Bible

 

Exodus 19

Studie

   

1 ο- A--GSM δε-X μην-N3--GSM ο- A--GSM τριτος-A1--GSM ο- A--GSF εξοδος-N2--GSF ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ουτος- D--DSF ερχομαι-VBI-AAI3P εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF ο- A--GSM *σινα-N----S

2 και-C εκαιρω-VAI-AAI3P εκ-P *ραφιδιν-N---G και-C ερχομαι-VBI-AAI3P εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF ο- A--GSM *σινα-N---GS και-C παρα ενβαλλω-VBI-AAI3S εκει-D *ισραηλ-N---NSM κατεναντι-P ο- A--GSN ορος-N3E-GSN

3 και-C *μωυσης-N1M-NSM αναβαινω-VZI-AAI3S εις-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C καλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εκ-P ο- A--GSN ορος-N3E-GSN λεγω-V1--PAPNSM οδε- D--APN ειπον-VF2-FAI2S ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ιακωβ-N---GSM και-C ανααγγελλω-VF2-FAI2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM

4 αυτος- D--NPM οραω-VX--XAI2P οσος-A1--APN ποιεω-VX--XAI1S ο- A--DPM *αιγυπτιος-N2--DPM και-C αναλαμβανω-VBI-AAI1S συ- P--AP ωσει-D επι-P πτερυξ-N3G-GPF αετος-N2--GPM και-C προςαγω-VBI-AMI1S συ- P--AP προς-P εμαυτου- D--ASM

5 και-C νυν-D εαν-C ακοη-N1--DSF ακουω-VA--AAS2P ο- A--GSF εμος-A1--GSF φωνη-N1--GSF και-C φυλασσω-VA--AAS2P ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS ειμι-VF--FMI2P εγω- P--DS λαος-N2--NSM περιουσιος-A1B-NSM απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN εμος-A1--NSF γαρ-X ειμι-V9--PAI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF γη-N1--NSF

6 συ- P--NP δε-X ειμι-VF--FMI2P εγω- P--DS βασιλειος-A1A-NSN ιερατευμα-N3M-NSN και-C εθνος-N3E-NSN αγιος-A1A-NSN ουτος- D--APN ο- A--APN ρημα-N3M-APN ειπον-VF2-FAI2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM

7 ερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--APM πρεσβυτερος-A1A-APM ο- A--GSM λαος-N2--GSM και-C παρατιθημι-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM ος- --APM συντασσω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

8 αποκρινω-VCI-API3S δε-X πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ομοθυμαδον-D και-C ειπον-VAI-AAI3P πας-A3--APN οσος-A1--APN ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ποιεω-VF--FAI1P και-C ακουω-VF--FMI1P αναφερω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM ο- A--APM λογος-N2--APM ο- A--GSM λαος-N2--GSM προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM

9 ειπον-VBI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM ιδου-I εγω- P--NS παραγιγνομαι-V1--PMI1S προς-P συ- P--AS εν-P στυλος-N2--DSM νεφελη-N1--GSF ινα-C ακουω-VA--AAS3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM λαλεω-V2--PAPGSM εγω- P--GS προς-P συ- P--AS και-C συ- P--DS πιστευω-VA--AAS3P εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM ανααγγελλω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM ο- A--APN ρημα-N3M-APN ο- A--GSM λαος-N2--GSM προς-P κυριος-N2--ASM

10 ειπον-VBI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM καταβαινω-VZ--AAPNSM διαμαρτυρομαι-VA--AMD2S ο- A--DSM λαος-N2--DSM και-C αγνιζω-VA--AAD2S αυτος- D--APM σημερον-D και-C αυριον-D και-C πλυνω-VA--AAD3P ο- A--APN ιματιον-N2N-APN

11 και-C ειμι-V9--PAD3P ετοιμος-A1--NPM εις-P ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF ο- A--ASF τριτος-A1--ASF ο- A--DSF γαρ-X ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF τριτος-A1--DSF καταβαινω-VF--FMI3S κυριος-N2--NSM επι-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN ο- A--ASN *σινα-N----S εναντιον-P πας-A3--GSM ο- A--GSM λαος-N2--GSM

12 και-C αποοριζω-VF2-FAI2S ο- A--ASM λαος-N2--ASM κυκλος-N2--DSM λεγω-V1--PAPNSM προςεχω-V1--PAD2P εαυτου- D--DPM ο- A--GSN αναβαινω-VZ--AAN εις-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN και-C θιγγανω-VB--AAN τις- I--ASN αυτος- D--GSN πας-A3--NSM ο- A--NSM απτομαι-VA--AMPNSM ο- A--GSN ορος-N3E-GSN θανατος-N2--DSM τελευταω-VF--FAI3S

13 ου-D απτομαι-VF--FMI3S αυτος- D--GSN χειρ-N3--NSF εν-P γαρ-X λιθος-N2--DPM λιθοβολεω-VC--FPI3S η-C βολις-N3D-DSF κατατοξευω-VC--FPI3S εαν-C τε-X κτηνος-N3E-NSN εαν-C τε-X ανθρωπος-N2--NSM ου-D ζαω-VF--FMI3S οταν-D ο- A--NPF φωνη-N1--NPF και-C ο- A--NPF σαλπιγξ-N3G-NPF και-C ο- A--NSF νεφελη-N1--NSF αποερχομαι-VB--AAS3S απο-P ο- A--GSN ορος-N3E-GSN εκεινος- D--NPM αναβαινω-VF--FMI3P επι-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN

14 καταβαινω-VZI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM εκ-P ο- A--GSN ορος-N3E-GSN προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM και-C αγιαζω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM και-C πλυνω-VAI-AAI3P ο- A--APN ιματιον-N2N-APN

15 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM λαος-N2--DSM γιγνομαι-V1--PMD2P ετοιμος-A1--NPM τρεις-A3--APF ημερα-N1A-APF μη-D προςερχομαι-VB--AAS2P γυνη-N3K-DSF

16 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF τριτος-A1--DSF γιγνομαι-VC--APPGSM προς-P ορθρος-N2--ASM και-C γιγνομαι-V1I-IMI3P φωνη-N1--NPF και-C αστραπη-N1--NPF και-C νεφελη-N1--NSF γνοφωδης-A3H-NSF επι-P ορος-N3E-GSN *σινα-N----S φωνη-N1--NSF ο- A--GSF σαλπιγξ-N3G-GSF ηχεω-V2I-IAI3S μεγας-A1P-ASN και-C πτοεω-VCI-API3S πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--NSM εν-P ο- A--DSF παρεμβολη-N1--DSF

17 και-C εκαγω-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM εις-P συναντησις-N3I-ASF ο- A--GSM θεος-N2--GSM εκ-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF και-C παραιστημι-VHI-AAI3P υπο-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN

18 ο- A--NSN δε-X ορος-N3E-NSN ο- A--NSN *σινα-N----S καπνιζω-V1I-IMI3S ολος-A1--NSN δια-P ο- A--ASN καταβαινω-VX--XAN επι-P αυτος- D--ASN ο- A--ASM θεος-N2--ASM εν-P πυρ-N3--DSN και-C αναβαινω-V1I-IAI3S ο- A--NSM καπνος-N2--NSM ως-C καπνος-N2--NSM καμινος-N2--GSM και-C εκιστημι-VHI-AAI3S πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM σφοδρα-D

19 γιγνομαι-V1I-IMI3P δε-X ο- A--NPF φωνη-N1--NPF ο- A--GSF σαλπιγξ-N3G-GSF προβαινω-V1--PAPNPF ισχυρος-A1A-NPF σφοδρα-D *μωυσης-N1M-NSM λαλεω-V2I-IAI3S ο- A--NSM δε-X θεος-N2--NSM αποκρινω-VAI-AMI3S αυτος- D--DSM φωνη-N1--DSF

20 καταβαινω-VZI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM επι-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN ο- A--ASN *σινα-N----S επι-P ο- A--ASF κορυφη-N1--ASF ο- A--GSN ορος-N3E-GSN και-C καλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM *μωυσης-N1M-ASM επι-P ο- A--ASF κορυφη-N1--ASF ο- A--GSN ορος-N3E-GSN και-C αναβαινω-VZI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM

21 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM καταβαινω-VZ--AAPNSM διαμαρτυρομαι-VA--AMD2S ο- A--DSM λαος-N2--DSM μηποτε-D εγγιζω-VA--AAS3P προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM κατανοεω-VA--AAN και-C πιπτω-VB--AAS3P εκ-P αυτος- D--GPM πληθος-N3E-NSN

22 και-C ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--NPM εγγιζω-V1--PAPNPM κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM αγιαζω-VS--APD3P μηποτε-D αποαλλασσω-VA--AAS3S απο-P αυτος- D--GPM κυριος-N2--NSM

23 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM ου-D δυναμαι-VF--FMI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM προσ αναβαινω-VZ--AAN προς-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN ο- A--ASN *σινα-N----S συ- P--NS γαρ-X διαμαρτυρεω-VM--XMI2S εγω- P--DP λεγω-V1--PAPNSM αποοριζω-VA--AMD2S ο- A--ASN ορος-N3E-ASN και-C αγιαζω-VA--AMD2S αυτος- D--ASN

24 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM βαδιζω-V1--PAD2S καταβαινω-VZ--AAD2S και-C αναβαινω-VZ--AAD2S συ- P--NS και-C *ααρων-N---NSM μετα-P συ- P--GS ο- A--NPM δε-X ιερευς-N3V-NPM και-C ο- A--NSM λαος-N2--NSM μη-D βιαζομαι-V1--PMD3P αναβαινω-VZ--AAN προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM μηποτε-D αποολλυω-VA--AAS3S απο-P αυτος- D--GPM κυριος-N2--NSM

25 καταβαινω-VZI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM

   

Bible

 

Acts of the Apostles 7:38

Studie

       

38 οὗτός ἐστιν ὁ γενόμενος ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἐν τῇ ἐρήμῳ μετὰ τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει Σινᾶ καὶ τῶν πατέρων ἡμῶν, ὃς ἐδέξατο λόγια ζῶντα δοῦναι ὑμῖν,

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8834

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8834. 'And Moses said to Jehovah' means thought engaged in by the truth from God. This is clear from the meaning of 'saying' - when done by the truth from God, represented by 'Moses' - as thought, as also in 3395, 7107, 7244, 7937. The expression 'thought engaged in by the truth from God' is used, but by this is meant the thought present with him who represents the truth from God. The reason why such an expression is used is that it is the truth present with a person that engages in thinking, and when thought takes place in a person, he employs truth to think with. For the Lord flows by way of good into truth, and in so doing imparts life to the person. This life seems to the person to be his own, but it is the Lord's in the truth springing from good present with him. Because this is so angels speak in that kind of way; for they ascribe thought to truth springing from good, without reference to any specific person, and so at the same time they perceive where such thought engaged in by truth comes from. All this shows what the angelic way of speaking is like, and that it is the language of wisdom.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.