Bible

 

Deuteronomy 5

Studie

   

1 και-C καλεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM πας-A3--ASM *ισραηλ-N---ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM ακουω-V1--PAD2S *ισραηλ-N---VSM ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN και-C ο- A--APN κριμα-N3M-APN οσος-A1--APN εγω- P--NS λαλεω-V2--PAI1S εν-P ο- A--DPN ους-N3T-DPN συ- P--GP εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ουτος- D--DSF και-C μανθανω-VF--FMI2P αυτος- D--APN και-C φυλασσω-VF--FMI2P ποιεω-V2--PAN αυτος- D--APN

2 κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP διατιθημι-VEI-AMI3S προς-P συ- P--AP διαθηκη-N1--ASF εν-P *χωρηβ-N---DSF

3 ου-D ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GP διατιθημι-VEI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF ουτος- D--ASF αλλα-C η-C προς-P συ- P--AP συ- P--NP ωδε-D πας-A3--NPM ζαω-V3--PAPNPM σημερον-D

4 προσωπον-N2N-NSN κατα-P προσωπον-N2N-ASN λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P συ- P--AP εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN εκ-P μεσος-A1--GSN ο- A--GSN πυρ-N3--GSN

5 καιεγω-C+ PNS ιστημι-VXI-YAI1S ανα-P μεσος-A1--ASN κυριος-N2--GSM και-C συ- P--GP εν-P ο- A--DSM καιρος-N2--DSM εκεινος- D--DSM ανααγγελλω-VA--AAN συ- P--DP ο- A--APN ρημα-N3M-APN κυριος-N2--GSM οτι-C φοβεω-VCI-API2P απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSN πυρ-N3--GSN και-C ου-D αναβαινω-VZI-AAI2P εις-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN λεγω-V1--PAPNSM

6 εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ο- A--NSM εκαγω-VB--AAPNSM συ- P--AS εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εκ-P οικος-N2--GSM δουλεια-N1A-GSF

7 ου-D ειμι-VF--FMI3P συ- P--DS θεος-N2--NPM ετερος-A1A-NPM προ-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS

8 ου-D ποιεω-VF--FAI2S σεαυτου- D--DSM ειδωλον-N2N-ASN ουδε-C πας-A3--GSN ομοιωμα-N3M-ASN οσος-A1--APN εν-P ο- A--DSM ουρανος-N2--DSM ανω-D και-C οσος-A1--APN εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF κατω-D και-C οσος-A1--APN εν-P ο- A--DPN υδωρ-N3T-DPN υποκατω-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

9 ου-D προςκυνεω-VF--FAI2S αυτος- D--DPN ουδε-C μη-D λατρευω-VA--AAS2S αυτος- D--DPN οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS θεος-N2--NSM ζηλωτης-N1M-NSM αποδιδωμι-V8--PAPNSM αμαρτια-N1A-APF πατηρ-N3--GPM επι-P τεκνον-N2N-APN επι-P τριτος-A1--ASF και-C τεταρτος-A1--ASF γενεα-N1A-ASF ο- A--DPM μισεω-V2--PAPDPM εγω- P--AS

10 και-C ποιεω-V2--PAPNSM ελεος-N3E-ASN εις-P χιλιας-N3D-APF ο- A--DPM αγαπαω-V3--PAPDPM εγω- P--AS και-C ο- A--DPM φυλασσω-V1--PAPDPM ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN εγω- P--GS

11 ου-D λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS επι-P ματαιος-A1A-DSN ου-D γαρ-X μη-D καθαριζω-VA--AAS3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASM λαμβανω-V1--PAPASM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM επι-P ματαιος-A1A-DSN

12 φυλασσω-VA--AMD2S ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF ο- A--GPN σαββατον-N2N-GPN αγιαζω-V1--PAN αυτος- D--ASF ος- --ASM τροπος-N2--ASM εντελλομαι-VAI-AMI3S συ- P--DS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS

13 εξ-M ημερα-N1A-APF εργαζομαι-VF2-FMI2S και-C ποιεω-VF--FAI2S πας-A3--APN ο- A--APN εργον-N2N-APN συ- P--GS

14 ο- A--DSF δε-X ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF σαββατον-N2N-NPN κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GS ου-D ποιεω-VF--FAI2S εν-P αυτος- D--DSF πας-A3--ASN εργον-N2N-ASN συ- P--NS και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM συ- P--GS και-C ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF συ- P--GS ο- A--NSM παις-N3D-NSM συ- P--GS και-C ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF συ- P--GS ο- A--NSM βους-N3--NSM συ- P--GS και-C ο- A--NSN υποζυγιον-N2--NSN συ- P--GS και-C πας-A3--NSN κτηνος-N3E-NSN συ- P--GS και-C ο- A--NSM προσηλυτος-N2--NSM ο- A--NSM παραοικεω-V2--PAPNSM εν-P συ- P--DS ινα-C αναπαυω-VA--AMS3S ο- A--NSM παις-N3D-NSM συ- P--GS και-C ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF συ- P--GS ωσπερ-D και-C συ- P--NS

15 και-C μιμνησκω-VS--FPI2S οτι-C οικετης-N1M-NSM ειμι-V9--IAI2S εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF και-C εκαγω-VBI-AAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS εκειθεν-D εν-P χειρ-N3--DSF κραταιος-A1A-DSF και-C εν-P βραχιων-N3N-DSM υψηλος-A1--DSM δια-P ουτος- D--ASN συντασσω-VAI-AAI3S συ- P--DS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ωστε-C φυλασσω-V1--PMN ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF ο- A--GPN σαββατον-N2N-GPN και-C αγιαζω-V1--PAN αυτος- D--ASF

16 τιμαω-V3--PAD2S ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM συ- P--GS και-C ο- A--ASF μητηρ-N3--ASF συ- P--GS ος- --ASM τροπος-N2--ASM εντελλομαι-VAI-AMI3S συ- P--DS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ινα-C ευ-D συ- P--DS γιγνομαι-VB--AMS3S και-C ινα-C μακροχρονιος-A1B-NSM γιγνομαι-VB--AMS2S επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --GSF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DS

17 ου-D μοιχευω-VF--FAI2S

18 ου-D φονευω-VF--FAI2S

19 ου-D κλεπτω-VF--FAI2S

20 ου-D ψευδομαρτυρεω-VF--FAI2S κατα-P ο- A--GSM πλησιον-D συ- P--GS μαρτυρια-N1A-ASF ψευδης-A3H-ASF

21 ου-D επιθυμεω-VF--FAI2S ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF ο- A--GSM πλησιον-D συ- P--GS ου-D επιθυμεω-VF--FAI2S ο- A--ASF οικια-N1A-ASF ο- A--GSM πλησιον-D συ- P--GS ουτε-C ο- A--ASM αγρος-N2--ASM αυτος- D--GSM ουτε-C ο- A--ASM παις-N3D-ASM αυτος- D--GSM ουτε-C ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM ουτε-C ο- A--GSM βους-N3--GSM αυτος- D--GSM ουτε-C ο- A--GSN υποζυγιον-N2--GSN αυτος- D--GSM ουτε-C πας-A3--GSN κτηνος-N3E-GSN αυτος- D--GSM ουτε-C οσος-A1--APN ο- A--DSM πλησιον-D συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S

22 ο- A--APN ρημα-N3M-APN ουτος- D--APN λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P πας-A1S-ASF συναγωγη-N1--ASF συ- P--GP εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN εκ-P μεσος-A1--GSN ο- A--GSN πυρ-N3--GSN σκοτος-N3E-NSN γνοφος-N2--NSM θυελλα-N1A-NSF φωνη-N1--NSF μεγας-A1--NSF και-C ου-D προςτιθημι-VAI-AAI3S και-C γραφω-VAI-AAI3S αυτος- D--APN επι-P δυο-M πλαξ-N3K-APF λιθινος-A1--APF και-C διδωμι-VAI-AAI3S εγω- P--DS

23 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ως-C ακουω-VAI-AAI2P ο- A--ASF φωνη-N1--ASF εκ-P μεσος-A1--GSN ο- A--GSN πυρ-N3--GSN και-C ο- A--NSN ορος-N3E-NSN καιω-V1I-IMI3S πυρ-N3--DSN και-C προςερχομαι-VBI-AAI2P προς-P εγω- P--AS πας-A3--NPM ο- A--NPM ηγεομαι-V2--PMPNPM ο- A--GPF φυλη-N1--GPF συ- P--GP και-C ο- A--NSF γερουσια-N1A-NSF συ- P--GP

24 και-C λεγω-V1I-IAI2P ιδου-I δεικνυω-VAI-AAI3S εγω- P--DP κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--GP ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASF φωνη-N1--ASF αυτος- D--GSM ακουω-VAI-AAI1P εκ-P μεσος-A1--GSN ο- A--GSN πυρ-N3--GSN εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ουτος- D--DSF οραω-VBI-AAI1P οτι-C λαλεω-VF--FAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM προς-P ανθρωπος-N2--ASM και-C ζαω-VF--FMI3S

25 και-C νυν-D μη-D αποθνησκω-VB--AAS1P οτι-C εκ ανααλισκω-VF--FAI3S εγω- P--AP ο- A--NSN πυρ-N3--NSN ο- A--NSN μεγας-A3L-NSN ουτος- D--NSN εαν-C προςτιθημι-VE--AMS1P εγω- P--NP ακουω-VA--AAN ο- A--ASF φωνη-N1--ASF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM εγω- P--GP ετι-D και-C αποθνησκω-VF2-FMI1P

26 τις- I--NSM γαρ-X σαρξ-N3K-NSF οστις- X--NSF ακουω-VAI-AAI3S φωνη-N1--ASF θεος-N2--GSM ζαω-V3--PAPGSM λαλεω-V2--PAPGSM εκ-P μεσος-A1--GSN ο- A--GSN πυρ-N3--GSN ως-C εγω- P--NP και-C ζαω-VF--FMI3S

27 προςερχομαι-VB--AAD2S συ- P--NS και-C ακουω-VA--AAD2S οσος-A1--APN εαν-C ειπον-VB--AAS3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--GP και-C συ- P--NS λαλεω-VF--FAI2S προς-P εγω- P--AP πας-A3--APN οσος-A1--APN αν-X λαλεω-VA--AAS3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--GP προς-P συ- P--AS και-C ακουω-VF--FMI1P και-C ποιεω-VF--FAI1P

28 και-C ακουω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF φωνη-N1--ASF ο- A--GPM λογος-N2--GPM συ- P--GP λαλεω-V2--PAPGPM προς-P εγω- P--AS και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P εγω- P--AS ακουω-VAI-AAI1S ο- A--ASF φωνη-N1--ASF ο- A--GPM λογος-N2--GPM ο- A--GSM λαος-N2--GSM ουτος- D--GSM οσος-A1--APN λαλεω-VAI-AAI3P προς-P συ- P--AS ορθως-D πας-A3--NPN οσος-A1--APN λαλεω-VAI-AAI3P

29 τις- I--NSM διδωμι-VF--FAI3S ουτως-D ειμι-V9--PAN ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF αυτος- D--GPM εν-P αυτος- D--DPM ωστε-C φοβεω-V2--PMN εγω- P--AS και-C φυλασσω-V1--PMN ο- A--APF εντολη-N1A-APF εγω- P--GS πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ινα-C ευ-D ειμι-V9--PAS3S αυτος- D--DPM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GPM δια-P αιων-N3W-GSM

30 βαδιζω-VA--AAD2S ειπον-VBI-AAD2S αυτος- D--DPM αποστρεφω-VB--APD2P συ- P--NP εις-P ο- A--APM οικος-N2--APM συ- P--GP

31 συ- P--NS δε-X αυτος- D--GSM ιστημι-VH--AAD2S μετα-P εγω- P--GS και-C λαλεω-VF--FAI1S προς-P συ- P--AS ο- A--APF εντολη-N1A-APF και-C ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN και-C ο- A--APN κριμα-N3M-APN οσος-A1--APN διδασκω-VF--FAI2S αυτος- D--APM και-C ποιεω-V2--PAD3P εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ος- --ASF εγω- P--NS διδωμι-V8--PAI1S αυτος- D--DPM εν-P κληρος-N2--DSM

32 και-C φυλασσω-VF--FMI2P ποιεω-V2--PAN ος- --ASM τροπος-N2--ASM εντελλομαι-VAI-AMI3S συ- P--DS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ου-D εκκλινω-VF2-FAI2P εις-P δεξιος-A1A-APN ουδε-C εις-P αριστερος-A1A-APN

33 κατα-P πας-A1S-ASF ο- A--ASF οδος-N2--ASF ος- --ASF εντελλομαι-VAI-AMI3S συ- P--DS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS πορευομαι-V1--PMN εν-P αυτος- D--DSF οπως-C καταπαυω-VA--AAS3S συ- P--AS και-C ευ-D συ- P--DS ειμι-V9--PAS3S και-C μακροημερευω-VA--AAS2P επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --GSF κληρονομεω-VF--FAI2P

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7573

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7573. 'And Jehovah gave forth voices' means the departure and severance of communication with those governed by good and guided by truth. This is clear from the meaning of 'voices', which are claps of thunder, as God's truths which enlighten and perfect those in heaven, but frighten those in hell and subject them to vastation; and since they devastate the latter they mean the departure and severance of communication with those governed by good and guided by truth, this being the way in which they are devastated. The situation in all this is evident from what has been stated already in 7502, 7541, 7542, 7545, 7554. In these places it was shown that those who have belonged to the Church and consequently absorbed cognitions of truth and good from the Word, yet have led an evil life, have a line of communication with heaven through the truths and forms of good which they have brought with them from their time in the world, where they were in the Church. (A person brings with him into the next life whatever he knew in the world, indeed whatever he saw, heard, thought, spoke, willed, or did, see 2474, 2475, 2481-2486, 7398). This communication is what is taken away when they undergo vastation; and when communication has been taken away, so are truths and forms of good, and cognitions of them, removed. For whatever spirits, and indeed angels know flows in from the Lord by way of heaven, thus through communications that are made, see 6053-6058, 6180, 6215, 6307-6717, 6466-6495, 6613-6626. All this shows what is meant by a departure and severance of communication with those who are guided by truth and governed by good. The situation with God's truth in heaven and in hell - the truth that is meant by 'voices' - is like that with claps of thunder on earth. On high mountains claps of thunder are heard as no more than a gentle, quiet sound; but on the land lying below they are heard as a frightening crash. In the same way God's truth in heaven is gentle and mild, whereas in hell it is frightening.

[2] The meaning of 'voices', which are claps of thunder, as God's truths that enlighten and perfect those in heaven, and that frighten those in hell and subject them to vastation, is evident from the following places: In Isaiah,

You will have joy of heart, as when one marches with a pipe to come to the mountain of Jehovah, to the Rock of Israel. Then Jehovah will cause His glorious voice 1 to be heard, and will cause His arm to see repose, in the indignation of [His] anger, and the flame of a devouring fire, [in] scattering, and deluging, and hailstones. For by the voice of Jehovah Asshur will be dismayed. Isaiah 30:29-31.

Here 'the voice of Jehovah' stands for God's truth which enlightens and perfects those who are governed by good but frightens those under the influence of evil and subjects them to vastation. In Joel,

The earth quaked before Him, the sun and moon were darkened, and the stars withdrew their shining; and Jehovah uttered His voice before His army, His camp is exceedingly great; for that which executes His word is uncountable. For great is the day of Jehovah, and extremely frightening. Joel 3:16.

Here the meaning is similar.

[3] In the same prophet,

Jehovah will roar from Zion, and from Jerusalem will give forth His voice; and the heavens and the earth will be shaken. But Jehovah will be a shelter for His people, and a fortification for the children of Israel. Joel 3:16.

'The voice of Jehovah' likewise stands for God's truth. It is given forth 'from Jerusalem' because that city means the Lord's spiritual kingdom, inhabited by those who are moved by truth to be governed by good and moved by good to be guided by truth.

[4] In David,

Jehovah thundered in the heavens, and the Most High gave forth His voice, hail, and coals of fire, so that He sent His arrows and scattered them, and many thunder-bolts, and threw them into confusion. Psalms 18:13-14.

'Giving forth voice, hail, and coals of fire' stands for the devastation of truth and good by means of falsities and evil desires. In the same author,

The clouds dropped water, the skies gave voice, also Your arrows went out, the voice of Your thunder into the earth; the lightnings lit up the earth. Psalms 77:16-18.

'A voice' stands for God's truth which enlightens those who belong to the Church.

[5] In the same author,

The voice of Jehovah is upon the waters, the God of glory causes it to thunder, Jehovah is over great waters; the voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is majestic; the voice of Jehovah breaks the cedars, Jehovah breaks to pieces the cedars of Lebanon; the voice of Jehovah strikes as flames of fire; the voice of Jehovah causes the wilderness to shake; the voice of Jehovah causes the hinds to calve, and strips the forests bare. Psalms 29:3-11.

Here 'the voice of Jehovah' stands for God's truth and the power it has. Thus it also stands for the Word since this is God's truth.

[6] In John,

A mighty angel coming down called out with a loud voice; and when he called out, seven thunders uttered their voices. I was about to write; but I heard a voice from heaven saying to me, Seal up the things which the seven thunders uttered, and do not write them. Revelation 10:3-4.

'Voices' stands for God's truth, 'thunders' for those who convey it, bringing it from heaven to earth. No one can fail to see that 'thunders and 'voices' mean things that are Divine, not thunders and crashes. And since they mean Divine things and are called Jehovah's voices it is evident that they are Divine Truth. This was why, when Jehovah came down on Mount Sinai and proclaimed Divine Truth, there were voices, lightnings, and thunders, Exodus 19:16; 20:18, and why He spoke out of the midst of the fire, Deuteronomy 4:11-12; 5:22-24.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the voice of His glory

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.