Bible

 

Deuteronomy 13

Studie

   

1 πας-A3--ASN ρημα-N3M-ASN ος- --ASN εγω- P--NS εντελλομαι-V1--PMI1S συ- P--DS σημερον-D ουτος- D--ASN φυλασσω-VF--FMI2S ποιεω-V2--PAN ου-D προςτιθημι-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--ASN ουδε-C αποαιρεω-VF2-FAI2S απο-P αυτος- D--GSN

2 εαν-C δε-X αναιστημι-VH--AAS3S εν-P συ- P--DS προφητης-N1M-NSM η-C ενυπνιαζω-V1--PMPNSM ενυπνιον-N2N-ASN και-C διδωμι-VO--AAS3S συ- P--DS σημειον-N2N-ASN η-C τερας-N3T-ASN

3 και-C ερχομαι-VB--AAS3S ο- A--NSN σημειον-N2N-NSN η-C ο- A--NSN τερας-N3T-NSN ος- --ASN λαλεω-VAI-AAI3S προς-P συ- P--AS λεγω-V1--PAPNSM πορευομαι-VC--APS1P και-C λατρευω-VA--AAS1P θεος-N2--DPM ετερος-A1A-DPM ος- --APM ου-D οιδα-VX--XAI2P

4 ου-D ακουω-VF--FMI2P ο- A--GPM λογος-N2--GPM ο- A--GSM προφητης-N1M-GSM εκεινος- D--GSM η-C ο- A--GSM ενυπνιαζω-V1--PMPGSM ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN εκεινος- D--ASN οτι-C πειραζω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--AP οιδα-VX--XAN ει-C αγαπαω-V3--PAI2P κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GP εκ-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF καρδια-N1A-GSF συ- P--GP και-C εκ-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF συ- P--GP

5 οπισω-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP πορευομαι-V1--PMD2P και-C αυτος- D--ASM φοβεω-VC--FPI2P και-C ο- A--APF εντολη-N1A-APF αυτος- D--GSM φυλασσω-VF--FMI2P και-C ο- A--GSF φωνη-N1--GSF αυτος- D--GSM ακουω-VF--FMI2P και-C αυτος- D--DSM προςτιθημι-VC--FPI2P

6 και-C ο- A--NSM προφητης-N1M-NSM εκεινος- D--NSM η-C ο- A--NSM ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN ενυπνιαζω-V1--PMPNSM εκεινος- D--NSM αποθνησκω-VF2-FMI3S λαλεω-VAI-AAI3S γαρ-X πλαναω-VA--AAN συ- P--AS απο-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS ο- A--GSM εκαγω-VB--AAPGSM συ- P--AS εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF ο- A--GSM λυτροω-VA--AMPGSM συ- P--AS εκ-P ο- A--GSF δουλεια-N1A-GSF εκωθεω-VA--AAN συ- P--AS εκ-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF ος- --GSF εντελλομαι-VAI-AMI3S συ- P--DS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS πορευομαι-V1--PMN εν-P αυτος- D--DSF και-C απο αναιζω-VF2-FAI2S ο- A--ASM πονηρος-A1A-ASM εκ-P συ- P--GP αυτος- D--GPM

7 εαν-C δε-X παρακαλεω-VA--AAS3S συ- P--AS ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM συ- P--GS εκ-P πατηρ-N3--GSM συ- P--GS η-C εκ-P μητηρ-N3 -GSF συ- P--GS η-C ο- A--NSM υιος-N2--NSM συ- P--GS η-C ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF συ- P--GS η-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF ο- A--NSF εν-P κολπος-N2--DSM συ- P--GS η-C ο- A--NSM φιλος-A1--NSM ο- A--NSM ισος-A1--NSM ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF συ- P--GS λαθρα-D λεγω-V1--PAPNSM βαδιζω-VA--AAS1P και-C λατρευω-VA--AAS1P θεος-N2--DPM ετερος-A1A-DPM ος- --APM ου-D οιδα-VXI-YAI2S συ- P--NS και-C ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM συ- P--GS

8 απο-P ο- A--GPM θεος-N2--GPM ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ο- A--GPN περικυκλω-D συ- P--GP ο- A--GPN εγγιζω-V1--PAPGPN συ- P--DS η-C ο- A--GPN μακραν-D απο-P συ- P--GS απο-P ακρος-A1A-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF εως-P ακρος-A1A-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF

9 ου-D συνθελω-VF--FAI2S αυτος- D--DSM και-C ου-D ειςακουω-VF--FMI2S αυτος- D--GSM και-C ου-D φειδομαι-VF--FMI3S ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM συ- P--GS επι-P αυτος- D--DSM ου-D επιποθεω-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--DSM ουδε-C ου-D μη-D σκεπαζω-VA--AAS2S αυτος- D--ASM

10 ανααγγελλω-V1--PAPNSM ανααγγελλω-VF2-FAI2S περι-P αυτος- D--GSM ο- A--NPF χειρ-N3--NPF συ- P--GS ειμι-VF--FMI3P επι-P αυτος- D--ASM εν-P πρωτος-A1--DPNS αποκτεινω-VA--AAN αυτος- D--ASM και-C ο- A--NPF χειρ-N3--NPF πας-A3--GSM ο- A--GSM λαος-N2--GSM επι-P εσχατο-A1--DSN

11 και-C λιθοβολεω-VF--FAI3P αυτος- D--ASM εν-P λιθος-N2--DPM και-C αποθνησκω-VF2-FMI3S οτι-C ζητεω-VAI-AAI3S αποιστημι-VA--AAN συ- P--AS απο-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS ο- A--GSM εκαγω-VB--AAPGSM συ- P--AS εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εκ-P οικος-N2--GSM δουλεια-N1A-GSF

12 και-C πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM ακουω-VA--AAPNSM φοβεω-VC--FPI3S και-C ου-D προςτιθημι-VF--FAI3P ετι-D ποιεω-VA--AAN κατα-P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ο- A--ASN πονηρος-A1A-ASN ουτος- D--ASN εν-P συ- P--DP

13 εαν-C δε-X ακουω-VA--AAS2S εν-P εις-A1A-DSF ο- A--GPF πολις-N3I-GPF συ- P--GS ος- --GPF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DS καταοικεω-V2--PAN συ- P--AS εκει-D λεγω-V1--PAPGPM

14 εκερχομαι-VAI-AAI3P ανηρ-N3--NPM παρανομος-A1B-NPM εκ-P συ- P--GP και-C αποιστημι-VHI-AAI3P πας-A3--APM ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM ο- A--ASF πολις-N3I-ASF αυτος- D--GPM λεγω-V1--PAPNPM πορευομαι-VC--APS1P και-C λατρευω-VA--AAS1P θεος-N2--DPM ετερος-A1A-DPM ος- --APM ου-D οιδα-VXI-YAI2P

15 και-C ερωταω-VF--FAI2S και-C ερευναω-VF--FAI2S σφοδρα-D και-C ιδου-I αληθης-A3H-NSM σαφως-D ο- A--NSM λογος-N2--NSM γιγνομαι-VM--XMI3S ο- A--NSN βδελυγμα-N3M-NSN ουτος- D--NSN εν-P συ- P--DP

16 ανααιρεω-V2--PAPNSM ανααιρεω-VF2-FAI2S πας-A3--APM ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM εν-P ο- A--DSF πολις-N3I-DSF εκεινος- D--DSF εν-P φονος-N2--DSM μαχαιρα-N1--GSF αναθεμα-N3M-DSN αναθεματιζω-VF2-FAI2P αυτος- D--ASF και-C πας-A3--APN ο- A--APN εν-P αυτος- D--DSF

17 και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκυλον-N2N-APN αυτος- D--GSF συναγω-VF--FAI2S εις-P ο- A--APF διοδος-N2--APF αυτος- D--GSF και-C ενπιπρημι-VF--FAI2S ο- A--ASF πολις-N3I-ASF εν-P πυρ-N3--DSN και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκυλον-N2N-APN αυτος- D--GSF πανδημει-D εναντιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS και-C ειμι-VF--FMI3S αοικητος-A1B-NSF εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM ου-D αναοικοδομεω-VC--FPI3S ετι-D

18 ου-D προςκολλαω-VC--FPI3S εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF συ- P--GS ουδεις-A3--NSN απο-P ο- A--GSN αναθεμα-N3M-GSN ινα-C αποστρεφω-VD--APS3S κυριος-N2--NSM απο-P θυμος-N2--GSM ο- A--GSF οργη-N1--GSF αυτος- D--GSM και-C διδωμι-VF--FAI3S συ- P--DS ελεος-N3E-ASN και-C ελεεω-VF--FAI3S συ- P--AS και-C πληθυνω-VF2-FAI3S συ- P--AS ος- --ASM τροπος-N2--ASM ομνυμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GS

19 εαν-C ακουω-VA--AAS2S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS φυλασσω-V1--PAN πας-A1S-APF ο- A--APF εντολη-N1A-APF αυτος- D--GSM οσος-A1--APF εγω- P--NS εντελλομαι-V1--PMI1S συ- P--DS σημερον-D ποιεω-V2--PAN ο- A--ASN καλος-A1--ASN και-C ο- A--ASN αρεστος-A1--ASN εναντιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4682

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4682. 'And Joseph dreamed a dream' means a declaration concerning Himself. This is clear from the meaning of 'dreaming a dream' as declaring. And because the dream has to do with Joseph, a declaration concerning the Lord's Divine Human is meant. The reason why 'a dream' here means a declaration is that Joseph's two dreams contain in summary form all that was foreseen and provided concerning Joseph. This in the internal sense means that which was foreseen and provided regarding Divine Truth within the kind of Church represented by 'Joseph's brothers', that is, the kind that starts out from faith. What is more, Divine Truths were made known in ancient times either through the spoken word, or through visions, or through dreams, followed by declarations made on the basis of these. Consequently by 'prophets' in the Word - to whom Divine truth was made known either through the spoken word, or through visions, or through dreams - are meant teachers of truths, and in the abstract sense the truths of doctrine, 2534.

[2] The same is therefore meant by 'seeing visions', and 'dreaming dreams', as in Joel,

I will pour out My spirit on all flesh, and your sons and your daughters will prophesy; your old men will dream dreams, your young men will see visions. Even on your men servants and women servants in those days I will pour out My spirit. Joel 2:28-29.

'Pouring out the spirit on these' stands for informing them of truths, 'prophesying' for teaching and declaring them, as also does 'dreaming dreams'. 'Old men' stands for those who have wisdom, 'young men' for those who have intelligence, and 'men servants' for those who have knowledge.

[3] In Jeremiah,

Thus said Jehovah Zebaoth, Pay no attention to the words of prophets prophesying to you; they render you worthless. They speak a vision of their own heart, not from the mouth of Jehovah I have heard what the prophets have said, who prophesied a lie in My name, saying, I have dreamed, I have dreamed! Let the prophet who has a dream tell the dream, but let him who has My word tell My word truthfully. Behold, I am against those prophesying lying dreams, said Jehovah; they tell them and lead My people astray by their lies. Jeremiah 23:16, 25, 28, 32.

Here also 'prophesying' stands for teaching and declaring, but from lying dreams which are the substance of their declaration.

[4] The same theme occurs elsewhere, as in Jeremiah 29:8-9; Zechariah 10:2. In Moses:

When a prophet or the dreamer of a dream arises in the midst of you, who has given you a sign or a wonder, and the sign or wonder comes to pass, which he has spoken to you, saying, Let us go to other gods, whom you have not known, and let us serve them; you shall not obey the words of that prophet, or that dreamer of a dream. And that prophet and that dreamer of a dream shall be slain because he has spoken rebellion against Jehovah your God. Deuteronomy 13:1-3, 5.

'A prophet' and 'the dreamer of a dream' both stand for one who teaches and declares, in this case falsities.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.