Bible

 

Numbers 24

Studie

   

1 καί-C ὁράω-VB--AAPNSM *βαλααμ-N---NSM ὅτι-C καλός-A1--ASN εἰμί-V9--PAI3S ἔναντι-P κύριος-N2--GSM εὐλογέω-V2--PAN ὁ- A--ASM *ἰσραήλ-N---ASM οὐ-D πορεύομαι-VCI-API3S κατά-P ὁ- A--ASN ἔθω-VX--XAPASN εἰς-P συνάντησις-N3I-ASF ὁ- A--DPM οἰωνός-N2--DPM καί-C ἀποστρέφω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM εἰς-P ὁ- A--ASF ἔρημος-N2--ASF

2 καί-C ἐκαἴρω-VA--AAPNSM *βαλααμ-N---NSM ὁ- A--APM ὀφθαλμός-N2--APM αὐτός- D--GSM καταὁράω-V3--PAI3S ὁ- A--ASM *ἰσραήλ-N---ASM στρατοπεδεύω-VX--XAPASM κατά-P φυλή-N1--APF καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S πνεῦμα-N3M-NSN θεός-N2--GSM ἐν-P αὐτός- D--DSM

3 καί-C ἀναλαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASF παραβολή-N1--ASF αὐτός- D--GSM εἶπον-VBI-AAI3S φημί-V6--PAI3S *βαλααμ-N---NSM υἱός-N2--NSM *βεωρ-N---GSM φημί-V6--PAI3S ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ὁ- A--NSM ἀληθινῶς-D ὁράω-V3--PAPNSM

4 φημί-V6--PAI3S ἀκούω-V1--PAPNSM λόγιον-N2N-APN θεός-N2--GSM ὅστις- X--NSM ὅρασις-N3I-ASF θεός-N2--GSM ὁράω-VBI-AAI3S ἐν-P ὕπνος-N2--DSM ἀποκαλύπτω-VM--XMPNPM ὁ- A--NPM ὀφθαλμός-N2--NPM αὐτός- D--GSM

5 ὡς-C καλός-A1--NPM σύ- P--GS ὁ- A--NPM οἶκος-N2--NPM *ἰακώβ-N---VSM ὁ- A--NPF σκηνή-N1--NPF σύ- P--GS *ἰσραήλ-N---VSM

6 ὡσεί-D νάπη-N1--NPF σκιάζω-V1--PAPNPF καί-C ὡσεί-D παράδεισος-N2--NPM ἐπί-P ποταμός-N2--GPM καί-C ὡσεί-D σκηνή-N1--NPF ὅς- --APF πήγνυμι-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὡσεί-D κέδρος-N2--NPF παρά-P ὕδωρ-N3T-APN

7 ἐκἔρχομαι-VF--FMI3S ἄνθρωπος-N2--NSM ἐκ-P ὁ- A--GSN σπέρμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM καί-C κυριεύω-VF--FAI3S ἔθνος-N3E-GPN πολύς-A1--GPM καί-C ὑψόω-VC--FPI3S ἤ-C *γωγ-N---AS βασιλεία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM καί-C αὐξάνω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF βασιλεία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM

8 θεός-N2--NSM ὁδηγέω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM ἐκ-P *αἴγυπτος-N2--GSF ὡς-C δόξα-N1S-NSF μονόκερως-N3T-GSM αὐτός- D--DSM ἐσθίω-VF--FMI3S ἔθνος-N3E-APN ἐχθρός-N2--GPM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--APN πάχος-N3--APN αὐτός- D--GPM ἐκμυελίζω-VF2-FAI3S καί-C ὁ- A--DPF βολίς-N3D-DPF αὐτός- D--GSM κατατοξεύω-VF--FAI3S ἐχθρός-N2--ASM

9 κατακλίνω-VC--APPNSM ἀναπαύω-VAI-AMI3S ὡς-C λέων-N3W-NSM καί-C ὡς-C σκύμνος-N2--NSM τίς- I--NSM ἀναἵστημι-VF--FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NPM εὐλογέω-V2--PAPNPM σύ- P--AS εὐλογέω-VM--XMI3P καί-C ὁ- A--NPM καταἀράομαι-V3--PMPNPM σύ- P--AS καταἀράομαι-VM--XMI3P

10 καί-C θυμόω-VCI-API3S *βαλακ-N---NSM ἐπί-P *βαλααμ-N---DSM καί-C συνκροτέω-VAI-AAI3S ὁ- A--DPF χείρ-N3--DPF αὐτός- D--GSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *βαλακ-N---NSM πρός-P *βαλααμ-N---ASM καταἀράομαι-VS--APN ὁ- A--ASM ἐχθρός-N2--ASM ἐγώ- P--GS καλέω-VX--XAI1S σύ- P--AS καί-C ἰδού-I εὐλογέω-V2--PAPNSM εὐλογέω-VA--AAI2S τρίτος-A1--ASN οὗτος- D--ASN

11 νῦν-D οὖν-X φεύγω-V1--PAD2S εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM σύ- P--GS εἶπον-VAI-AAI1S τιμάω-VF--FAI1S σύ- P--AS καί-C νῦν-D στερέω-VAI-AAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ὁ- A--GSF δόξα-N1S-GSF

12 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *βαλααμ-N---NSM πρός-P *βαλακ-N---ASM οὐ-D καί-C ὁ- A--DPM ἄγγελος-N2--DPM σύ- P--GS ὅς- --APM ἀποστέλλω-VAI-AAI2S πρός-P ἐγώ- P--AS λαλέω-VAI-AAI1S λέγω-V1--PAPNSM

13 ἐάν-C ἐγώ- P--DS δίδωμι-VO--AAS3S *βαλακ-N---NSM πλήρης-A3H-APN ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM αὐτός- D--GSM ἀργύριον-N2N-GSN καί-C χρυσίον-N2N-GSN οὐ-D δύναμαι-VF--FMI1S παραβαίνω-VZ--AAN ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN κύριος-N2--GSM ποιέω-VA--AAN αὐτός- D--ASN πονηρός-A1A-ASN ἤ-C καλός-A1--ASN παρά-P ἐμαυτοῦ- D--GSM ὅσος-A1--APN ἐάν-C εἶπον-VB--AAS3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM οὗτος- D--APN εἶπον-VF2-FAI1S

14 καί-C νῦν-D ἰδού-I ἀποτρέχω-V1--PAI1S εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM ἐγώ- P--GS δεῦρο-D συνβουλεύω-VF--FAI1S σύ- P--DS τίς- I--ASN ποιέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM οὗτος- D--NSM ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM σύ- P--GS ἐπί-P ἔσχατο-A1--GSN ὁ- A--GPF ἡμέρα-N1A-GPF

15 καί-C ἀναλαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASF παραβολή-N1--ASF αὐτός- D--GSM εἶπον-VBI-AAI3S φημί-V6--PAI3S *βαλααμ-N---NSM υἱός-N2--NSM *βεωρ-N---GSM φημί-V6--PAI3S ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ὁ- A--NSM ἀληθινῶς-D ὁράω-V3--PAPNSM

16 ἀκούω-V1--PAPNSM λόγιον-N2N-APN θεός-N2--GSM ἐπίσταμαι-V6--PMPNSM ἐπιστήμη-N1--ASF παρά-P ὕψιστος-A1--GSM καί-C ὅρασις-N3I-ASF θεός-N2--GSM ὁράω-VB--AAPNSM ἐν-P ὕπνος-N2--DSM ἀποκαλύπτω-VM--XMPNPM ὁ- A--NPM ὀφθαλμός-N2--NPM αὐτός- D--GSM

17 δεικνύω-VF--FAI1S αὐτός- D--DSM καί-C οὐ-D νῦν-D μακαρίζω-V1--PAI1S καί-C οὐ-D ἐγγίζω-V1--PAI3S ἀνατέλλω-VF2-FAI3S ἄστρον-N2N-ASN ἐκ-P *ἰακώβ-N---GSM καί-C ἀναἵστημι-VF--FMI3S ἄνθρωπος-N2--NSM ἐκ-P *ἰσραήλ-N---GSM καί-C θραύω-VF--FAI3S ὁ- A--APM ἀρχηγός-N2--APM *μωαβ-N---GSM καί-C προνομεύω-VF--FAI3S πᾶς-A3--APM υἱός-N2--APM *σηθ-N---GSM

18 καί-C εἰμί-VF--FMI3S *εδωμ-N---NS κληρονομία-N1A-NSF καί-C εἰμί-VF--FMI3S κληρονομία-N1A-NSF *ησαυ-N---NSM ὁ- A--NSM ἐχθρός-N2--NSM αὐτός- D--GSM καί-C *ἰσραήλ-N---NSM ποιέω-VAI-AAI3S ἐν-P ἰσχύς-N3U-DSF

19 καί-C ἐκἐγείρω-VC--FPI3S ἐκ-P *ἰακώβ-N---GSM καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FAI3S σώζω-V1--PMPASM ἐκ-P πόλις-N3I-GSF

20 καί-C ὁράω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASM *αμαληκ-N---ASM καί-C ἀναλαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASF παραβολή-N1--ASF αὐτός- D--GSM εἶπον-VBI-AAI3S ἀρχή-N1--NSF ἔθνος-N3E-GPN *αμαληκ-N---NSM καί-C ὁ- A--ASN σπέρμα-N3M-NSN αὐτός- D--GPM ἀποὀλλύω-VF2-FMI3S

21 καί-C ὁράω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASM *καιναῖον-N---ASM καί-C ἀναλαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASF παραβολή-N1--ASF αὐτός- D--GSM εἶπον-VBI-AAI3S ἰσχυρός-A1A-APN ὁ- A--NSF κατοικία-N1A-NSF σύ- P--GS καί-C ἐάν-C τίθημι-VE--AAS2S ἐν-P πέτρα-N1A-DSF ὁ- A--ASF νοσσιά-N1A-ASF σύ- P--GS

22 καί-C ἐάν-C γίγνομαι-VB--AMS3S ὁ- A--DSM *βεωρ-N---DSM νοσσιά-N1A-NSF πανουργία-N1A-GSF *ἀσσύριος-N2--NPM σύ- P--AS αἰχμαλωτεύω-VF--FAI3S

23 καί-C ὁράω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASM *ωγ-N---ASM καί-C ἀναλαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASF παραβολή-N1--ASF αὐτός- D--GSM εἶπον-VBI-AAI3S ὦ-I ὦ-I τίς- I--NSM ζάω-VF--FMI3S ὅταν-D τίθημι-VE--AAS3S οὗτος- D--APN ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM

24 καί-C ἐκἔρχομαι-VF--FMI3S ἐκ-P χείρ-N3--GSF *κιτιαῖοι-N2--GPM καί-C κακόω-VF--FAI3P *ασσουρ-N---AS καί-C κακόω-VF--FAI3P *εβραῖος-N2--APM καί-C αὐτός- D--NPM ὁμοθυμαδόν-D ἀποὀλλύω-VF2-FMI3P

25 καί-C ἀναἵστημι-VH--AAPNSM *βαλααμ-N---NSM ἀποἔρχομαι-VBI-AAI3S ἀποστρέφω-VD--APPNSM εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM αὐτός- D--GSM καί-C *βαλακ-N---NSM ἀποἔρχομαι-VBI-AAI3S πρός-P ἑαυτοῦ- D--ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 402

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

402. 'A city that was built' means all doctrinal or heretical teaching founded on that heresy. This is clear from the Word wherever the name of any city occurs. In the Word 'city' never means a city but something doctrinal or else something heretical. For angels are totally ignorant of what a city is or what the name of any city is. They never do nor can have any city in mind, for their ideas are of spiritual and celestial things, as shown already. Their perception is solely of what is meant spiritually by cities, and the names of them. For example, by the Holy City, which is also called the Holy Jerusalem, they understand nothing other than the Lord's kingdom in general, or as it exists with each individual who has the Lord's kingdom within him. And the city of Zion or Mount Zion they understand in a similar way, the latter being the celestial degree of faith, the former the spiritual.

[2] And the celestial and spiritual itself is also described by cities, palaces, houses, walls, the foundations of walls, ramparts, gates, bars, and by the temple at the centre, as in Ezekiel 48, and in Revelation 21:15-end. In Revelation 21:2, 10, it is called 'the Holy Jerusalem'; in Jeremiah 31:38 ['the city for Jehovah']; in David, Psalms 46:4, 'the city of God, the holy place of the dwellings of the Most High'; and in Ezekiel 48:35, it is called 'the city, Jehovah is there'. And in Isaiah,

The sons of the foreigner will build up your walls. They will bend down to the soles of your feet, all who disapprove of you, and they will call you the City of Jehovah, the Zion of the Holy One of Israel. Isaiah 60:10, 14.

In Zechariah,

Jerusalem [will be called] the city of truth, and Mount Zion the mountain of holiness. Zechariah 8:3

Here 'city of truth', which is Jerusalem, means the spiritual things of faith, and 'the holy mountain', which is Zion, the celestial things of faith. And whereas the celestial and spiritual things of faith were represented by a city, so all matters of doctrine were meant by the cities of Judah and Israel, each one, when mentioned by name, meaning some specific point of doctrine, though exactly which nobody can know except from the internal sense.

[3] As cities meant matters of doctrine, cities also meant heretical ideas, each one when mentioned by name meaning some specific heretical idea. But at this point solely the consideration that in general a city means doctrinal teaching or else heretical may be established from the following places:

[4] In Isaiah,

On that day there will be five cities in the land of Egypt which speak in the lip of Canaan and swear to Jehovah Zebaoth. One of these will be called the city Heres. Isaiah 19:18.

This refers to man's knowledge of spiritual and celestial things at the time of the Lord's Coming. In the same prophet,

Full of tumults, a tumultuous city, an exultant city. Isaiah 22:1, 2.

This refers to 'the valley of vision', which is delusion. In Jeremiah,

The cities of the south are shut up, with none opening them. Jeremiah 13:10.

This refers to people who are in 'the south', that is, who dwell in the light of truth, but blot it out. In the same prophet,

Jehovah thought to destroy the wall of the daughter of Zion. He causes rampart and wall to mourn; they have languished together. Her gates have sunk into the ground, He has destroyed and broken in pieces her bars. Lamentations 2:8-9.

Here anyone may see that nothing else is meant by 'wall, rampart, gates and bars' than matters of doctrine.

[5] Similarly in Isaiah,

This song will be sung in the land of Judah, Ours is a strong city, salvation will establish walls and a rampart. Open the gates that the righteous nation that keeps faith may enter in. Isaiah 26:1-2.

In the same prophet,

I will exalt You, I will confess Your name. You have made the city into a heap, the fortified city into a ruin; let not a palace of aliens be built of the city for ever. Therefore a strong people will honour You, the city of terrifying nations will fear You. Isaiah 25:1-3.

Nor does this refer to any actual city. In Balaam's prophecy,

Edom will be an inheritance, and out of Jacob one will have dominion, and he will accomplish the destruction of the remnant of the city. Numbers 24:18-19.

Here anyone may see that 'the city' does not mean an actual city. In Isaiah,

The city of hollowness has been broken down, every house has been shut up so that none may enter in. There is an outcry in the streets over the wine. Isaiah 24:10-11.

Here 'city of hollowness' stands for hollowness of doctrine. In this and other places 'streets' means the things that constitute a city, namely falsities or truths. In John,

When the seventh angel poured out his bowl the great city was split into three parts and the cities of the nations fell. Revelation 16:17, 19.

That 'a great city' means something heretical, as do 'the cities of the nations', may be clear to anyone. The explanation is also given in Revelation 17:18 that the great city means the woman whom John saw, 'the woman', as shown already, being a Church of that nature.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.