Bible

 

Deuteronomy 33

Studie

   

1 και-C ουτος- D--NSF ο- A--NSF ευλογια-N1A-NSF ος- --ASF ευλογεω-VA--AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM προ-P ο- A--GSF τελευτη-N1--GSF αυτος- D--GSM

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM εκ-P *σινα-N---GSM ηκω-V1--PAI3S και-C επιφαινω-VBI-AAI3S εκ-P *σηιρ-N---GSM εγω- P--DP και-C κατασπευδω-VAI-AAI3S εκ-P ορος-N3E-GSN *φαραν-N---GSM συν-P μυριας-N3D-DPF *καδης-N---GSM εκ-P δεξιος-A1A-GPM αυτος- D--GSM αγγελος-N2--NPM μετα-P αυτος- D--GSM

3 και-C φειδομαι-VAI-AMI3S ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM αγιαζω-VT--XMPNPM υπο-P ο- A--APF χειρ-N3--APF συ- P--GS και-C ουτος- D--NPM υπο-P συ- P--AS ειμι-V9--PAI3P και-C δεχομαι-VAI-AMI3S απο-P ο- A--GPM λογος-N2--GPM αυτος- D--GSM

4 νομος-N2--ASM ος- --ASM εντελλομαι-VAI-AMI3S εγω- P--DP *μωυσης-N1M-NSM κληρονομια-N1A-ASF συναγωγη-N1--DPF *ιακωβ-N---GSM

5 και-C ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSM αγαπαω-VM--XMPDSM αρχων-N3--NSM συναγω-VQ--APPGPM αρχων-N3--GPM λαος-N2--GPM αμα-D φυλη-N1--DPF *ισραηλ-N---GSM

6 ζαω-VB--AAD3S *ρουβην-N---ASM και-C μη-D αποθνησκω-VB--AAD3S και-C ειμι-V9--PAD3S πολυς-A1P-NSM εν-P αριθμος-N2--DSM

7 και-C ουτος- D--NSF *ιουδα-N---GSM ειςακουω-VA--AAD2S κυριος-N2--VSM φωνη-N1--GSF *ιουδα-N---GSM και-C εις-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSM ειςερχομαι-VB--AAO3P ο- A--NPF χειρ-N3--NPF αυτος- D--GSM διακρινω-VF2-FAI3P αυτος- D--DSM και-C βοηθος-N2--NSM εκ-P ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GSM ειμι-VF--FMI2S

8 και-C ο- A--DSM *λευι-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S διδωμι-VO--AAD2P *λευι-N---DSM δηλος-A1--APM αυτος- D--GSM και-C αληθεια-N1A-ASF αυτος- D--GSM ο- A--DSM ανηρ-N3--DSM ο- A--DSM οσιος-A1A-DSM ος- --ASM πειραζω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM εν-P πειρα-N1A-DSF λοιδορεω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM επι-P υδωρ-N3T-GSN αντιλογια-N1A-GSF

9 ο- A--NSM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM και-C ο- A--DSF μητηρ-N3--DSF ου-D οραω-VX--XAI1S συ- P--AS και-C ο- A--APM αδελφος-N2--APM αυτος- D--GSM ου-D επιγιγνωσκω-VZI-AAI3S και-C ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GSM απογιγνωσκω-VZI-AAI3S φυλασσω-VAI-AAI3S ο- A--APN λογιον-N2N-APN συ- P--GS και-C ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF συ- P--GS διατηρεω-VAI-AAI3S

10 δηλοω-VF--FAI3P ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN συ- P--GS ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM και-C ο- A--ASM νομος-N2--ASM συ- P--GS ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM επιτιθημι-VF--FAI3P θυμιαμα-N3M-ASN εν-P οργη-N1--DSF συ- P--GS δια-P πας-A3--GSM επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN συ- P--GS

11 ευλογεω-VA--AAD2S κυριος-N2--VSM ο- A--ASF ισχυς-N3U-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN εργον-N2N-APN ο- A--GPF χειρ-N3--GPF αυτος- D--GSM δεχομαι-VA--AMD2S κατααγω-VA--AAD2S οσφυς-N3U-ASF εχθρος-N2--GPM επι αναιστημι-VXI-XAPGPM αυτος- D--DSM και-C ο- A--NPM μισεω-V2--PAPNPM αυτος- D--ASM μη-D αναιστημι-VH--AAD3P

12 και-C ο- A--DSM *βενιαμιν-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S αγαπαω-VM--XMPNSM υπο-P κυριος-N2--GSM κατασκηνοω-VF--FAI3S πειθω-VX--XAPNSM και-C ο- A--NSM θεος-N2--NSM σκιαζω-V1--PAI3S επι-P αυτος- D--DSM πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF και-C ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GPM ωμος-N2--GPM αυτος- D--GSM καταπαυω-VAI-AAI3S

13 και-C ο- A--DSM *ιωσηφ-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S απο-P ευλογια-N1A-GSF κυριος-N2--GSM ο- A--NSF γη-N1--NSF αυτος- D--GSM απο-P ωρα-N1A-GPF ουρανος-N2--GSM και-C δροσος-N2--GSF και-C απο-P αβυσσος-N2--GPM πηγη-N1--GPF κατωθεν-D

14 και-C κατα-P ωρα-N1A-ASF γενημα-N3M-GPN ηλιος-N2--GSM τροπη-N1--GPF και-C απο-P συνοδος-N2--GPF μην-N3--GPM

15 και-C απο-P κορυφη-N1--GSF ορος-N3E-GPN αρχη-N1--GSF και-C απο-P κορυφη-N1--GSF βουνος-N2--GPM αεναος-A1B-GPM

16 και-C κατα-P ωρα-N1A-ASF γη-N1--GSF πληρωσις-N3I-GSF και-C ο- A--APN δεκτος-A1--APN ο- A--DSM οραω-VV--APPDSM εν-P ο- A--DSM βατος-N2--DSM ερχομαι-VB--AAO3P επι-P κεφαλη-N1--ASF *ιωσηφ-N---GSM και-C επι-P κορυφη-N1--GSF δοξαζω-VS--APPNSM εν-P αδελφος-N2--DPM

17 πρωτοτοκος-A1B-NSM ταυρος-N2--GSM ο- A--NSN καλλος-N3E-NSN αυτος- D--GSM κερας-N3T-NPN μονοκερως-N3T-GSM ο- A--NPN κερας-N3T-NPN αυτος- D--GSM εν-P αυτος- D--DPN εθνος-N3E-APN κερατιζω-VF2-FAI3S αμα-D εως-C επι-P ακρος-A1A-GSM γη-N1--GSF ουτος- D--NPF μυριας-N3D-NPF *εφραιμ-N---GSM και-C ουτος- D--NPF χιλιας-N3D-NPF *μανασση-N---GSM

18 και-C ο- A--DSM *ζαβουλων-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S ευφραινω-VC--APD2S *ζαβουλων-N---VSM εν-P εξοδια-N1A-DSF συ- P--GS και-C *ισσαχαρ-N---VSM εν-P ο- A--DPN σκηνωμα-N3M-DPN αυτος- D--GSM

19 εθνος-N3E-APN εκολεθρευω-VF--FAI3P και-C επικαλεω-VF--FMI2P εκει-D και-C θυω-VF--FAI2P θυσια-N1A-ASF δικαιοσυνη-N1--GSF οτι-C πλουτος-N2--NSM θαλασσα-N1S-GSF θηλαζω-VF--FAI3S συ- P--AS και-C εμποριον-N2N-NPN παραλιος-A1B-NSN καταοικεω-V2--PAPGPM

20 και-C ο- A--DSM *γαδ-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S ευλογεω-VM--XPPNSM ενπλατυνω-V1--PAPNSM *γαδ-N---ASM ως-C λεων-N3W-NSM αναπαυω-VAI-AMI3S συντριβω-VA--AAPNSM βραχιων-N3N-ASM και-C αρχων-N3--ASM

21 και-C οραω-VBI-AAI3S απαρχη-N1--ASF αυτος- D--GSM οτι-C εκει-D μεριζω-VCI-API3S γη-N1--NSF αρχων-N3--GPM συναγω-VK--XMPGPM αμα-D αρχηγος-N2--DPM λαος-N2--GPM δικαιοσυνη-N1--ASF κυριος-N2--NSM ποιεω-VAI-AAI3S και-C κρισις-N3I-ASF αυτος- D--GSM μετα-P *ισραηλ-N---GSM

22 και-C ο- A--DSM *δαν-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S *δαν-N---NSM σκυμνος-N2--NSM λεων-N3--GSM και-C εκπηδαω-VF--FMI3S εκ-P ο- A--GSM *βασαν-N---GS

23 και-C ο- A--DSM *νεφθαλι-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S *νεφθαλι-N---NSM πλησμονη-N1--NSF δεκτος-A1--GPM και-C ενπιμπλημι-VS--APD3S ευλογια-N1A-ASF παρα-P κυριος-N2--GSM θαλασσα-N1S-ASF και-C λιψ-N3B-ASM κληρονομεω-VF--FAI3S

24 και-C ο- A--DSM *ασηρ-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S ευλογητος-A1--NSM απο-P τεκνον-N2N-GPN *ασηρ-N---NSM και-C ειμι-VF--FMI3S δεκτος-A1--NSM ο- A--DPM αδελφος-N2--DPM αυτος- D--GSM βαπτω-VF--FAI3S εν-P ελαιον-N2N-DSN ο- A--ASM πους-N3D-ASM αυτος- D--GSM

25 σιδηρος-N2--NSM και-C χαλκος-N2--NSM ο- A--NSN υποδημα-N3M-NSN αυτος- D--GSM ειμι-VF--FMI3S και-C ως-C ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF συ- P--GS ο- A--NSF ισχυς-N3U-NSF συ- P--GS

26 ου-D ειμι-V9--PAI3S ωσπερ-D ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSM αγαπαω-VM--XMPGSM ο- A--NSM επιβαινω-V1--PAPNSM επι-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM βοηθος-N2--NSM συ- P--GS και-C ο- A--NSM μεγαλοπρεπης-A3H-NSM ο- A--GSN στερεωμα-N3M-GSN

27 και-C σκεπασις-N3I-NSF θεος-N2--GSM αρχη-N1--GSF και-C υπο-P ισχυς-N3U-ASF βραχιων-N3N-GPM αεναος-A1B-GPM και-C εκβαλλω-VF2-FAI3S απο-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS εχθρος-N2--ASM λεγω-V1--PAPNSM αποολλυω-V5--PMO2S

28 και-C κατασκηνοω-VF--FAI3S *ισραηλ-N---NSM πειθω-VX--XAPNSM μονος-A1--NSM επι-P γη-N1--GSF *ιακωβ-N---NSM επι-P σιτος-N2--DSM και-C οινος-N2--DSM και-C ο- A--NSM ουρανος-N2--NSM αυτος- D--DSM συννεφης-A3--NSM δροσος-N2--DSF

29 μακαριος-A1A-NSM συ- P--NS *ισραηλ-N---VSM τις- I--NSM ομοιος-A1A-NSM συ- P--DS λαος-N2--NSM σωζω-V1--PMPNSM υπο-P κυριος-N2--GSM υπερασπιζω-VF--FAI3S ο- A--NSM βοηθος-N2--NSM συ- P--GS και-C ο- A--NSF μαχαιρα-N1A-NSF καυχημα-N3M-NSN συ- P--GS και-C ψευδω-VF--FMI3P συ- P--AS ο- A--NPM εχθρος-N2--NPM συ- P--GS και-C συ- P--NS επι-P ο- A--ASM τραχηλος-N2--ASM αυτος- D--GPM επιβαινω-VF--FMI2S

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 36

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

36. Verse 7. Behold, He cometh with the clouds, signifies that the Lord is about to reveal Himself in the Word through the internal sense. This is evident from the signification of "coming," as being, in reference to the Lord, to reveal Himself; and from the signification of "clouds," as being Divine truths in ultimates, thus the Word in the letter; for the Word as to the sense of the letter is Divine truth in ultimates; and since each thing therein contains an internal or spiritual sense, "coming with clouds" means revealing Himself through that sense. That "clouds" signify Divine truths in ultimates is from appearances in the spiritual world. There clouds appear in various kinds of light; in the inmost or third heaven in a flaming light, in the middle or second heaven in a bright white light, and in the outmost or first heaven in a light more dense; and everyone there knows that they signify Divine truth from the Lord through the angels; for when Divine truth proceeding from the Lord, which is the very light of heaven, passes through the angels, it appears as a cloud, purer or denser according to their intelligence. Such clouds have oftentimes been seen by me, and what they signify has also been perceived. This is why "clouds," such as those that appear before the eyes of men in the world, signify Divine truth in ultimates; and as the Word in the letter is Divine truth in ultimates, that is what is meant by "clouds."

[2] He who does not know that "clouds" have this signification, may suppose that the Lord is about to come in clouds for the Last Judgment, and to appear in glory; according to His words in the Evangelists, where He says:

Then shall appear the sign of the Son of man in heaven, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven, with power and much glory (Matthew 24:30; Mark 13:26; Luke 21:27).

"The consummation of the age" which is there treated of is the last time of the church; and the Lord's coming at that time is the revelation of Himself, and of Divine truth which is from Him, in the Word, through the internal sense. Elsewhere than in the Word the Lord does not reveal Himself, nor does He reveal Himself there except through the internal sense. The Word in the internal sense is also signified by "power" and "glory." (That this is fulfilled at this day, namely that the age is consummated, and the Last Judgment accomplished; and also that the Lord has come in the clouds of heaven, that is, has revealed the internal sense of the Word, may be seen in the small work on The Last Judgment, from beginning to end; also in the work on Heaven and Hell 1; also in The Doctrine of the New Jerusalem, n.249-266.

That "the consummation of the age" signifies the last time of the church, see Arcana Coelestia 4535, 10622; that "the coming of the Lord" signifies the revelation of Divine truth through the internal sense, n. 3900, 4060; that "clouds" signify the sense of the letter of the Word, n. 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8106, 8781, 9430, 10551, 10574; that "glory" signifies Divine truth in heaven, thus the internal sense, for this is Divine truth in heaven, n. 5922, 9429[1-7], 10574. The Lord is said to be "about to come in power," because Divine truth, which is from the Lord has all power, see in the work on Heaven and Hell 228-233, 539.) The like is meant by the Lord's words to the high priest:

Jesus said to the high priest, Henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming in the clouds of heaven (Matthew 26:64; Mark 14:62).

"The Son of man" is the Lord as to Divine truth; "sitting at the right hand of power" is His omnipotence; "coming in the clouds of heaven" is the revelation of Divine truth respecting Him in the Word, for He has revealed Himself and has also fulfilled all things contained in the internal sense, which treats especially of the glorification of His Human.

[3] The same is signified by "clouds" in the following passages. In Daniel:

I saw in the night visions, and behold there came with the clouds of heaven, one like unto the Son of man (Daniel 7:13);

in Revelation:

I saw, and behold a white cloud; and on the cloud one sat like unto a man, 1 having on his head a crown (Revelation 14:14, 16);

in Isaiah:

Behold, Jehovah sitting upon a dense light cloud (Isaiah 19:1);

in David:

Sing unto God, sing praises to His name, extol Him that rideth upon the clouds (Psalms 68:4);

in the same:

Jehovah appointeth the clouds His chariot; He walketh upon the wings of the wind (Psalms 104:3).

Who cannot see that these things are not to be understood according to the sense of the letter, that is, that Jehovah sits upon a cloud, that He rides upon the clouds, and that He makes the clouds His chariot? He who thinks spiritually may know that Jehovah is present in His Divine truth, for this proceeds from Him, consequently that this is what is meant by "clouds there;" so it is also said that Jehovah "appointeth the clouds His chariot;" because by "chariot" is signified the doctrine of truth (See Arcana Coelestia 2762, 5321, 8215).

[4] Likewise in the following places. In Isaiah:

Drop down, ye heavens, from above, and let the higher clouds [pour down] righteousness (Isaiah 45:8);

in Nahum:

The way of Jehovah is with cloud 2 and storm, and clouds are the dust of His feet (Nahum 1:3);

in David:

Ascribe ye strength unto God; His excellency is over Israel, and His strength is in the higher clouds (Psalms 68:34);

A faithful witness in the clouds (Psalms 89:37);

in Moses:

There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in thy 3 magnificence upon the clouds (Deuteronomy 33:26).

From this it can be seen what is meant by:

The cloud filling the inner court (Ezekiel 10:3-4);

And the cloud resting upon the tent (repeatedly in Moses); also that:

Jesus when He was transfigured, was seen in glory, and a cloud overshadowed the three disciples, and it was said to them out of the cloud, This is my beloved son (Matthew 17:1-10; Mark 9:1-11; Luke 9:28-36).

(See also what is said about the Lord's being in a cloud in the midst of angels, in the little work on The Earths in the Universe 171.)

Poznámky pod čarou:

1. The Greek has "the Son of man," as found also in Apocalypse Explained 906; Apocalypse Revealed 642; Arcana Coelestia 9807, 9930.

2. The Hebrew has "storm and tempest," as also found in Apocalypse Explained 419, 594; Arcana Coelestia 2162.

3. The Hebrew has "His," as also found in Apocalypse Explained 594.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.