Bible

 

Micah 2

Studie

   

1 γίγνομαι-VBI-AMI3P λογίζομαι-V1--PMPNPM κόπος-N2--APM καί-C ἐργάζομαι-V1--PMPNPM κακός-A1--APN ἐν-P ὁ- A--DPF κοίτη-N1--DPF αὐτός- D--GPM καί-C ἅμα-D ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF συντελέω-V2I-IAI3P αὐτός- D--APN διότι-C οὐ-D αἴρω-VAI-AAI3P πρός-P ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM

2 καί-C ἐπιθυμόω-V4I-IAI3P ἀγρός-N2--APM καί-C διαἁρπάζω-V1I-IAI3P ὀρφανός-A1--APM καί-C οἶκος-N2--APM καταδυναστεύω-V1I-IAI3P καί-C διαἁρπάζω-V1I-IAI3P ἀνήρ-N3--ASM καί-C ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM αὐτός- D--GSM ἀνήρ-N3--ASM καί-C ὁ- A--ASF κληρονομία-N1A-ASF αὐτός- D--GSM

3 διά-P οὗτος- D--ASN ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS λογίζομαι-V1--PMI1S ἐπί-P ὁ- A--ASF φυλή-N1--ASF οὗτος- D--ASF κακός-A1--APN ἐκ-P ὅς- --GPM οὐ-D μή-D αἴρω-VA--AAS2P ὁ- A--APM τράχηλος-N2--APM σύ- P--GP καί-C οὐ-D μή-D πορεύομαι-VC--APS2P ὀρθός-A1--NPM ἐξαίφνης-D ὅτι-C καιρός-N2--NSM πονηρός-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI3S

4 ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF λαμβάνω-VV--FPI3S ἐπί-P σύ- P--AP παραβολή-N1--NSF καί-C θρηνέω-VC--FPI3S θρῆνος-N2--NSM ἐν-P μέλος-N3E-DSN λέγω-V1--PAPNSM ταλαιπωρία-N1A-DSF ταλαιπωρέω-VAI-AAI1P μερίς-N3D-NSF λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS καταμετρέω-VCI-API3S ἐν-P σχοινίον-N2N-DSN καί-C οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S ὁ- A--NSM κωλύω-VF--FAPNSM αὐτός- D--ASM ὁ- A--GSN ἀποστρέφω-VA--AAN ὁ- A--NPM ἀγρός-N2--NPM ἐγώ- P--GP διαμερίζω-VSI-API3P

5 διά-P οὗτος- D--ASN οὐ-D εἰμί-V9--FMI3S σύ- P--DS βάλλω-V1--PAPNSM σχοινίον-N2N-ASN ἐν-P κλῆρος-N2--DSM ἐν-P ἐκκλησία-N1A-DSF κύριος-N2--GSM

6 μή-D κλαίω-V1--PAD2P δάκρυ-N3--DPN μηδέ-C δακρύω-V1--PAD3P ἐπί-P οὗτος- D--DPM οὐ-D γάρ-X ἀποὠθέω-VF--FMI3S ὄνειδος-N3E-NPN

7 ὁ- A--NSM λέγω-V1--PAPNSM οἶκος-N2--NSM *ἰακώβ-N---GSM παραὀργίζω-VAI-AAI3S πνεῦμα-N3M-NSN κύριος-N2--GSM εἰ-C οὗτος- D--NPN ὁ- A--NPN ἐπιτήδευμα-N3M-NPN αὐτός- D--GSM εἰμί-V9--PAI3S οὐ-D ὁ- A--NPM λόγος-N2--NPM αὐτός- D--GSM εἰμί-V9--PAI3P καλός-A1--NPM μετά-P αὐτός- D--GSM καί-C ὀρθός-A1--NPM πορεύομαι-VM--XMI3P

8 καί-C ἔμπροσθεν-D ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ἐγώ- P--GS εἰς-P ἔχθρα-N1A-ASF ἀντιἵστημι-VHI-AAI3S κατέναντι-D ὁ- A--GSF εἰρήνη-N1--GSF αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASF δορά-N1A-ASF αὐτός- D--GSM ἐκδέρω-VAI-AAI3P ὁ- A--GSN ἀποαἱρέω-VB--AMN ἐλπίς-N3D-ASF συντριμμός-N2--ASM πόλεμος-N2--GSM

9 διά-P οὗτος- D--ASN ἡγέομαι-V2--PMPNPM λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS ἀποῥίπτω-VV--FPI3P ἐκ-P ὁ- A--GPF οἰκία-N1A-GPF τρυφή-N1--GSF αὐτός- D--GPM διά-P ὁ- A--APN πονηρός-A1A-APN ἐπιτήδευμα-N3M-APN αὐτός- D--GPM ἐκὠθέω-VS--API3P ἐγγίζω-VA--AAD2P ὄρος-N3E-DPN αἰώνιος-A1B-DPN

10 ἀναἵστημι-VH--AAD2S καί-C πορεύομαι-V1--PMD2S ὅτι-C οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S σύ- P--DS οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF ἀνάπαυσις-N3I-NSF ἕνεκεν-P ἀκαθαρσία-N1A-GSF διαφθείρω-VDI-API2P φθορά-N1A-DSF

11 καταδιώκω-VQI-API2P οὐδείς-A3--GSM διώκω-V1--PAPGSM πνεῦμα-N3M-ASN ἵστημι-VAI-AAI3S ψεῦδος-N3E-ASN σταλάζω-VAI-AAI3S σύ- P--DS εἰς-P οἶνος-N2--ASM καί-C μέθυσμα-N3M-ASN καί-C εἰμί-V9--FMI3S ἐκ-P ὁ- A--GSF σταγών-N3N-GSF ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM οὗτος- D--GSM

12 συνἄγω-V1--PMPNSM συνἄγω-VQ--FPI3S *ἰακώβ-N---NSM σύν-P πᾶς-A3--DPM ἐκδέχομαι-V1--PMPNSM ἐκδέχομαι-VF--FMI1S ὁ- A--APM κατάλοιπος-A1B-APM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM ἐπί-P ὁ- A--ASN αὐτός- D--ASN τίθημι-VF--FMI1S ὁ- A--ASF ἀποστροφή-N1--ASF αὐτός- D--GPM ὡς-C πρόβατον-N2N-APN ἐν-P θλῖψις-N3I-DSF ὡς-C ποίμνιον-N2N-ASN ἐν-P μέσος-A1--DSN κοίτη-N1--GSF αὐτός- D--GPM ἐκἅλλομαι-VF2-FMI3P ἐκ-P ἄνθρωπος-N2--GPM

13 διά-P ὁ- A--GSF διακοπή-N1--GSF πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM διακόπτω-VAI-AAI3P καί-C διαἔρχομαι-VBI-AAI3P πύλη-N1--ASF καί-C ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3P διά-P αὐτός- D--GSF καί-C ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM αὐτός- D--GPM πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM ὁ- A--NSM δέ-X κύριος-N2--NSM ἡγέομαι-VF--FMI3S αὐτός- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 137

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

137. Behold, I will cast her into a bed, and those who commit adultery with her into great tribulation. (2:22) This symbolically means that therefore they must be left to their doctrine with its falsifications and be sorely infested by falsities.

A bed symbolizes doctrine, as we will see momentarily. Those committing adultery mean, symbolically, falsifications of truth (see nos. 134 and 136 above). And tribulation symbolizes an infestation by falsities (nos. 33, 95, 101), thus a great tribulation a severe infestation.

A bed symbolizes doctrine because of its correspondence; for as the body rests in its bed, so the mind rests in its doctrine. The doctrine symbolized by a bed, however, is the kind that each person acquires for himself, either from the Word or from his own intelligence. For it is in this that his mind finds repose and, so to speak, sleeps.

The beds that people rest in in the spiritual world come from just such an origin. For everyone there has a bed in keeping with the character of his knowledge and intelligence - the wise having magnificent beds, those without wisdom having humble beds, and falsifiers having squalid beds.

[2] This is the symbolic meaning of a bed in Luke:

I tell you, in that night there will be two men in one bed: the one will be taken and the other will be left. (Luke 17:34)

The subject is the Last Judgment. The two men in one bed are two who share the same doctrine, but not the same life.

In John:

Jesus said to (the sick man), "Rise, take up your bed and walk." And... he took up his bed, and walked. (John 5:8-12)

And in Mark:

...(Jesus) said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven you." (And to the scribes He said,) "Which is easier, to say..., 'Your sins are forgiven you,' or to say, '...take up your bed and walk'?..." (Then He said,) "Rise, take up your bed (and walk.)" And... he took up the bed and went out (from their presence). (Mark 2:5, 9, 11-12)

It is apparent that a bed has some symbolic meaning here, because Jesus said, "Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Take up your bed and walk'?" To carry one's bed and walk means, symbolically, to meditate on doctrine. That is how it is understood in heaven.

[3] A bed symbolizes doctrine also in Amos:

As a shepherd rescues from the mouth of a lion..., so shall the children of Israel be rescued who dwell in Samaria at the corner of a bed and on the edge of a couch. (Amos 3:12)

At the corner of a bed and on the edge of a couch means relatively removed from the truths and goods of doctrine.

A bed or a couch has the same symbolic meaning elsewhere, as in Isaiah 28:20; 57:2, 7-8.

Because Jacob in the prophecies of the Word symbolizes the church in respect to its doctrine, therefore it is said of him that "he bowed himself on the head of the bed" (Genesis 47:31), that when Joseph came, "he sat up on the bed" (Genesis 48:2), and that "he drew his feet up into the bed and breathed his last" (Genesis 49:33).

Since Jacob symbolizes the church's doctrine, therefore at times, when thinking of Jacob, I have seen at a height before me a man lying on a bed.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.