Bible

 

Exodus 39

Studie

   

1 πας-A3--NSN ο- A--NSN χρυσιον-N2N-NSN ος- --NSN καταεργαζομαι-VSI-API3S εις-P ο- A--APN εργον-N2N-APN κατα-P πας-A1S-ASF ο- A--ASF εργασια-N1A-ASF ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN γιγνομαι-VBI-AMI3S χρυσιον-N2N-GSN ο- A--GSN ο- A--GSF απαρχη-N1--GSF εννεα-M και-C εικοσι-M ταλαντον-N2N-APN και-C επτακοσιοι-A1--NPM εικοσι-M σικλος-N2--NPM κατα-P ο- A--ASM σικλος-N2--ASM ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN

2 και-C αργυριον-N2N-GSN αφαιρεμα-N3M-NSN παρα-P ο- A--GPM επισκεπτω-VP--XMPGPM ανηρ-N3--GPM ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF εκατον-M ταλαντον-N2N-NPN και-C χιλιοι-A1A-NPM επτακοσιοι-A1--NPM εβδομηκοντα-M πεντε-M σικλος-N2--NPM

3 δραχμη-N1--NSF εις-A1A-NSF ο- A--DSF κεφαλη-N1--DSF ο- A--NSN ημισυς-A3U-NSN ο- A--GSM σικλος-N2--GSM κατα-P ο- A--ASM σικλος-N2--ASM ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN πας-A3--NSM ο- A--NSM παραπορευομαι-V1--PMPNSM ο- A--ASF επισκεψις-N3I-ASF απο-P εικοσαετης-A3H-GSM και-C επανω-D εις-P ο- A--APF εξηκοντα-M μυριας-N3D-APF και-C τρισχιλιοι-A1A-NPM πεντακοσιοι-A1A-NPM και-C πεντηκοντα-M

4 και-C γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NPN εκατον-M ταλαντον-N2N-NPN ο- A--GSN αργυριον-N2N-GSN εις-P ο- A--ASF χωνευσις-N3I-ASF ο- A--GPF εκατον-M κεφαλις-N3D-GPF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF και-C εις-P ο- A--APF κεφαλις-N3D-APF ο- A--GSN καταπετασμα-N3M-GSN εκατον-M κεφαλις-N3D-NPF εις-P ο- A--APN εκατον-M ταλαντον-N2N-APN ταλαντον-N2N-ASN ο- A--DSF κεφαλις-N3D-DSF

5 και-C ο- A--APM χιλιοι-A1A-APM επτακοσιοι-A1--APM εβδομηκοντα-M πεντε-M σικλος-N2--APM ποιεω-VAI-AAI3P εις-P ο- A--APF αγκυλη-N1--APF ο- A--DPM στυλος-N2--DPM και-C καταχρυσοω-VAI-AAI3S ο- A--APF κεφαλις-N3D-APF αυτος- D--GPM και-C κατακοσμεω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM

6 και-C ο- A--NSM χαλκος-N2--NSM ο- A--GSN αφαιρεμα-N3M-GSN εβδομηκοντα-M ταλαντον-N2N-NPN και-C χιλιοι-A1A-NPM πεντακοσιοι-A1A-NPM σικλος-N2--NPM

7 και-C ποιεω-VAI-AAI3S εκ-P αυτος- D--GSM ο- A--APF βασις-N3I-APF ο- A--GSF θυρα-N1A-GSF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

8 και-C ο- A--APF βασις-N3I-APF ο- A--GSF αυλη-N1--GSF κυκλος-N2--DSM και-C ο- A--APF βασις-N3I-APF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF αυλη-N1--GSF και-C ο- A--APM πασσαλος-N2--APM ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF και-C ο- A--APM πασσαλος-N2--APM ο- A--GSF αυλη-N1--GSF κυκλος-N2--DSM

9 και-C ο- A--ASN παραθεμα-N3M-ASN ο- A--ASN χαλκους-A1C-ASN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκευος-N3E-APN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN και-C πας-A3--APN ο- A--APN εργαλειον-N2N-APN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

10 και-C ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM καθα-D συντασσω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *μωυσης-N1M-DSM ουτως-D ποιεω-VAI-AAI3P

11 ο- A--ASN δε-X λοιπος-A1--ASN χρυσιον-N2N-ASN ο- A--GSN αφαιρεμα-N3M-GSN ποιεω-VAI-AAI3P σκευος-N3E-APN εις-P ο- A--ASN λειτουργεω-V2--PAN εν-P αυτος- D--DPN εναντι-P κυριος-N2--GSM

12 και-C ο- A--ASF καταλειπω-VV--APPASF υακινθος-N2--ASF και-C πορφυρα-N1A-ASF και-C ο- A--ASN κοκκινος-A1--ASN ποιεω-VAI-AAI3P στολη-N1--APF λειτουργικος-A1--APF *ααρων-N---DSM ωστε-C λειτουργεω-V2--PAN εν-P αυτος- D--DPF εν-P ο- A--DSN αγιος-A1A-DSN

13 και-C φερω-VAI-AAI3P ο- A--APF στολη-N1--APF προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF και-C ο- A--APN σκευος-N3E-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--APF βασις-N3I-APF και-C ο- A--APM μοχλος-N2--APM αυτος- D--GSF και-C ο- A--APM στυλος-N2--APM

14 και-C ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF και-C ο- A--APM διωστηρ-N3--APM αυτος- D--GSF

15 και-C ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκευος-N3E-APN αυτος- D--GSN και-C ο- A--ASN ελαιον-N2N-ASN ο- A--GSF χρισις-N3I-GSF και-C ο- A--ASN θυμιαμα-N3M-ASN ο- A--GSF συνθεσις-N3I-GSF

16 και-C ο- A--ASF λυχνια-N1A-ASF ο- A--ASF καθαρος-A1A-ASF και-C ο- A--APM λυχνος-N2--APM αυτος- D--GSF λυχνος-N2--APM ο- A--GSF καυσις-N3I-GSF και-C ο- A--ASN ελαιον-N2N-ASN ο- A--GSN φως-N3T-GSN

17 και-C ο- A--ASF τραπεζα-N1S-ASF ο- A--GSF προθεσις-N3I-GSF και-C πας-A3--APN ο- A--APN αυτος- D--GSF σκευος-N3E-APN και-C ο- A--APM αρτος-N2--APM ο- A--APM προκειμαι-V5--PMPAPM

18 και-C ο- A--APF στολη-N1--APF ο- A--GSN αγιος-A1A-GSM ος- --NPF ειμι-V9--PAI3P *ααρων-N---DSM και-C ο- A--APF στολη-N1--APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF ιερατεια-N1A-ASF

19 και-C ο- A--APN ιστιον-N2N-APN ο- A--GSF αυλη-N1--GSF και-C ο- A--APM στυλος-N2--APM και-C ο- A--ASN καταπετασμα-N3M-ASN ο- A--GSF θυρα-N1A-GSF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF και-C ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF αυλη-N1--GSF και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκευος-N3E-APN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF και-C πας-A3--APN ο- A--APN εργαλειον-N2N-APN αυτος- D--GSF

20 και-C ο- A--APF διφθερα-N1A-APF δερμα-N3M-APN κριος-N2--GPM ερυθροδανοω-VM--XMPAPN και-C ο- A--APN καλυμμα-N3M-APN δερμα-N3M-APN υακινθινος-A1--APN και-C ο- A--GPN λοιπος-A1--GPN ο- A--APN επικαλυμμα-N3M-APN

21 και-C ο- A--APM πασσαλος-N2--APM και-C πας-A3--APN ο- A--APN εργαλειον-N2N-APN ο- A--APN εις-P ο- A--APN εργον-N2N-APN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

22 οσος-A1--APN συντασσω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *μωυσης-N1M-DSM ουτως-D ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM πας-A1S-ASF ο- A--ASF αποσκευη-N1--ASF

23 και-C οραω-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM πας-A3--APN ο- A--APN εργον-N2N-APN και-C ειμι-V9--IAI3P ποιεω-VX--XAPNPM αυτος- D--APN ος- --ASM τροπος-N2--ASM συντασσω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *μωυσης-N1M-DSM ουτως-D ποιεω-VAI-AAI3P αυτος- D--APN και-C ευλογεω-VA--AAI3S αυτος- D--APM *μωυσης-N1M-NSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8408

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8408. 'When we sat by a pot of flesh' means a life according to their own pleasure, and such as they craved for. This is clear from the meaning of 'a pot' as a container of good, and in the contrary sense a container of evil, dealt with below; and from the meaning of 'flesh' as the heavenly proprium, thus good, and in the contrary sense as the proprium that is man's own, thus evil, also dealt with below. 1 And since 'flesh' means the proprium, 'sitting by a pot of flesh' means a life according to one's own pleasure, and such as one craves for; for that is the life of the proprium. The reason why 'a pot' means a container of good, and in the contrary sense a container of evil, is that 'the flesh' cooked in it means good and in the contrary sense evil. And having these meanings 'a pot' also means the bodily level or the natural level of the human mind, since these are containers of good or of evil. This being so, it is used in a general sense to mean a person, and in an even more general sense to mean a people or a city; and when 'a pot' is used to mean these, 'flesh' means the good or the evil that is in them, as in Ezekiel,

... the men who think iniquity and give wicked counsel in this city, saying, [The time] is not near; [the city] itself is the pot, we are the flesh. Therefore thus said the Lord Jehovih, Your slain whom you have placed in the midst of it, 2 they are the flesh, but it is the pot. Ezekiel 11:2-3, 7.

Here 'the pot' stands for the city or the people there, and 'the flesh' for evil, since 'the slain', who are called 'the flesh', are those among whom goodness and truth have been wiped out, 4503.

[2] In the same prophet,

Tell a parable against the house of rebellion, and say to them, Thus said the Lord Jehovih, Put on the pot, put it on, and also pour [water into it gather] the pieces into it - every good piece, the thigh and the shoulder. Fill it with the choice of the bones. The Lord Jehovih said, Woe to the city of blood, 3 to the pot whose scum is in it, and whose scum has not gone out of it! Ezekiel 24:3-6.

Here 'the pot' stands for the city or the people there, among whom there exists the evil that results when good is profaned. The good or flesh there is 'the thigh and the shoulder'; the evil is 'the scum' coming from it, and good when profaned is the scum remaining, which also accounts for the city's being called 'the city of blood'.

[3] In Jeremiah,

Jehovah said to Jeremiah, What do you see? I said, A puffed out pot do I see, its face towards the north. Then Jehovah said, From the north evil will be opened over all the inhabitants of the land. Jeremiah 1:11-14.

'A puffed-out pot' stands for a people whom falsities have taken possession of, and 'the north' for the sensory and bodily levels of the human mind, from which evil pours out. The subject here is the end of the Church, when what belongs to the external and therefore to sensory and bodily levels, together with falsity and evil, has dominion; for the Lord's Church moves in a series of stages from what is internal to what is external, at which point it breathes its last.

[4] In Zechariah,

On that day there will be on the horses' bells, Holiness to Jehovah. And the pots in the house of Jehovah will be as the bowls before the altar. And every pot in Jerusalem and Judah will be holiness to Jehovah Zebaoth; and all offering sacrifice will come, and take from them, and cook in them. Zechariah 14:20-21.

The subject here is the salvation of faithful believers, faithful believers being 'the pots', which they are called because they receive good from the Lord; and because they receive that good every 'pot' is said to be 'holiness to Jehovah'. 'The bells of the horses, with Holiness on them' are truths in agreement with good. Since 'pots' are recipients and containers of good, they like all the other vessels for the altar were made of bronze, Exodus 38:3; for 'bronze' means the good of the natural, 425, 1551.

[5] In addition to this 'the pot' may mean religious teachings because these hold the Church's good and truth within them. Such teachings are meant by 'the pot' in which at Elisha's command a soup was boiled for the sons of the prophets, described as follows in the second Book of Kings,

Elisha came again to Gilgal, when there was a famine in the land. When the sons of the prophets were sitting before him he said to his servant, Put on a great pot, and boil a soup for the sons of the prophets. One of them went out into the field to gather herbs and found a wild vine, and gathered from it wild gourds, and cut them up into the pot of soup. While they were eating of the soup they cried out, There is death in the pot, O man of God! But he said that they should bring flour, which he threw into the pot, and said, Pour out for the people and let them eat. Then there was not anything bad in the pot. 2 Kings 4:38-41.

It should be recognized that all Divine miracles have to do with things connected with the Lord's kingdom and the Church, 7337, 8364, and that 'Elisha' represents the Word of the Lord, 2762, and 'prophets' teachings derived from it, 2534, 7269. From this one may see what thing connected with the Church was represented by this miracle, which was that if the Church's good has been falsified it is made good again by means of truth from the Word. 'A famine' is a lack of cognitions or knowledge of truth and good; 'the pot' is religious teachings; 'soup' is the good of the Jewish Church's outward religious observances; 'gourds from a wild vine' is falsification; and 'flour' is truth from the Word, 2177, used to make good again that which has been falsified, meant by 'death in the pot'. The reason why 'pots' means containers of good is that they were included among the utensils in which food was prepared, and 'food', every kind of it, means such things as nourish the soul, that is, affections for good and truth, 681, 1480, 3114, 4792, 5147, 5293, 5340, 5342, 5576, 5410, 5915.

Poznámky pod čarou:

1. The Shorter Oxford English Dictionary describes proprium as A distinctive characteristic; the essential nature, selfhood. It is a Latin word meaning 'one's own (thing)'. Swedenborg uses it in the specialized sense of 'what is of the self.'

2. i.e. the city

3. literally, bloods

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.