Bible

 

Numbers 4

Studie

   

1 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM καί-C *ἀαρών-N---ASM λέγω-V1--PAPNSM

2 λαμβάνω-VB--AAD2S ὁ- A--ASN κεφάλαιον-N2N-ASN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *κααθ-N---GSM ἐκ-P μέσος-A1--GSM υἱός-N2--GPM *λευί-N---GSM κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM κατά-P οἶκος-N2--APM πατριά-N1A-GPF αὐτός- D--GPM

3 ἀπό-P εἴκοσι-M καί-C πέντε-M ἔτος-N3E-GPN καί-C ἐπάνω-D καί-C ἕως-P πεντήκοντα-M ἔτος-N3E-GPN πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMPNSM λειτουργέω-V2--PAN ποιέω-VA--AAN πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

4 καί-C οὗτος- D--APN ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *κααθ-N---GSM ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἅγιος-A1A-ASN ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN

5 καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S *ἀαρών-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὅταν-D ἐκαἴρω-V1--PAS3S ὁ- A--NSF παρεμβολή-N1--NSF καί-C κατααἱρέω-VF2-FAI3P ὁ- A--ASN καταπέτασμα-N3M-ASN ὁ- A--ASN συσκιάζον-N2N-ASN καί-C κατακαλύπτω-VF--FAI3P ἐν-P αὐτός- D--DSN ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

6 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASN κατακάλυμμα-N3--ASN δέρμα-N3M-ASN ὑακίνθινος-A1--ASN καί-C ἐπιβάλλω-VF2-FAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASF ἱμάτιον-N2N-ASN ὅλος-A1--ASN ὑακίνθινος-A1--ASN ἄνωθεν-D καί-C δια ἐνβάλλω-VF2-FAI3P ὁ- A--APM ἀναφορεύς-N3V-APM

7 καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASF τράπεζα-N1S-ASF ὁ- A--ASF προκεῖμαι-V5--PMPASF ἐπιβάλλω-VF2-FAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASF ἱμάτιον-N2N-ASN ὁλοπόρφυρος-A1B-ASN καί-C ὁ- A--APN τρυβλίον-N2N-APN καί-C ὁ- A--APF θυΐσκη-N1--APF καί-C ὁ- A--APM κύαθος-N2--APM καί-C ὁ- A--APN σπονδεῖον-N2N-APN ἐν-P ὅς- --DPN σπένδω-V1--PAI3S καί-C ὁ- A--NPM ἄρτος-N2--NPM ὁ- A--NPM διά-P πᾶς-A3--GSM ἐπί-P αὐτός- D--GSF εἰμί-VF--FMI3P

8 καί-C ἐπιβάλλω-VF2-FAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASF ἱμάτιον-N2N-ASN κόκκινος-A1--ASN καί-C καλύπτω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASF κάλυμμα-N3M-DSN δερμάτινος-A1--DSN ὑακίνθινος-A1--DSN καί-C δια ἐνβάλλω-VF2-FAI3P διά-P αὐτός- D--GSF ὁ- A--APM ἀναφορεύς-N3V-APM

9 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3P ἱμάτιον-N2N-ASN ὑακίνθινος-A1--ASN καί-C καλύπτω-VF--FAI3P ὁ- A--ASF λυχνία-N1A-ASF ὁ- A--ASF φωτίζω-V1--PAPASF καί-C ὁ- A--APM λύχνος-N2--APM αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APF λαβίς-N3D-APF αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APF ἐπαρυστρίδας-N3D-APF αὐτός- D--GSF καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἀγγεῖον-N2N-APN ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὅς- --DPN λειτουργέω-V2--PAI3P ἐν-P αὐτός- D--DPN

10 καί-C ἐνβάλλω-VF2-FAI3P αὐτός- D--ASF καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3--APN αὐτός- D--GSF εἰς-P κάλυμμα-N3M-ASN δερμάτινος-A1--ASN ὑακίνθινος-A1--ASN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P αὐτός- D--ASF ἐπί-P ἀναφορεύς-N3V-GPM

11 καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁ- A--ASN χρυσοῦς-A1C-ASN ἐπικαλύπτω-VF--FAI3P ἱμάτιον-N2N-ASN ὑακίνθινος-A1--ASN καί-C καλύπτω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASN κάλυμμα-N3M-DSN δερμάτινος-A1--DSN ὑακίνθινος-A1--DSN καί-C δια ἐνβάλλω-VF2-FAI3P ὁ- A--APM ἀναφορεύς-N3V-APM αὐτός- D--GSN

12 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3--APN ὁ- A--APN λειτουργικός-A1--APN ὅσος-A1--APN λειτουργέω-V2--PAI3P ἐν-P αὐτός- D--DPN ἐν-P ὁ- A--DPN ἅγιος-A1A-DPN καί-C ἐνβάλλω-VF2-FAI3P εἰς-P ἱμάτιον-N2N-ASN ὑακίνθινος-A1--ASN καί-C καλύπτω-VF--FAI3P αὐτός- D--APN κάλυμμα-N3M-DSN δερμάτινος-A1--DSN ὑακίνθινος-A1--DSN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P ἐπί-P ἀναφορεύς-N3V-APM

13 καί-C ὁ- A--ASM καλυπτήρ-N3--ASM ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C ἐπικαλύπτω-VF--FAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASN ἱμάτιον-N2N-ASN ὁλοπόρφυρος-A1--ASN

14 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASN πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3--APN ὅσος-A1--DPN λειτουργέω-V2--PAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASN ἐν-P αὐτός- D--DPN καί-C ὁ- A--APN πυρεῖον-N2N-APN καί-C ὁ- A--APF κρεάγρα-N1A-APF καί-C ὁ- A--APF φιάλη-N1--APF καί-C ὁ- A--ASM καλυπτήρ-N3--ASM καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3--APN ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN καί-C ἐπιβάλλω-VF2-FAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASN κάλυμμα-N3M-ASN δερμάτινος-A1--ASN ὑακίνθινος-A1--ASN καί-C δια ἐνβάλλω-VF2-FAI3P ὁ- A--APM ἀναφορεύς-N3V-NPM αὐτός- D--GSN καί-C λαμβάνω-VF--FMI3P ἱμάτιον-N2N-ASN πορφύρεος-A1B-ASN καί-C συνκαλύπτω-VF--FAI3P ὁ- A--ASM λουτήρ-N3--ASM καί-C ὁ- A--ASF βάσις-N3I-ASF αὐτός- D--GSN καί-C ἐνβάλλω-VF2-FAI3P αὐτός- D--APN εἰς-P κάλυμμα-N3M-ASN δερμάτινος-A1--ASN ὑακίνθινος-A1--ASN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P ἐπί-P ἀναφορεύς-N3V-NPM

15 καί-C συντελέω-VF--FAI3P *ἀαρών-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM καλύπτω-V1--PAPNPM ὁ- A--APN ἅγιος-A1A-APN καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3--APN ὁ- A--APN ἅγιος-A1A-APN ἐν-P ὁ- A--DSN ἐκαἴρω-V1--PAN ὁ- A--ASF παρεμβολή-N1--ASF καί-C μετά-P οὗτος- D--APN εἰςἔρχομαι-VF--FMI3P υἱός-N2--NPM *κααθ-N---GSM αἴρω-V1--PAN καί-C οὐ-D ἅπτομαι-VF--FMI3P ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN ἵνα-C μή-D ἀποθνήσκω-VB--AAS3P οὗτος- D--APN αἴρω-VF2-FAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *κααθ-N---GSM ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

16 ἐπισκοπός-N2--NSM *ελεαζαρ-N---NSM υἱός-N2--NSM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--GSM ἱερεύς-N3V-GSM ὁ- A--NSN ἔλαιον-N2N-NSN ὁ- A--GSN φῶς-N3T-GSN καί-C ὁ- A--NSN θυμίαμα-N3M-NSN ὁ- A--GSF σύνθεσις-N3I-GSF καί-C ὁ- A--NSF θυσία-N1A-NSF ὁ- A--NSF κατά-P ἡμέρα-N1A-ASF καί-C ὁ- A--NSN ἔλαιον-N2N-NSN ὁ- A--GSF χρίσις-N3I-GSF ὁ- A--NSF ἐπισκοπή-N1--NSF ὅλος-A1--GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF καί-C ὅσος-A1--NPN εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P αὐτός- D--DSF ἐν-P ὁ- A--DSN ἅγιος-A1A-DSN ἐν-P πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN ἔργον-N2N-DPN

17 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM καί-C *ἀαρών-N---ASM λέγω-V1--PAPNSM

18 μή-D ὀλεθρεύω-VA--AAS2P ὁ- A--GSF φυλή-N1--GSF ὁ- A--ASM δῆμος-N2--ASM ὁ- A--ASM *κααθ-N---ASM ἐκ-P μέσος-A1--GSN ὁ- A--GPM *λευίτης-N1M-GPM

19 οὗτος- D--ASN ποιέω-VA--AAD2P αὐτός- D--DPM καί-C ζάω-VF--FMI3P καί-C οὐ-D μή-D ἀποθνήσκω-VB--AAS3P προςπορεύομαι-V1--PMPGPM αὐτός- D--GPM πρός-P ὁ- A--APN ἅγιος-A1A-APN ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN *ἀαρών-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM προςπορεύομαι-V1--PMD3P καί-C καταἵστημι-VF--FAI3P αὐτός- D--APM ἕκαστος-A1--ASM κατά-P ὁ- A--ASF ἀναφορά-N1A-ASF αὐτός- D--GSM

20 καί-C οὐ-D μή-D εἰςἔρχομαι-VB--AAS3P ὁράω-VB--AAN ἐξάπινα-D ὁ- A--APN ἅγιος-A1A-APN καί-C ἀποθνήσκω-VF2-FMI3P

21 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λέγω-V1--PAPNSM

22 λαμβάνω-VB--AAD2S ὁ- A--ASF ἀρχή-N1--ASF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *γεδσων-N---GSM καί-C οὗτος- D--APM κατά-P οἶκος-N2--APM πατριά-N1A-GPF αὐτός- D--GPM κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM

23 ἀπό-P /ςπεντεκαιεικοσαετο-N3--GSM καί-C ἐπάνω-D ἕως-P πεντηκονταετής-A3H-GSM ἐπισκέπτω-VA--AAN αὐτός- D--APM πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMPNSM λειτουργέω-V2--PAN καί-C ποιέω-V2--PAN ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN αὐτός- D--GSM ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

24 οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF λειτουργία-N1A-NSF ὁ- A--GSM δῆμος-N2--GSM ὁ- A--GSM *γεδσων-N---GSM λειτουργέω-V2--PAN καί-C αἴρω-V1--PAN

25 καί-C αἴρω-VF2-FAI3S ὁ- A--APF δέρρις-N3I-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF καί-C ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--ASN κάλυμμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--ASN κάλυμμα-N3M-ASN ὁ- A--ASN ὑακίνθινος-A1--ASN ὁ- A--ASN εἰμί-V9--PAPASN ἐπί-P αὐτός- D--GSF ἄνωθεν-D καί-C ὁ- A--ASN κάλυμμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

26 καί-C ὁ- A--APN ἱστίον-N2N-APN ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF ὅσος-A1--APN ἐπί-P ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--APN περισσός-A1--APN καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3--APN ὁ- A--APN λειτουργικός-A1--APN ὅσος-A1--APN λειτουργέω-V2--PAI3P ἐν-P αὐτός- D--DPN ποιέω-VF--FAI3P

27 κατά-P στόμα-N3M-ASN *ἀαρών-N---GSM καί-C ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF λειτουργία-N1A-NSF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *γεδσων-N---GSM κατά-P πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF λειτουργία-N1A-APF αὐτός- D--GPM καί-C κατά-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἀρτός-N3--APN διά-P αὐτός- D--GPM καί-C ἐπισκέπτω-VA--AAS3S αὐτός- D--APM ἐκ-P ὄνομα-N3M-GPN πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἀρτός-N3--APN ὑπό-P αὐτός- D--GPM

28 οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF λειτουργία-N1A-NSF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *γεδσων-N---GSM ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--NSF φυλακή-N1--NSF αὐτός- D--GPM ἐν-P χείρ-N3--DSF *ιθαμαρ-N---GSM ὁ- A--GSM υἱός-N2--GSM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--GSM ἱερεύς-N3V-GSM

29 υἱός-N2--NPM *μεραρι-N---NPM κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM κατά-P οἶκος-N2--APM πατριά-N1A-GPF αὐτός- D--GPM ἐπισκέπτω-VA--AMD2P αὐτός- D--APM

30 ἀπό-P /ςπεντεκαιεικοσαετο-N3--GSM καί-C ἐπάνω-D ἕως-P πεντηκονταετής-A3H-GSM ἐπισκέπτω-VA--AMD2P αὐτός- D--APM πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMPNSM λειτουργέω-V2--PAN ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

31 καί-C οὗτος- D--APN ὁ- A--APN φύλαγμα-N3M-APN ὁ- A--GPM αἴρω-V1--PMPGPM ὑπό-P αὐτός- D--GPM κατά-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN αὐτός- D--GPM ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ὁ- A--APF κεφαλίς-N3D-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF καί-C ὁ- A--APM μοχλός-N2--APM καί-C ὁ- A--APM στῦλος-N2--APM αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APF βάσις-N3I-APF αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--ASN κατακάλυμμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPN καί-C ὁ- A--NPM στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPN καί-C ὁ- A--ASN κατακάλυμμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF

32 καί-C ὁ- A--APM στῦλος-N2--APM ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF κύκλος-N2--DSM καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPN καί-C ὁ- A--APM στῦλος-N2--APM ὁ- A--GSN καταπέτασμα-N3M-GSN ὁ- A--GSF πύλη-N1--GSF ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF καί-C ὁ- A--APF βάσις-N3I-APF αὐτός- D--GPN καί-C ὁ- A--APM πάσσαλος-N2--APM αὐτός- D--GPN καί-C ὁ- A--APM καλός-A1--APM αὐτός- D--GPN καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3--APN αὐτός- D--GPN καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN λειτούργημα-N3--APN αὐτός- D--GPN ἐκ-P ὄνομα-N3M-GPN ἐπισκέπτω-VA--AMD2P αὐτός- D--APM καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3--APN ὁ- A--GSF φυλακή-N1--GSF ὁ- A--GPM αἴρω-V1--PMPGPM ὑπό-P αὐτός- D--GPM

33 οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF λειτουργία-N1A-NSF δῆμος-N2--GSM υἱός-N2--GPM *μεραρι-N---GSM ἐν-P πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN ἔργον-N2N-DPN αὐτός- D--GPM ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἐν-P χείρ-N3--DSF *ιθαμαρ-N---GSM υἱός-N2--GSM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--GSM ἱερεύς-N3V-GSM

34 καί-C ἐπισκέπτω-VAI-AMI3S *μωυσῆς-N1M-NSM καί-C *ἀαρών-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM *ἰσραήλ-N---GSM ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *κααθ-N---GSM κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM κατά-P οἶκος-N2--APM πατριά-N1A-GPF αὐτός- D--GPM

35 ἀπό-P /ςπεντεκαιεικοσαετο-N3--GSM καί-C ἐπάνω-D ἕως-P πεντηκονταετής-A3H-GSM πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMPNSM λειτουργέω-V2--PAN καί-C ποιέω-V2--PAN ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

36 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ὁ- A--NSF ἐπίσκεψις-N3I-NSF αὐτός- D--GPM κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM δισχίλιοι-A1A-NPM διακόσιοι-A1A-NPM πεντήκοντα-M

37 οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF ἐπίσκεψις-N3I-NSF δῆμος-N2--GSM *κααθ-N---GSM πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λειτουργέω-V2--PAPNSM ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καθά-D ἐπισκέπτω-VAI-AMI3S *μωυσῆς-N1M-NSM καί-C *ἀαρών-N---NSM διά-P φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ἐν-P χείρ-N3--DSF *μωυσῆ-N1M-GSM

38 καί-C ἐπισκέπτω-VDI-API3P υἱός-N2--NPM *γεδσων-N---GSM κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM κατά-P οἶκος-N2--APM πατριά-N1A-GPF αὐτός- D--GPM

39 ἀπό-P /ςπεντεκαιεικοσαετο-N3--GSM καί-C ἐπάνω-D ἕως-P πεντηκονταετής-A3H-GSM πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMPNSM λειτουργέω-V2--PAN καί-C ποιέω-V2--PAN ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

40 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ὁ- A--NSF ἐπίσκεψις-N3I-NSF αὐτός- D--GPM κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM κατά-P οἶκος-N2--APM πατριά-N1A-GPF αὐτός- D--GPM δισχίλιοι-A1A-NPM ἑξακόσιοι-A1A-NPM τριάκοντα-M

41 οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF ἐπίσκεψις-N3I-NSF δῆμος-N2--GSM υἱός-N2--GPM *γεδσων-N---GSM πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λειτουργέω-V2--PAPNSM ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ὅς- --APM ἐπισκέπτω-VAI-AMI3S *μωυσῆς-N1M-NSM καί-C *ἀαρών-N---NSM διά-P φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ἐν-P χείρ-N3--DSF *μωυσῆ-N1M-GSM

42 ἐπισκέπτω-VDI-API3P δέ-X καί-C δῆμος-N2--NSM υἱός-N2--GPM *μεραρι-N---GSM κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM κατά-P οἶκος-N2--APM πατριά-N1A-GPF αὐτός- D--GPM

43 ἀπό-P /ςπεντεκαιεικοσαετο-N3--GSM καί-C ἐπάνω-D ἕως-P πεντηκονταετής-A3H-GSM πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMPNSM λειτουργέω-V2--PAN πρός-P ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

44 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ὁ- A--NSF ἐπίσκεψις-N3I-NSF αὐτός- D--GPM κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM κατά-P οἶκος-N2--APM πατριά-N1A-GPF αὐτός- D--GPM τρισχίλιοι-A1A-NPM καί-C διακόσιοι-A1A-NPM

45 οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF ἐπίσκεψις-N3I-NSF δῆμος-N2--GSM υἱός-N2--GPM *μεραρι-N---GSM ὅς- --APM ἐπισκέπτω-VAI-AMI3S *μωυσῆς-N1M-NSM καί-C *ἀαρών-N---NSM διά-P φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ἐν-P χείρ-N3--DSF *μωυσῆ-N1M-GSM

46 πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἐπισκέπτω-VP--XMPNPM ὅς- --APM ἐπισκέπτω-VAI-AMI3S *μωυσῆς-N1M-NSM καί-C *ἀαρών-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM *ἰσραήλ-N---GSM ὁ- A--APM *λευίτης-N1M-APM κατά-P δῆμος-N2--APM κατά-P οἶκος-N2--APM πατριά-N1A-GPF αὐτός- D--GPM

47 ἀπό-P /ςπεντεκαιεικοσαετο-N3--GSM καί-C ἐπάνω-D ἕως-P πεντηκονταετής-A3H-GSM πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMPNSM πρός-P ὁ- A--ASN ἔργον-N2N-ASN ὁ- A--GPN ἔργον-N2N-GPN καί-C ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN ὁ- A--APN αἴρω-V1--PMPAPN ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

48 καί-C γίγνομαι-VCI-API3P ὁ- A--NPM ἐπισκέπτω-VD--APPNPM ὀκτακισχίλιοι-A1A-NPM πεντακόσιοι-A1A-NPM ὀγδοήκοντα-M

49 διά-P φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ἐπισκέπτω-VAI-AMI3S αὐτός- D--APM ἐν-P χείρ-N3--DSF *μωυσῆς-N1M-GSM ἀνήρ-N3--ASM κατά-P ἀνήρ-N3--ASM ἐπί-P ὁ- A--GPN ἔργον-N2N-GPN αὐτός- D--GPM καί-C ἐπί-P ὅς- --GPM αἴρω-V1--PAI3P αὐτός- D--NPM καί-C ἐπισκέπτω-VDI-API3P ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM συντάσσω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSM *μωυσῆς-N1M-DSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1042

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1042. Verse 4. And the woman was arrayed in purple and scarlet, signifies the appearance of that religious persuasion in externals, as if it were from celestial good and truth, and yet in internals it is from devilish evil and falsity. This is evident from the signification of the "woman," as being the religious persuasion of the Papists; also from the signification of "arrayed," as being what it is in externals, for "garments" are external things that clothe; therefore "to be arrayed" means the appearance in externals. Also from the signification of "purple," as being good from a celestial origin, and also the evil opposite thereto, which is called devilish evil (of which presently). Also from the signification of "scarlet," as being truth from a celestial origin, and also the falsity opposite thereto, which is called devilish falsity. That these goods and truths differ from goods and truths that are from a spiritual origin, and that the like is true of the evils and falsities opposite to them, which are called infernal evils and falsities, will be shown in the following article.

[2] This woman, who is a harlot, and is Babylon, is thus described, because those who are in evils and in falsities therefrom are described in the Word from their external appearance, thus such as they are in the eyes of the men who worship them. They are so described because the sense of the letter of the Word consists of appearances; while the spiritual sense puts off those appearances, and presents interior things naked, without clothing, and when these appear, they appear in a wholly different form; as here the woman seen in external appearance "arrayed in purple and scarlet," is called, as to her internal form, "the mother of the whoredoms and of the abominations of the earth;" and the like is said of:

The rich man clothed in purple and fine linen, who, nevertheless, was cast into hell (Luke 16:19);

also of the Assyrians, with whom Ohola and Oholibah, that is, Samaria and Jerusalem, committed whoredom, who are called:

Officers and leaders, horsemen clothed in blue riding upon horses (Ezekiel 23:6, 12).

So in other passages. Babylon is here described as a harlot appears in the world, splendidly clothed and yet abominable, because full of uncleanness.

[3] Before proving from the Word that "purple and scarlet" signify goods and truths from a celestial origin, something shall be said about such goods and truths. The Divine good that proceeds from the Lord is united with His Divine truth, as heat from the sun is with light in the time of spring. But the angels, who are recipients of the Divine good and Divine truth proceeding from the Lord, are distinguished into celestial and spiritual. Those who receive more of the Lord's Divine good than of His Divine truth are called celestial angels; because these constitute the kingdom of the Lord that is called the celestial kingdom. But the angels who receive more of the Lord's Divine truth than of His Divine good are called spiritual angels, because the Lord's spiritual kingdom consists of these. This makes clear that goods and truths have a twofold origin, namely, a celestial origin and a spiritual origin. Those goods and truths that are from a celestial origin are the goods and truths of love to the Lord; while those goods and truths that are from a spiritual origin are the goods and truths of love towards the neighbor. The difference is like that between higher and lower, or between interior and exterior; thus like that between things that are in a higher or interior degree, and those that are in a lower or exterior degree; and what this difference is can be seen from what has been said in the work on Heaven and Hell about the three degrees of the heavens, and thus of the angels, and of their wisdom and intelligence (n. 33, 34, 38-39, 208-209, 211, 435).

[4] That "purple" signifies in the Word that good, and "scarlet" that truth, can be seen from the passages in the Word where they are mentioned. As in Ezekiel:

Fine linen of embroidered work from Egypt was thy spreading forth, blue and purple from the isles of Elishah was thy covering (Ezekiel 27:7).

This is said of Tyre, which signifies the church as to the knowledges of truth and good, "blue and purple" standing for such knowledges from a celestial origin, and "covering and spreading forth" signifying the externals of that church. In Luke:

There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen and indulged in delicacies every day (Luke 16:19).

The "rich man" means the Jewish nation and the church therein, which was called "rich" from the knowledges of good and truth from the Word that they had, "in purple" meaning the knowledges of good, and "in fine linen" the knowledges of truth, both from a celestial origin. In Lamentations:

They that did eat delicacies are laid waste in the streets; they that were brought up in scarlet have embraced a dunghill (Lamentations 4:5).

"To be brought up in scarlet" means to be instructed from infancy in truths from celestial good.

[5] As the Tent of meeting represented heaven, and the garments of Aaron represented the holy things of heaven, and purple and scarlet signify the goods and truths of heaven, so the curtains and veils of the Tent, as well as the garments of Aaron, were wrought with blue, purple, scarlet double-dyed, and fine linen woven together; as:

The curtains of the habitation (Exodus 26:1);

The veil before the ark (Exodus 26:31);

The covering for the door of the Tent (Exodus 26:36);

The covering at the gate of the court (Exodus 27:16);

The ephod (Exodus 28:6);

The belt (Exodus 28:8);

The breastplate of judgment (Exodus 28:15);

The fringes of the robe of the ephod (Exodus 28:33).

Because "scarlet double-dyed" signified the truth of celestial good, therefore:

A cloth of scarlet double-dyed was spread over the table upon which was the bread of faces, and afterwards it was covered with a covering of the skin of the badger (Numbers 4:8).

For the inmost things of the celestial kingdom were signified by the things that were upon the table, which were loaves; but the exterior things by the coverings, which have reference to truths from good.

[6] As truth from celestial good, which is the truth of the sense of the letter of the Word, is signified by "scarlet," it was used for remembrances, as that:

The sons of Israel should make for themselves a train on the borders of their garment, and should put upon the train of the border a cord of scarlet, that by it they might remember all the commandments of Jehovah and do them (Numbers 15:38-39).

And for the same reason it was a custom in ancient times, when significatives were in use, to tie a scarlet cord as a reminder or remembrance of a thing, as is said of Perez the son of Tamar, that:

The midwife tied scarlet upon his hand (Genesis 38:28, 30);

and of the harlot Rahab, that:

She tied in the window a scarlet cord, that the spies might remember their promise (Joshua 2:17, 21).

[7] As all purifications from evils are effected by truths from the Word, therefore:

Cedar wood, scarlet and hyssop were used in cleansings (Leviticus 14:4-7, 49-52).

And scarlet was used for the waters of separation and expiation from a red heifer (Numbers 19:6).

Purple and scarlet derive their signification from the nature of these colors. For there are colors in heaven far more brilliant than in the world, originating from the light there; and as red has its origin there from what is fiery or flame-like, and what is fiery and flame-like has its origin there from the good of love, so "purple" signifies good from a celestial origin. But scarlet derives its color from what is flame-like and at the same time glistening, and glistening from light signifies truth; consequently that color signifies the truth of celestial good.

[8] As most things in the Word have a contrary sense, so have purple and scarlet; and in that sense they signify the evils and falsities opposite to those goods and truths. As in Isaiah:

Although your sins have been as scarlet they shall become white like snow; although they have been red as purple they shall be as wool (Isaiah 1:18).

Since "scarlet," the same as "snow," signifies truth, and "purple," the same as "wool," signifies good, and since "scarlet and purple," signify in the contrary sense falsity and evil (falsity and truth, and evil and good corresponding by opposition), so it is said "Although your sins have been as scarlet they shall become white like snow, and although they have been red as purple they shall be as wool."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.