Bible

 

2 Samuel 17

Studie

   

1 και-C ειπον-VBI-AAI3S *αχιτοφελ-N---NSM προς-P *αβεσσαλωμ-N---ASM επιλεγω-VF--FAI1S δη-X εμαυτου- D--DSM δωδεκα-M χιλιας-N3D-APF ανηρ-N3--GPM και-C αναιστημι-VF--FMI1S και-C καταδιωκω-VF--FAI1S οπισω-P *δαυιδ-N---GSM ο- A--ASF νυξ-N3--ASF

2 και-C επιερχομαι-VF--FMI1S επι-P αυτος- D--ASM και-C αυτος- D--NSM κοπιαω-V3--PAPNSM και-C εκλυω-VM--XPPNSM χειρ-N3--DPF και-C εκιστημι-VF--FAS1S αυτος- D--ASM και-C φευγω-VF--FMI3S πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--NSM μετα-P αυτος- D--GSM και-C πατασσω-VF--FAI1S ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM μονος-A1--ASMS

3 και-C επιστρεφω-VF--FAI1S πας-A3--ASM ο- A--ASM λαος-N2--ASM προς-P συ- P--AS ος- --ASM τροπος-N2--ASM επιστρεφω-V1--PAI3S ο- A--NSF νυμφη-N1--NSF προς-P ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM αυτος- D--GSF πλην-D ψυχη-N1--ASF εις-A3--GSM ανηρ-N3--GSM συ- P--NS ζητεω-V2--PAI2S και-C πας-A3--DSM ο- A--DSM λαος-N2--DSM ειμι-VF--FMI3S ειρηνη-N1--NSF

4 και-C ευθης-A3H-NSM ο- A--NSM λογος-N2--NSM εν-P οφθαλμος-N2--DPM *αβεσσαλωμ-N---GSM και-C εν-P οφθαλμος-N2--DPM πας-A3--GPM ο- A--GPM πρεσβυτερος-A1A-GPMC *ισραηλ-N---GSM

5 και-C ειπον-VBI-AAI3S *αβεσσαλωμ-N---NSM καλεω-VA--AAD2P δη-X και-D γε-X ο- A--ASM *χουσι-N---ASM ο- A--ASM *αραχι-N---ASM και-C ακουω-VA--AAS1P τις- I--ASN εν-P ο- A--DSN στομα-N3M-DSN αυτος- D--GSM και-D γε-X αυτος- D--GSM

6 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3S *χουσι-N---NSM προς-P *αβεσσαλωμ-N---NSM και-C ειπον-VBI-AAI3S *αβεσσαλωμ-N---NSM προς-P αυτος- D--ASM λεγω-V1--PAPNSM κατα-P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN λαλεω-VAI-AAI3S *αχιτοφελ-N---NSM ει-X ποιεω-VF--FAI1P κατα-P ο- A--ASM λογος-N2--ASM αυτος- D--GSM ει-C δε-X μη-D συ- P--NS λαλεω-VF--FAPASN

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S *χουσι-N---NSM προς-P *αβεσσαλωμ-N---ASM ου-D αγαθος-A1--NSF ουτος- D--NSF ο- A--NSF βουλη-N1--NSF ος- --ASF βουλευω-VAI-AMI3S *αχιτοφελ-N---NSM ο- A--ASN απαξ-D ουτος- D--ASN

8 και-C ειπον-VBI-AAI3S *χουσι-N---NSM συ- P--NS οιδα-VX--XAI2S ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM συ- P--GS και-C ο- A--APM ανηρ-N3--APM αυτος- D--GSM οτι-C δυνατος-A1--NPM ειμι-V9--PAI3P σφοδρα-D και-C καταπικρος-A1B-NPM ο- A--DSF ψυχη-N1--DSF αυτος- D--GPM ως-C αρκος-N2--NSF ατεκνοω-VM--XPPNSF εν-P αγρος-N2--DSM και-C ως-C υς-N3--NSF τραχυς-A3U-NSF εν-P ο- A--DSN πεδιον-N2N-DSN και-C ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM συ- P--GS ανηρ-N3--NSM πολεμιστης-N1M-NSM και-C ου-D μη-D καταλυω-VA--AAS3S ο- A--ASM λαος-N2--ASM

9 ιδου-I γαρ-X αυτος- D--NSM νυν-D κρυπτω-VP--XMI3S εν-P εις-A3--DSM ο- A--GPM βουνος-N2--GPM η-C εν-P εις-A3--DSM ο- A--GPM τοπος-N2--GPM και-C ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSN επιπιπτω-VB--AAN αυτος- D--DPM εν-P αρχη-N1--DSF και-D ακουω-VA--AAS3S ο- A--NSM ακουω-V1--PAPNSM και-C ειπον-VB--AAS3S γιγνομαι-VCI-API3S θραυσις-N3I-NSF εν-P ο- A--DSM λαος-N2--DSM ο- A--DSM οπισω-P *αβεσσαλωμ-N---GSM

10 και-D γε-X αυτος- D--NSM υιος-N2--NSM δυναμις-N3I-GSF ος- --GSM ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF καθως-D ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF ο- A--GSM λεων-N3--GSM τηκω-V1--PMPNSF τηκω-VF--FMI3S οτι-C οιδα-VX--XAI3S πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM οτι-C δυνατος-A1--NSM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM συ- P--GS και-C υιος-N2--NPM δυναμις-N3I-GSF ο- A--NPM μετα-P αυτος- D--GSM

11 οτι-C ουτως-D συνβουλευω-V1--PAPNSM εγω- P--NS συνβουλευω-VAI-AAI1S και-P συναγω-V1--PPPNSM συναγω-VQ--FPI3S επι-P συ- P--AS πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM απο-P *δαν-N---GSM και-C εως-P *βηρσαβεε-N---GS ως-C ο- A--NSF αμμος-N2--NSF ο- A--NSF επι-P ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF εις-P πληθος-N3E-ASN και-C ο- A--NSN προσωπον-N2N-NSN συ- P--GS πορευομαι-V1--PMPNSN εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GPM

12 και-C ηκω-VF--FAI1P προς-P αυτος- D--ASM εις-P εις-A3--ASM ο- A--GPM τοπος-N2--GPM ος- --GSM εαν-C ευρισκω-VB--AAS1P αυτος- D--ASM εκει-D και-C παρα ενβαλλω-VF--FAI1P επι-P αυτος- D--ASM ως-C πιπτω-V1--PAI3S ο- A--NSF δροσος-N2--NSF επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C ου-D υπολειπω-VF--FMI1P εν-P αυτος- D--DSM και-C ο- A--DPM ανηρ-N3--DPM ο- A--DPM μετα-P αυτος- D--GSM και-D γε-X εις-A3--ASM

13 και-C εαν-C εις-P πολις-N3I-ASF συναγω-VQ--APS3S και-C λαμβανω-VF--FMI3S πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM προς-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF εκεινος- D--ASF σχοινιον-N2N-APN και-C συρω-VF2-FAI1P αυτος- D--ASF εως-C εις-P ο- A--ASM χειμαροος-A1C-ASM οπως-C μη-D καταλειπω-VV--APS3S εκει-D μηδε-C λιθος-N2--NSM

14 και-C ειπον-VBI-AAI3S *αβεσσαλωμ-N---NSM και-C πας-A3--NSM ανηρ-N3--NSM *ισραηλ-N---GSM αγαθος-A1--NSF ο- A--NSF βουλη-N1--NSF *χουσι-N---GSM ο- A--GSM *αραχι-N---GSM υπερ-P ο- A--ASF βουλη-N1--ASF *αχιτοφελ-N---GSM και-C κυριος-N2--NSM εντελλω-VAI-AMI3S διασκεδαζω-VA--AAN ο- A--ASF βουλη-N1--ASF *αχιτοφελ-N---GSM ο- A--ASF αγαθος-A1--ASF οπως-C αν-X επιαγω-VB--AAS3S κυριος-N2--NSM επι-P *αβεσσαλωμ-N---GSM ο- A--APN κακος-A1--APN πας-A3--APN

15 και-C ειπον-VBI-AAI3S *χουσι-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *αραχι-N---GSM προς-P *σαδωκ-N---ASM και-C *αβιαθαρ-N---ASM ο- A--APM ιερευς-N3V-APM ουτως-D και-C ουτως-D συνβουλευω-VAI-AAI3S *αχιτοφελ-N---NSM ο- A--DSM *αβεσσαλωμ-N---DSM και-C ο- A--DPM πρεσβυτερος-A1A-DPMC *ισραηλ-N---GSM και-C ουτως-D και-C ουτως-D συνβουλευω-VAI-AAI1S εγω- P--NS

16 και-C νυν-D αποστελλω-VA--AAD2P ταχυς-A3U-ASN και-C ανααγγελλω-VA--AAD2P ο- A--DSM *δαυιδ-N---DSM λεγω-V1--PAPNPM μη-D αυλιζω-VS--APS2S ο- A--ASF νυξ-N3--ASF εν-P *αραβωθ-N---DS ο- A--GSF ερημος-A1B-GSF και-D γε-X διαβαινω-V1--PAPNSM σπευδω-VA--AAD2S μηποτε-D καταπινω-VF--FMI2S ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM και-C πας-A3--ASM ο- A--ASM λαος-N2--ASM ο- A--ASM μετα-P αυτος- D--GSM

17 και-C *ιωναθαν-N---NSM και-C *αχιμαας-N---NSM ιστημι-VXI-YAI3P εν-P ο- A--DSF πηγη-N1--DSF *ρωγηλ-N---GS και-C πορευομαι-VCI-API3S ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF και-C ανααγγελλω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM και-C αυτος- D--NPM πορευομαι-V1--PMI3P και-C ανααγγελλω-V1--PAI3P ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM *δαυιδ-N---DSM οτι-C ου-D δυναμαι-V6I-IMI3P οραω-VV--APN ο- A--GSN ειςερχομαι-VB--AAN εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF

18 και-C οραω-VBI-AAI3S αυτος- D--APM παιδαριον-N2N-ASN και-C αποαγγελλω-VAI-AAI3S ο- A--DSM *αβεσσαλωμ-N---DSM και-C πορευομαι-VCI-API3P ο- A--NPM δυο-M---NDM ταχυς-D και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P εις-P οικια-N1A-ASF ανηρ-N3--GSM εν-P *βαουριμ-N---D και-C αυτος- D--DSM λακκος-N2--NSM εν-P ο- A--DSF αυλη-N1--DSF και-C καταβαινω-VZI-AAI3P εκει-D

19 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF και-C διαπεταζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN επικαλυμμα-N3--ASN επι-P προσωπον-N2N-ASN ο- A--GSM λακκος-N2--GSM και-C ψυχω-VAI-AAI3S επι-P αυτος- D--DSM *αραφωθ-N---AP και-C ου-D γιγνωσκω-VSI-API3S ρημα-N3M-NSN

20 και-C ερχομαι-VBI-AAI3P ο- A--NPM παις-N3D-NPM *αβεσσαλωμ-N---GSM προς-P ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF εις-P ο- A--ASF οικια-N1A-ASF και-C ειπον-VAI-AAI3P που-D *αχιμαας-N---NSM και-C *ιωναθαν-N---NSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF παραερχομαι-VBI-AAI3P μικρος-A1A-ASM ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN και-C ζητεω-VAI-AAI3P και-C ου-D ευρισκω-VB--AAI3P και-C αναστρεφω-VAI-AAI3P εις-P *ιερουσαλημ-N---ASF

21 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X μετα-P ο- A--ASN αποερχομαι-VB--AAN αυτος- D--APM και-C αναβαινω-VZI-AAI3P εκ-P ο- A--GSM λακκος-N2--GSM και-C πορευομαι-VCI-API3P και-C ανααγγελλω-VAI-AAI3P ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM *δαυιδ-N---DSM και-C ειπον-VAI-AAI3P προς-P *δαυιδ-N---ASM αναιστημι-VH--AAD2P και-C διαβαινω-VZ--AAD2P ταχυς-D ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN οτι-C ουτως-D βουλευω-VAI-AMI3S περι-P συ- P--GP *αχιτοφελ-N---NSM

22 και-C αναιστημι-VHI-AAI3S *δαυιδ-N---NSM και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--NSM μετα-P αυτος- D--GSM και-C διαβαινω-VZI-AAI3P ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM εως-P ο- A--GSN φως-N3T-GSN ο- A--GSN πρωι-D εως-C εις-A3--GSM ου-D λανθανω-VBI-AAI3S ος- --NSM ου-D διαερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM

23 και-C *αχιτοφελ-N---NSM οραω-VBI-AAI3S οτι-C ου-D γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NSF βουλη-N1--NSF αυτος- D--GSM και-C επισαττω-VAI-AAI3S ο- A--ASF ονος-N2--ASF αυτος- D--GSM και-C αναιστημι-VHI-AAI3S και-C αποερχομαι-VBI-AAI3S εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF αυτος- D--GSM και-C εντελλω-VAI-AMI3S ο- A--DSM οικος-N2--DSM αυτος- D--GSM και-C αποαγχομαι-VAI-AMI3S και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S και-C θαπτω-VDI-API3S εν-P ο- A--DSM ταφος-N2--DSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM

24 και-C *δαυιδ-N---NSM διαερχομαι-VBI-AAI3S εις-P *μαναιμ-N---AP και-C *αβεσσαλωμ-N---ASM διαβαινω-VZI-AAI3S ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM αυτος- D--NSM και-C πας-A3--NSM ανηρ-N3--NSM *ισραηλ-N---GSM μετα-P αυτος- D--GSM

25 και-C ο- A--ASM *αμεσσαι-N---ASM καταιστημι-VAI-AAI3S *αβεσσαλωμ-N---NSM αντι-P *ιωαβ-N---GSM επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF και-C *αμεσσαι-N---NSM υιος-N2--NSM ανηρ-N3--GSM και-C ονομα-N3M-NSN αυτος- D--DSM *ιοθορ-N---NSM ο- A--NSM *ισραηλιτης-N1M-NSM ουτος- D--NSM ειςερχομαι-VBI-AAI3S προς-P *αβιγαιαν-N---ASF θυγατηρ-N3--ASF *ναας-N---GSM αδελφη-N1--ASF *σαρουιας-N---GSF μητηρ-N3--GSF *ιωαβ-N---GSM

26 και-C παρα ενβαλλω-VBI-AAI3S πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM και-C *αβεσσαλωμ-N---NSM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF *γαλααδ-N---GSF

27 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ηνικα-D ερχομαι-VBI-AAI3S *δαυιδ-N---NSM εις-P *μαναιμ-N---AP *ουεσβι-N---NSM υιος-N2--NSM *ναας-N---GSM εκ-P *ραββαθ-N---G υιος-N2--GPM *αμμων-N---GSM και-C *μαχιρ-N---NSM υιος-N2--NSM *αμιηλ-N---GSM εκ-P *λωδαβαρ-N---G και-C *βερζελλι-N---NSM ο- A--NSM *γαλααδιτης-N1M-NSM εκ-P *ρωγελλιμ-N---GP

28 φερω-VAI-AAI3P δεκα-M κοιτη-N1--APF και-C αμφιταπος-A1B-APM και-C λεβης-N3T-APM δεκα-M και-C σκευος-N3E-APN κεραμος-N2--GSM και-C πυρος-N2--APM και-C κριθη-N1--APF και-C αλευρον-N2N-ASN και-C αλφιτον-N2--ASN και-C κυαμος-N2--ASM και-C φακος-N2--ASM

29 και-C μελι-N3T-ASN και-C βουτυρον-N2N-ASN και-C προβατον-N2N-APN και-C *σαφφωθ-N---APF βους-N3--GPM και-C προςφερω-VAI-AAI3P ο- A--DSM *δαυιδ-N---DSM και-C ο- A--DSM λαος-N2--DSM ο- A--DSM μετα-P αυτος- D--GSM εσθιω-VB--AAN οτι-C ειπον-VAI-AAI3P ο- A--NSM λαος-N2--NSM πειναω-V3--PAPNSM και-C εκλυω-VM--XPPNSM και-C διψος-N3E-GPN εν-P ο- A--DSF ερημος-A1B-DSF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3923

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3923. 'Therefore she called his name Dan' means the essential nature of it. This is clear from the meaning of 'name' and 'calling the name' as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3421. The particular nature is contained in the name Dan, for he was so called from the verb 'to judge'. But although he was given this name from that verb, it nevertheless includes those things meant in the whole of Rachel's utterance 'God has judged me, and also has heard my voice'. That is, the name Dan holds within it the good of life and the holiness of faith, and also in the highest sense the Lord's righteousness and mercy. This general essential of the Church is meant by Dan and represented by the tribe named after Dan, and it is the first that has to be affirmed and acknowledged before a person can be regenerated or become the Church. Unless such goodness and holiness are affirmed and acknowledged, all the other qualities constituting faith and life cannot possibly be received, nor therefore affirmed, still less acknowledged. For anyone whose affirmation does not go beyond faith to the holiness of faith, which is charity - for charity is the holiness of faith - and does not affirm that holiness of faith through the good of life, that is, through charitable works, can no longer have any enthusiasm for the essence of faith since he rejects it. Acknowledgement as well as affirmation is the first general attainment in a person who is being regenerated but the last with one who has been regenerated. This explains why Dan comes first with one who is to be regenerated and Joseph last, for Joseph is the spiritual man himself, but why Joseph comes first with one who has been regenerated and Dan last. The reason for this is that one who is to be regenerated is at the point of beginning to affirm that these qualities - the holiness of faith and the good of life - are truly such. But one who is regenerate - a spiritual man - has arrived at spiritual good itself, and from here he sees the affirmation of those qualities as that which comes last, because the things that constitute the holiness of faith and the good of life have become firmly established in him.

[2] That 'Dan' means this affirmative attitude which must exist first when a person is being regenerated may also be seen from other places in the Word where Dan is mentioned, for example from the prophecy of Jacob, who by then was Israel, concerning his own sons, Dan will judge his people as one of the tribes of Israel. Dan will be a serpent on the road, an asp on the path, biting the horse's heels; and its rider falls backwards. I am awaiting Your salvation, O Jehovah. Genesis 49:16-18.

'Dan' in this case stands for an affirmative attitude to truth. This attitude is spoken of as a serpent which will be on the road and an asp on the path when someone reasoning about truth does so from sensory evidence. 'Biting the horse's heels' means when that person resorts to the lowest level of the understanding - namely factual knowledge - and bases his conclusions on this. And the fact that when he does so he is drawn away from the truth is meant by 'its rider falls backwards', as a consequence of which it is said that 'I am awaiting Your salvation, O Jehovah'. For 'a serpent' means one who reasons from sensory evidence and from factual knowledge about Divine arcana, see 195-197; 'road' and 'path' mean truth, 627, 2333; 'the horse's heels' means the lowest level of the understanding, which is factual knowledge, 259 - 'a horse' meaning the understanding, 2761, 2762, the lowest level of which is meant by 'the heel'.

[3] In Moses' prophecy regarding the twelve tribes,

To Dan he said, Dan is a lion's whelp; he leaps out from Bashan. Deuteronomy 33:22.

'A lion' in the internal sense of the Word means the truth of the Church, on account of its strength, truth being that which fights and overcomes. 'A lion's whelp' therefore stands for the first stage truth passes through, which is one of affirmation and acknowledgement. The phrase 'from Bashan' is used because these begin in the good of the natural. In Jeremiah,

Wash your heart from wickedness, O Jerusalem, that you may be saved. How long are you causing your iniquitous thoughts to lodge within you? For there is a voice of one declaring from Dan, and of one causing iniquity to be heard from Mount Ephraim. Jeremiah 4:14-15.

'From Dan' stands for truth that is to be affirmed, 'from Mount Ephraim' for this being done from the affection for it.

[4] In the same prophet,

Await peace, and no good comes; for a time of healing, and behold, terror! From Dan the snorting of his horses was heard; at the sound of the neighing of his strong ones the whole land quaked. And they came and devoured the land and the fulness of it, the city and those dwelling in it. For behold, I am sending into you poisonous serpents which do not respond to charming; and they will bite you. Jeremiah 8:15-17.

'From Dan the snorting of horses was heard' stands for reasoning about truth from an unaffirmative attitude. 'The land which quaked' and 'they devoured the fulness of it' stand for the Church and all things constituting the Church. For people who reason about truth from an unaffirmative or negative attitude destroy everything that is part of faith. 'Poisonous serpents' stands for reasonings, as above.

[5] In Ezekiel,

Dan and Javan came and exchanged wrought iron at your fairs, cassia and calamus were in your trading. Ezekiel 27:19.

This refers to Tyre, which means cognitions of truth and good, 1201. 'Dan' stands for the first truths that are affirmed, 'fairs and tradings' for acquisitions of truth and good, 2967, 'wrought iron' stands for natural truth, which is primary, 425, 426, 'cassia and calamus' for the same, but natural truth from which good flows.

[6] In Amos,

On that day the beautiful virgins and the young men will faint for thirst. Those swearing to the offence of Samaria, who say, Your God lives, O Dan, and the way of Beersheba lives, they will both fall and not rise again. Amos 8:13-14.

'Your God lives, O Dan, and the way of Beersheba lives' stands for their negative attitude towards everything that constitutes faith and its doctrine - 'way' meaning truth, 627, 2333, and 'Beersheba' doctrine, 2723, 2858, 2859, 3466. The reason a negative attitude towards everything constituting faith is meant is that Dan was the last boundary of the land of Canaan, and Beersheba the first; that is, it was situated in the middle or inmost part of the land. For the land of Canaan represented and meant the Lord's kingdom, and so the Church, 1607, 3038, 3481, and therefore every detail of love and faith, since these constitute the Lord's kingdom and Church. Consequently everything in the land of Canaan was representative, being determined by the distances, positions, and boundaries there, 1585, 1866, 3686.

[7] The first - that is, the central or inmost - point of reference to the land, before Jerusalem became such, was Beersheba; for this was where Abraham and also Isaac lived. But the outermost point of reference or the last boundary was Dan. Consequently when everything in its entirety was meant the phrase 'Dan even to Beersheba' was used, as in the second Book of Samuel,

To transfer the kingdom from the house of Saul and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba. 2 Samuel 3:10:.

In the same book,

David said to Joab, Go through all the tribes of Israel from Dan even to Beersheba. 2 Samuel 24:2, 15.

In the first Book of Kings,

Judah and Israel dwelt safely, every one under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba. 1 Kings 4:25.

This phrase is used in the historical sense to mean every part of the land of Canaan, but in the internal sense everything constituting the Lord's kingdom, and also everything constituting the Church.

[8] Dan means the first boundary, and also - as stated above - the last boundary, for the reason that the affirmative attitude towards truth and good is the first requirement of all when faith and charity begin to be present in a person, but the last when charity and consequently faith are established in him. This is also why the last lot fell to Dan when the land of Canaan was divided up for inheritance, Joshua 19:40 and following verses; for the lot was cast before Jehovah, Joshua 18:6.

[9] That lot fell therefore according to what each tribe represented. And since the lot to Dan did not fall among the inheritances of all the other tribes but beyond their boundaries, Judges 18:1, that tribe was also left out of the description in John, in Revelation 7:5-8, concerning each twelve thousand who had been sealed. For those who merely affirm truth and also good, but go no further, are not within the Lord's kingdom, that is, among those who have been sealed. Even very wicked people may know truths and goods, and may also affirm them; but the true nature of their affirming is recognized from the life they lead.

[10] Dan is also referred to as a boundary in Genesis 14:14, in which verse it is said that Abraham pursued his enemies as far as there, and in which verse Dan has a similar meaning. The city called Dan, it is true, had yet to be built by Dan's descendants at a later time, Joshua 19:47; Judges 18:29; but even at that time it was referred to as the first boundary when one was entering the land of Canaan but the last when one was leaving it, the inmost part of the land being Hebron, and later on Beersheba, where Abraham and Isaac lived.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.