Bible

 

Deuteronomy 24

Studie

   

1 εαν-C δε-X τις- I--NSM λαμβανω-VB--AAS3S γυνη-N3K-ASF και-C συνοικεω-VA--AAS3S αυτος- D--DSF και-C ειμι-VF--FMI3S εαν-C μη-D ευρισκω-VB--AAS3S χαρις-N3--ASF εναντιον-P αυτος- D--GSM οτι-C ευρισκω-VB--AAI3S εν-P αυτος- D--DSF ασχημων-A3N-ASN πραγμα-N3M-ASN και-C γραφω-VF--FAI3S αυτος- D--DSF βιβλιον-N2N-ASN αποστασιον-N2N-GSN και-C διδωμι-VF--FAI3S εις-P ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GSF και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI3S αυτος- D--ASF εκ-P ο- A--GSF οικια-N1A-GSF αυτος- D--GSM

2 και-C αποερχομαι-VB--AAPNSF γιγνομαι-VB--AMS3S ανηρ-N3--DSM ετερος-A1A-DSM

3 και-C μισεω-VA--AAS3S αυτος- D--ASF ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--NSM εσχατο-A1--NSM και-C γραφω-VF--FAI3S αυτος- D--DSF βιβλιον-N2N-ASN αποστασιον-N2N-GSN και-C διδωμι-VF--FAI3S εις-P ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GSF και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI3S αυτος- D--ASF εκ-P ο- A--GSF οικια-N1A-GSF αυτος- D--GSM η-C αποθνησκω-VB--AAS3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--NSM εσχατο-A1--NSM ος- --NSM λαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF εαυτου- D--DSM γυνη-N3K-ASF

4 ου-D δυναμαι-VF--FMI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--NSM προτερος-A1A-NSM ο- A--NSM εκ αποστελλω-VA--AAPNSM αυτος- D--ASF επι αναστρεφω-VA--AAPNSM λαμβανω-VB--AAN αυτος- D--ASF εαυτου- D--DSM γυνη-N3K-ASF μετα-P ο- A--ASN μιαινω-VC--APN αυτος- D--ASF οτι-C βδελυγμα-N3M-ASN ειμι-V9--PAI3S εναντιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS και-C ου-D μιαινω-VF2-FAI2P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DP εν-P κληρος-N2--DSM

5 εαν-C δε-X τις- I--NSM λαμβανω-VB--AAS3S γυνη-N3K-ASF προσφατως-D ου-D εκερχομαι-VF--FMI3S εις-P ο- A--ASM πολεμος-N2--ASM και-C ου-D επιβαλλω-VC--FPI3S αυτος- D--DSM ουδεις-A3--ASN πραγμα-N3M-ASN αθωος-A1--NSM ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSF οικια-N1A-DSF αυτος- D--GSM ενιαυτος-N2--ASM εις-A3--ASM ευφραινω-VF2-FAI3S ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM ος- --ASF λαμβανω-VBI-AAI3S

6 ου-D ενεχυραζω-VF--FAI2S μυλος-N2--ASM ουδε-C επιμυλιος-A1B-ASM οτι-C ψυχη-N1--ASF ουτος- D--NSM ενεχυραζω-V1--PAI3S

7 εαν-C δε-X αλισκω-VZ--AAS3S ανθρωπος-N2--NSM κλεπτω-V1--PAPNSM ψυχη-N1--ASF ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM αυτος- D--GSM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C καταδυναστευω-VA--AAPNSM αυτος- D--ASM αποδιδωμι-VO--AMS3S αποθνησκω-VF2-FMI3S ο- A--NSM κλεπτης-N1M-NSM εκεινος- D--NSM και-C εκαιρω-VF2-FAI2S ο- A--ASM πονηρος-A1A-ASM εκ-P συ- P--GP αυτος- D--GPM

8 προςεχω-V1--PAD2S σεαυτου- D--DSM εν-P ο- A--DSF αφη-N1--DSF ο- A--GSF λεπρα-N1A-GSF φυλασσω-VF--FMI2S σφοδρα-D ποιεω-V2--PAN κατα-P πας-A3--ASM ο- A--ASM νομος-N2--ASM ος- --ASM εαν-C ανααγγελλω-VA--AAS3P συ- P--DP ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--NPM *λευιτης-N1M-NPM ος- --ASM τροπος-N2--ASM εντελλομαι-VAI-AMI1S συ- P--DP φυλασσω-VA--AMD2P ποιεω-V2--PAN

9 μιμνησκω-VS--APD2S οσος-A1--APN ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ο- A--DSF *μαριαμ-N---DSF εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF εκπορευομαι-V1--PMPGPM συ- P--GP εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF

10 εαν-C οφειλημα-N3M-NSN ειμι-V9--PAS3S εν-P ο- A--DSM πλησιον-D συ- P--GS οφειλημα-N3M-NSN οστισουν- X--NSN ου-D ειςερχομαι-VF--FMI2S εις-P ο- A--ASF οικια-N1A-ASF αυτος- D--GSM ενεχυρασαι-VA--AAN ο- A--ASN ενεχυρον-N2N-ASN

11 εξω-D ιστημι-VF--FM12S και-C ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ος- --GSM ο- A--NSN δανειον-N2N-NSN συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S εν-P αυτος- D--DSM εκφερω-VF--FAI3S συ- P--DS ο- A--ASN ενεχυρον-N2N-ASN εξω-D

12 εαν-C δε-X ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM πενομαι-V1--PMS3S ου-D κοιμαω-VC--FPI2S εν-P ο- A--DSN ενεχυρον-N2N-DSN αυτος- D--GSM

13 αποδοσις-N3I-DSF αποδιδωμι-VF--FAI2S ο- A--ASN ενεχυρον-N2N-ASN αυτος- D--GSM περι-P δυσμη-N1--GSF ηλιος-N2--GSM και-C κοιμαω-VC--FPI3S εν-P ο- A--DSN ιματιον-N2N-DSN αυτος- D--GSM και-C ευλογεω-VF--FAI3S συ- P--AS και-C ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS ελεημοσυνη-N1--NSF εναντιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS

14 ου-D αποαδικεω-VF--FAI2S μισθος-N2--ASM πενης-N3T-GSM και-C ενδεης-A3H-GSM εκ-P ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM συ- P--GS η-C εκ-P ο- A--GPM προσηλυτος-N2--GPM ο- A--GPM εν-P ο- A--DPF πολις-N3I-DPF συ- P--GS

15 αυθημερον-D αποδιδωμι-VF--FAI2S ο- A--ASM μισθος-N2--ASM αυτος- D--GSM ου-D επιδυω-VF--FMI3S ο- A--NSM ηλιος-N2--NSM επι-P αυτος- D--DSM οτι-C πενης-N3T-NSM ειμι-V9--PAI3S και-C εν-P αυτος- D--DSM εχω-V1--PAI3S ο- A--ASF ελπις-N3D-ASF και-C ου-D καταβοαω-VF--FMI3S κατα-P συ- P--GS προς-P κυριος-N2--ASM και-C ειμι-VF--FMI3S εν-P συ- P--DS αμαρτια-N1A-NSF

16 ου-D αποθνησκω-VF2-FMI3P πατηρ-N3--NPM υπερ-P τεκνον-N2N-GPN και-C υιος-N2--NPM ου-D αποθνησκω-VF2-FMI3P υπερ-P πατηρ-N3--GPM εκαστος-A1--NSM ο- A--DSF εαυτου- D--GSM αμαρτια-N1A-DSF αποθνησκω-VF2-FMI3S

17 ου-D εκκλινω-VF2-FAI2S κρισις-N3I-ASF προσηλυτος-N2--GSM και-C ορφανος-A1--GSM και-C χηρα-N1A-GSF και-C ου-D ενεχυραζω-VF--FAI2S ιματιον-N2N-ASN χηρα-N1A-GSF

18 και-C μιμνησκω-VS--FPI2S οτι-C οικετης-N1M-NSM ειμι-V9--IAI2S εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF και-C λυτροω-VAI-AMI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS εκειθεν-D δια-P ουτος- D--ASN εγω- P--NS συ- P--DS εντελλομαι-V1--PMI1S ποιεω-V2--PAN ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN

19 εαν-C δε-X αμαω-VA--AAS2S αμητος-N2--ASM εν-P ο- A--DSM αγρος-N2--DSM συ- P--GS και-C επιλανθανω-VB--AMS2S δραγμα-N3M-ASN εν-P ο- A--DSM αγρος-N2--DSM συ- P--GS ου-D επι αναστρεφω-VC--FPI2S λαμβανω-VB--AAN αυτος- D--ASN ο- A--DSM πτωχος-N2--DSM και-C ο- A--DSM προσηλυτος-N2--DSM και-C ο- A--DSM ορφανος-A1--DSM και-C ο- A--DSF χηρα-N1A-DSF ειμι-VF--FMI3S ινα-C ευλογεω-VA--AAS3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN εργον-N2N-DPN ο- A--GPF χειρ-N3--GPF συ- P--GS

20 εαν-C δε-X ελαιολογεω-VA--AAS3S ου-D επι αναστρεφω-VF--FAI2S καλαμαομαι-VA--AMN ο- A--APN οπισω-P συ- P--GS ο- A--DSM προσηλυτος-N2--DSM και-C ο- A--DSM ορφανος-A1--DSM και-C ο- A--DSF χηρα-N1A-DSF ειμι-VF--FMI3S και-C μιμνησκω-VS--FPI2S οτι-C οικετης-N1M-NSM ειμι-V9--IAI2S εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF δια-P ουτος- D--ASN εγω- P--NS συ- P--DS εντελλομαι-V1--PMI1S ποιεω-V2--PAN ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN

21 εαν-C δε-X τρυγαω-VA--AAS2S ο- A--ASM αμπελων-N3W-ASM συ- P--GS ου-D επι ανατρυγαω-VF--FAI2S αυτος- D--ASM ο- A--APN οπισω-P συ- P--GS ο- A--DSM προσηλυτος-N2--DSM και-C ο- A--DSM ορφανος-A1--DSM και-C ο- A--DSF χηρα-N1A-DSF ειμι-VF--FMI3S

22 και-C μιμνησκω-VS--FPI2S οτι-C οικετης-N1M-NSM ειμι-V9--IAI2S εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF δια-P ουτος- D--ASN εγω- P--NS συ- P--DS εντελλομαι-V1--PMI1S ποιεω-V2--PAN ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9200

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9200. 'You shall not afflict' means that they are not to be defrauded of them. This is clear from the meaning of 'afflicting', when it has reference to those who wish to receive instruction in truths and to be led to good, as defrauding, in this instance as not defrauding them since it says 'you shall not afflict'. Various places in the Word mention these three together, the sojourner, the orphan, and the widow, for example in David,

Jehovah who guards the sojourner, [and upholds] the orphan and the widow. Psalms 146:7-9.

In Jeremiah,

Do not defraud the sojourner, the orphan, and the widow. Jeremiah 22:3.

In Ezekiel,

In you they have dealt with the sojourner by means of acts of oppression; in you they have defrauded the orphan and the widow. Ezekiel 22:6-7.

In Moses,

Do not turn aside the judgement of the sojourner, the orphan, and the widow. Deuteronomy 24:17; 27:19.

In the same author,

What remains in fields, olivegroves, and vineyards shall be for the sojourner, the orphan, and the widow. Deuteronomy 24:19-22; 26:12-13.

In the same author,

Jehovah executes judgement for the orphan and the widow, and loves the sojourner. Deuteronomy 10:18.

The three are similarly mentioned together in the present chapter,

A sojourner you shall not afflict and shall not oppress; any widow or orphan you shall not afflict.

When these three are mentioned together in this way they present for the angels a single meaning, namely that among people in the Church good and truth should be joined together as true order requires; that is, they should be joined in a reciprocal manner - truth to good, and good to truth. For the sojourner is used to mean those who wish to receive instruction in things of the Church, widows to mean good joined to truth, and orphans truth joined to good; that is, they are joined together in a reciprocal manner. It is similar with all other things mentioned in the Word. When the internal sense of those things is explained they seem to be diffuse; but with the angels they combine and present one entire meaning, indeed one complete idea.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.