Bible

 

Ezekiel 2

Studie

   

1 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ιστημι-VH--AAD2S επι-P ο- A--APM πους-N3D-APM συ- P--GS και-C λαλεω-VF--FAI1S προς-P συ- P--AS

2 και-C ερχομαι-VBI-AAI3S επι-P εγω- P--AS πνευμα-N3M-NSN και-C αναλαμβανω-VBI-AAI3S εγω- P--AS και-C εκαιρω-VAI-AAI3S εγω- P--AS και-C ιστημι-VAI-AAI3S εγω- P--AS επι-P ο- A--APM πους-N3D-APM εγω- P--GS και-C ακουω-V1I-IAI1S αυτος- D--GSM λαλεω-V2--PAPGSM προς-P εγω- P--AS

3 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM εκ αποστελλω-V1--PAI1S εγω- P--NS συ- P--AS προς-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ο- A--APM παραπικραινω-V1--PAPAPM εγω- P--AS οστις- X--NPM παραπικραινω-VAI-AAI3P εγω- P--AS αυτος- D--NPM και-C ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM αυτος- D--GPM εως-P ο- A--GSF σημερον-D ημερα-N1A-GSF

4 και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

5 εαν-C αρα-X ακουω-VA--AAS3P η-C πτοεω-VC--APS3P διοτι-C οικος-N2--NSM παραπικραινω-V1--PAPNSM ειμι-V9--PAI3S και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C προφητης-N1M-NSM ειμι-V9--PAI2S συ- P--NS εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GPM

6 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM μη-D φοβεω-VC--APS2S αυτος- D--APM μηδε-C εκιστημι-VH--AAS2S απο-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM διοτι-C παραοιστραω-VF--FAI3P και-C επι συνιστημι-VF--FMI3P επι-P συ- P--AS κυκλος-N2--DSM και-C εν-P μεσος-A1--DSN σκορπιος-N2--GPM συ- P--NS καταοικεω-V2--PAI2S ο- A--APM λογος-N2--APM αυτος- D--GPM μη-D φοβεω-VC--APS2S και-C απο-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM μη-D εκιστημι-VH--AAS2S διοτι-C οικος-N2--NSM παραπικραινω-V1--PAPNSM ειμι-V9--PAI3S

7 και-C λαλεω-VF--FAI2S ο- A--APM λογος-N2--APM εγω- P--GS προς-P αυτος- D--APM εαν-C αρα-X ακουω-VA--AAS3P η-C πτοεω-VC--APS3P διοτι-C οικος-N2--NSM παραπικραινω-V1--PAPNSM ειμι-V9--PAI3S

8 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ακουω-V1--PAD2S ο- A--GSM λαλεω-V2--PAPGSM προς-P συ- P--AS μη-D γιγνομαι-V1--PMD2S παραπικραινω-V1--PAPNSM καθως-D ο- A--NSM οικος-N2--NSM ο- A--NSM παραπικραινω-V1--PAPNSM χασκω-VB--AAD2S ο- A--ASN στομα-N3M-ASN συ- P--GS και-C εσθιω-VB--AAD2S ος- --APN εγω- P--NS διδωμι-V8--PAI1S συ- P--DS

9 και-C οραω-VBI-AAI1S και-C ιδου-I χειρ-N3--NSF εκτεινω-VM--XMPNSF προς-P εγω- P--AS και-C εν-P αυτος- D--DSF κεφαλις-N3D-NSF βιβλιον-N2N-GSN

10 και-C αναειλεω-VA--AAI3S αυτος- D--ASF ενωπιον-P εγω- P--GS και-C εν-P αυτος- D--DSF γραφω-VP--XPPNPN ειμι-V9--IAI3S ο- A--NPN οπισθεν-D και-C ο- A--NPN εμπροσθεν-D και-C γραφω-VPI-YPI3S εις-P αυτος- D--ASF θρηνος-N2--NSM και-C μελος-N3E-NSN και-C ουαι-I

   

Ze Swedenborgových děl

 

The Lord # 28

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

28. The reason “the Son of Humanity” means the Lord as the Word was that the prophets were also called “children of humanity.” The reason they were called this is that they represented the Lord as the Word and therefore meant the teaching of the church drawn from the Word. That is exactly what people in heaven understand by “prophets” when they are mentioned in the Word. The spiritual meaning of “prophet” and also of “son of humanity” is the teaching of the church drawn from the Word, and when it is said of the Lord, it means the Word itself.

For the prophet Daniel being called a son of humanity, see Daniel 8:17.

For the prophet Ezekiel being called a son of humanity, see Ezekiel 2:1, 3, 6, 8; 3:1, 3-4, 10, 17, 25; 4:1, 16; 5:1; 6:2; 7:2; 8:5-6, 8, 12, 15; 11:2, 4, 15; 12:2-3, 9, 18, 27; 13:2, 17; 14:3, 13; 15:2; 16:2; 17:2; 20:3-4, 27, 46; 21:2, 6, 9, 12, 14, 19, 28; 22:18, 24; 23:2, 36; 24:2, 16, 25; 25:2; 26:2; 27:2; 28:2, 12, 21; 29:2, 18; 30:2, 21; 31:2; 32:2, 18; 33:2, 7, 10, 12, 24, 30; 34:2; 35:2; 36:1, 17; 37:3, 9, 11, 16; 38:2, 14; 39:1, 17; 40:4; 43:7, 10, 18; 44:5.

We can see from this that the Lord as the Divine-Human One is called “the Son of God, ” and as the Word is called “the Son of Humanity.”

  
/ 65  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.