quenched. - All love in the spiritual world, when it is excited, appears at a distance like fire; within the hells like a burning fire; and without, like the smoke of a burning fire, or like the smoke of a furnace. Apocalypse Explained 422.

Infernal spirits are not in any material fire, but in spiritual fire, which is their love, wherefore they do not feel any other fire; concerning which, see Heaven and Hell 566-575.

In respect to "fire", in a bad sense, as signifying the evil of lusts and cupidities arising from the love of self and of the world, see Chapter 9:17-19; 33:11, 12, 14, the Exposition.

---
Isaiah Chapter 66.

1. THUS says Jehovah: The heavens are My throne, and the earth is My footstool: where is this house which you build for Me? and where is this place of My rest?

2. For all these things My hand has made; and all these things exist [by Me], says Jehovah: and to him will I look, even to him that is humble and of a contrite spirit, and that trembles at My Word.

3. He that slays an ox, smites a man; he that sacrifices a lamb, beheads a dog; he that makes an oblation, [offers] swine's blood; he that offers incense, blesses an idol: yea, they have chosen these things in their own ways; and in their abominations their soul delights.

4. I will also choose their devices, and the things they dread I will bring upon them; because I called, and no one answered; I spake, and they did not hear: and they did evil in Mine eyes, and that in which I delighted not they have chosen.

5. Hear you the word of Jehovah, you that tremble at His Word! Your brethren that have bated you, and that have cast you out for My name's sake, have said, Let Jehovah be glorified! and we shall see your joy; but they shall be ashamed.

6. A voice of tumult from the city! a voice from the temple! the voice of Jehovah! rendering recompense to His enemies,

7. Before she was in travail, she brought forth; before her pangs came upon her, she was delivered of a male.

8. Who has heard a thing like this? Who has seen things like these? Does the earth bring forth in one day? Is a nation born at once? for as soon as Zion was in travail, she brought forth her sons.

9. Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? says Jehovah: shall I cause to bring forth, and shut up [the womb]? says your God.

10. Rejoice with Jerusalem, and exult in her, all you that love her: be exceedingly joyful with her, all you that mourn over her:

11. That you may suck, and be satisfied from the breast of her consolations; that you may draw forth [nourishment], and be delighted from the brightness of her glory.

12. For thus says Jehovah, Behold, I will spread over her peace like a river; and like a flowing stream the glory of the nations: and you shall suck; you shall be carried at the side; and on the knees shall you be caressed.

13. As a man whom his mother comforts, so will I comfort you; and in Jerusalem shall you have comfort.

14. And you shall see it, and your heart shall rejoice; and your bones shall bud forth like the herb: and the hand of Jehovah shall be made known to His servants; but He will be indignant against His enemies.

15. For, behold, Jehovah shall come in fire; and like a whirlwind are His chariots: to recompense in the wrath of His anger; and His rebuke in flames of fire.

16. For by fire shall Jehovah contend, and by His sword, with all flesh: and many shall be the slain of Jehovah.

17. They who sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating swine's flesh, and the abominable thing, and the mouse; together shall they be consumed, says Jehovah.

18. For I [know] their works and their thoughts: and [the time] shall come to gather all nations and tongues together; and they shall come, and shall see My glory.

19. And I will set a sign upon them, and those that escape I will send to the nations; to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow; to Tubal, and Javan, and the islands afar off; to those who have not heard My fame, and who have not seen My glory: and they shall declare My glory among the nations.

20. And they shall bring all your brethren, from all the nations, an offering to Jehovah; upon horses, and in chariots, and in litters; upon mules, and upon dromedaries; to the mountain of My holiness, to Jerusalem, says Jehovah: like as the sons of Israel bring an offering in a clean vessel to the house of Jehovah.

21. And of them will I also take for priests and for Levites, says Jehovah.

22. For like as the new heavens and the new earth, which I will make, shall stand before Me, says Jehovah: so shall stand your seed and your name,

23. And it shall be, that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, all flesh shall come to bow down before Me, says Jehovah.

24. And they shall go forth, and shall see the carcases of the men who have transgressed against Me: for their worm shall not die, and their fire shall not be quenched; and they shall be an abhorrence unto all flesh.

Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 66


Další odkazy Swedenborga k tomuto verši:

Arcana Coelestia 396, 1151, 1156, 1158, 2686, 9293


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 50, 175, 406, 427

Jiný komentář

  Příběhy:


  Komentář (pdf)


Skočit na podobné biblické verše

Genesis 10:2

Ezekiel 27:10, 13

Zephaniah 3:10

Malachi 1:11

Matthew 28:19

Vysvětlení slova/fráze

Εθνος
'A nation,' as in Genesis 21:18, signifies the spiritual church which should receive the good of faith. Nation from afar,' as in Jeremiah 5:17, signifies...

Zdroje pro rodiče a učitele

Zde uvedené položky jsou poskytnuty se svolením našich přátel z General Church of the New Jerusalem. Můžete prohledávat/procházet celou knihovnu kliknutím na odkaz this link.


 Chariots in the Word Crossword Puzzle
Complete a crossword on chariots in the Word by looking up references to stories in the Old ad New Testaments.
Activity | Ages 9 - 13


Přeložit: