Bible

 

Numbers 12

Studie

   

1 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S *μαριαμ-N---NSF καί-C *ἀαρών-N---NSM κατά-P *μωυσῆς-N1M-GSM ἕνεκεν-P ὁ- A--GSF γυνή-N3K-GSF ὁ- A--GSF *αἰθιοπίς-N3D-ASF ὅς- --ASF λαμβάνω-VBI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ὅτι-C γυνή-N3K-ASF *αἰθιόπις-N3D-ASF λαμβάνω-VBI-AAI3S

2 καί-C εἶπον-VAI-AAI3P μή-D *μωυσῆς-N1M-DSM μόνος-A1--DSM λαλέω-VX--XAI3S κύριος-N2--NSM οὐ-D καί-D ἐγώ- P--DP λαλέω-VAI-AAI3S καί-C ἀκούω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM

3 καί-C ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM *μωυσῆς-N1M-NSM πρᾳΰς-A1B-NSM σφόδρα-D παρά-P πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM ἄνθρωπος-N2--APM ὁ- A--APM εἰμί-V9--PAPAPM ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

4 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM παραχρῆμα-N3M-ASN πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM καί-C *μαριαμ-N---ASF καί-C *ἀαρών-N---ASM ἐκἔρχομαι-VA--AAD2P σύ- P--NP ὁ- A--NPM τρεῖς-A3--NPM εἰς-P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3P ὁ- A--NPM τρεῖς-A3--NPM εἰς-P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

5 καί-C καταβαίνω-VZI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἐν-P στῦλος-N2--DSM νεφέλη-N1--GSF καί-C ἵστημι-VHI-AAI3S ἐπί-P ὁ- A--GSF θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C καλέω-VCI-API3P *ἀαρών-N---ASM καί-C *μαριαμ-N---ASF καί-C ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3P ἀμφότεροι-A1A-NPM

6 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--APM ἀκούω-VA--AAD2P ὁ- A--GPM λόγος-N2--GPM ἐγώ- P--GS ἐάν-C γίγνομαι-VB--AMS3S προφήτης-N1M-NSM σύ- P--GP κύριος-N2--DSM ἐν-P ὅραμα-N3M-DSN αὐτός- D--DSM γιγνώσκω-VS--FPI1S καί-C ἐν-P ὕπνος-N2--DSM λαλέω-VF--FAI1S αὐτός- D--DSM

7 οὐ-D οὕτως-D ὁ- A--NSM θεράπων-N3--NSM ἐγώ- P--GS *μωυσῆς-N1M-NSM ἐν-P ὅλος-A1--DSM ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM ἐγώ- P--GS πιστός-A1--NSM εἰμί-V9--PAI3S

8 στόμα-N3M-ASN κατά-P στόμα-N3M-ASN λαλέω-VF--FAI1S αὐτός- D--DSM ἐν-P εἶδος-N3E-DSN καί-C οὐ-D διά-P αἴνιγμα-N3M-GPN καί-C ὁ- A--ASF δόξα-N1S-ASF κύριος-N2--GSM ὁράω-VBI-AAI3S καί-C διά-P τίς- I--ASN οὐ-D φοβέω-VCI-API2P καταλαλέω-VA--AAN κατά-P ὁ- A--GSM θεράπων-N3--GSM ἐγώ- P--GS *μωυσῆς-N1M-GSM

9 καί-C ὀργή-N1--NSF θυμός-N2--GSM κύριος-N2--GSM ἐπί-P αὐτός- D--DPM καί-C ἀποἔρχομαι-VBI-AAI3S

10 καί-C ὁ- A--NSF νεφέλη-N1--NSF ἀποἵστημι-VHI-AAI3S ἀπό-P ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF καί-C ἰδού-I *μαριαμ-N---NSF λεπράω-V3--PAPNSF ὡσεί-D χιών-N3N-NSF καί-C ἐπιβλέπω-VAI-AAI3S *ἀαρών-N---NSM ἐπί-P *μαριαμ-N---ASF καί-C ἰδού-I λεπράω-V3--PAPNSF

11 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ἀαρών-N---NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM δέομαι-V1--PMI1S κύριος-N2--VSM μή-D συν ἐπιτίθημι-V7--PAS3S ἐγώ- P--DP ἁμαρτία-N1A-ASF διότι-C ἀγνοέω-VAI-AAI1P καθότι-D ἁμαρτάνω-VBI-AAI1P

12 μή-D γίγνομαι-VB--AMS3S ὡσεί-D ἴσος-A1--ASM θάνατος-N2--DSM ὡσεί-D ἔκτρωμα-N3--NSN ἐκπορεύομαι-V1--PMPNSN ἐκ-P μήτρα-N1A-GSF μήτηρ-N3--GSF καί-C καταἔσθιω-V1--PAI3S ὁ- A--ASN ἥμισυς-A3U-ASN ὁ- A--GPF σάρξ-N3K-GPF αὐτός- D--GSF

13 καί-C βοάω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM πρός-P κύριος-N2--ASM λέγω-V1--PAPNSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM δέομαι-V1--PMI1S σύ- P--GS ἰάομαι-VA--AAN αὐτός- D--ASF

14 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM εἰ-C ὁ- A--NSM πατήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF πτύω-V1--PAPNSM ἐνπτύω-VAI-AAI3S εἰς-P ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSF οὐ-D ἐντρέπω-VD--FPI3S ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF ἀποὁρίζω-VC--APD3S ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF ἔξω-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF καί-C μετά-P οὗτος- D--APN εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S

15 καί-C ἀποὁρίζω-VSI-API3S *μαριαμ-N---NSF ἔξω-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF καί-C ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM οὐ-D ἐκαἴρω-VAI-AAI3S ἕως-C καθαρίζω-VSI-API3S *μαριαμ-N---NSF

16 καί-C μετά-P οὗτος- D--APN ἐκαἴρω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ἐκ-P *ασηρωθ-N---GS καί-C παρα ἐνβάλλω-VBI-AAI3P ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF ὁ- A--GSM *φαραν-N---GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1676

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1676. 'As far as El-paran which is over into the wilderness' means the range of their extension. This becomes clear from the fact that the Horites were smitten and made to flee as far as that place. The wilderness of Paran is mentioned in Genesis 21:21; Numbers 10:12; 12:16; 13:3, 26; Deuteronomy 1:1. What 'El-paran which is in the wilderness' means here cannot be easily explained beyond this, that the Lord's first victory over the hells meant by those nations did not as yet extend any further. But how far it did extend is meant by 'El-paran which is over into the wilderness'.

[2] Anyone who has not been given to know heavenly arcana may imagine that there was no necessity for the Lord's Coming into the world to fight with the hells, and by means of the temptations He suffered to war successfully against them and overcome them, since Divine Omnipotence could at any point have subdued them and confined them to their own particular hells. That it was nevertheless necessary stands as an unchanging truth. To disclose merely the most general aspects of those arcana however would take up a whole work, and would also provide opportunities for reasonings about Divine mysteries which, though disclosed, people's minds would not grasp. Nor would the majority wish to grasp them.

[3] It is enough therefore if people know and, since it is so, believe it to be an eternal truth that unless the Lord had come into the world and by means of the temptations which He suffered had overcome and conquered the hells, the human race would have perished, and that if He had not done so none who have lived on this planet even from the time of the Most Ancient Church could have been saved.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.