Bible

 

Leviticus 13

Studie

   

1 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM καί-C *ἀαρών-N---ASM λέγω-V1--PAPNSM

2 ἄνθρωπος-N2--DSM ἐάν-C τις- I--DSM γίγνομαι-VB--AMS3S ἐν-P δέρμα-N3M-DSN χρώς-N3T-GSM αὐτός- D--GSM οὐλή-N1--NSF σημασία-N1A-GSF τηλαυγής-A3H-NSF καί-C γίγνομαι-VB--AMS3S ἐν-P δέρμα-N3M-DSN χρώς-N3T-GSM αὐτός- D--GSM ἁφή-N1--NSF λέπρα-N1A-GSF καί-C ἄγω-VQ--FPI3S πρός-P *ἀαρών-N---ASM ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM ἤ-C εἷς-A3--ASM ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--GPM ἱερεύς-N3V-GPM

3 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF ἐν-P δέρμα-N3M-DSN ὁ- A--GSM χρώς-N3T-GSM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NSF θρίξ-N3--NSF ἐν-P ὁ- A--DSF ἁφή-N1--DSF μεταβάλλω-VB--AAS3S λευκός-A1--NSF καί-C ὁ- A--NSF ὄψις-N3I-NSF ὁ- A--GSF ἁφή-N1--GSF ταπεινός-A1--NSF ἀπό-P ὁ- A--GSN δέρμα-N3M-GSN ὁ- A--GSM χρώς-N3T-GSM ἁφή-N1--NSF λέπρα-N1A-GSF εἰμί-V9--PAI3S καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C μιαίνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM

4 ἐάν-C δέ-X τηλαυγής-A3H-NSF λευκός-A1--NSF εἰμί-V9--PAS3S ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN ὁ- A--GSM χρώς-N3T-GSM καί-C ταπεινός-A1--NSF μή-D εἰμί-V9--PAS3S ὁ- A--NSF ὄψις-N3I-NSF αὐτός- D--GSF ἀπό-P ὁ- A--GSN δέρμα-N3M-GSN καί-C ὁ- A--NSF θρίξ-N3--NSF αὐτός- D--GSM οὐ-D μεταβάλλω-VBI-AAI3S θρίξ-N3--ASF λευκός-A1--ASF αὐτός- D--NSF δέ-X εἰμί-V9--PAI3S ἀμαυρός-A1A-NSF καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF

5 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF καί-C ἰδού-I ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF μένω-V1--PAI3S ἐναντίον-P αὐτός- D--GSM οὐ-D μεταπίπτω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--ASN δεύτερος-A1A-ASN

6 καί-C ὁράω-VF--FMI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF ὁ- A--ASN δεύτερος-A1A-ASN καί-C ἰδού-I ἀμαυρός-A1A-NSF ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF οὐ-D μεταπίπτω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN καθαρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM σημασία-N1A-NSF γάρ-X εἰμί-V9--PAI3S καί-C πλύνω-VA--AMPNSM ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN καθαρός-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S

7 ἐάν-C δέ-X μεταβάλλω-VB--AAPNSF μεταπίπτω-VB--AAS3S ὁ- A--NSF σημασία-N1A-NSF ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN μετά-P ὁ- A--ASN ὁράω-VB--AAN αὐτός- D--ASM ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM ὁ- A--GSN καθαρίζω-VA--AAN αὐτός- D--ASM καί-C ὁράω-VV--FPI3S ὁ- A--ASN δεύτερος-A1A-ASN ὁ- A--DSM ἱερεύς-N3V-DSM

8 καί-C ὁράω-VF--FMI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἰδού-I μεταπίπτω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF σημασία-N1A-NSF ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN καί-C μιαίνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM λέπρα-N1A-NSF εἰμί-V9--PAI3S

9 καί-C ἁφή-N1--NSF λέπρα-N1A-GSF ἐάν-C γίγνομαι-VB--AMS3S ἐν-P ἄνθρωπος-N2--DSM καί-C ἥκω-VF--FAI3S πρός-P ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM

10 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἰδού-I οὐλή-N1--NSF λευκός-A1--NSF ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN καί-C οὗτος- D--NSF μεταβάλλω-VBI-AAI3S θρίξ-N3--ASF λευκός-A1--ASF καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSN ὑγιής-A3H-GSN ὁ- A--GSF σάρξ-N3K-GSF ὁ- A--GSF ζάω-V3--PAPGSF ἐν-P ὁ- A--DSF οὐλή-N1--DSF

11 λέπρα-N1A-NSF παλαιόω-V4--PAPNSF εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN ὁ- A--GSM χρώς-N3T-GSM εἰμί-V9--PAI3S καί-C μιαίνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὅτι-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-V9--PAI3S

12 ἐάν-C δέ-X ἐκἀνθέω-V2--PAPNSF ἐκἀνθέω-VA--AAS3S ὁ- A--NSF λέπρα-N1A-NSF ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN καί-C καλύπτω-VA--AAS3S ὁ- A--NSF λέπρα-N1A-NSF πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN δέρμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF ἁφή-N1--GSF ἀπό-P κεφαλή-N1--GSF ἕως-P πούς-N3D-GPM κατά-P ὅλος-A1--ASF ὁ- A--ASF ὅρασις-N3I-ASF ὁ- A--GSM ἱερεύς-N3V-GSM

13 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἰδού-I καλύπτω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSF λέπρα-N1A-NSF πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN δέρμα-N3M-ASN ὁ- A--GSM χρώς-N3T-GSM καί-C καθαρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF ὅτι-C πᾶς-A3--NSN μεταβάλλω-VBI-AAI3S λευκός-A1--ASN καθαρός-A1A-NSN εἰμί-V9--PAI3S

14 καί-C ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF ὁράω-VV--APS3S ἐν-P αὐτός- D--DSM χρώς-N3T-NSM ζάω-V3--PAPNSM μιαίνω-VC--FPI3S

15 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASM χρώς-N3T-ASM ὁ- A--ASM ὑγιής-A3H-ASM καί-C μιαίνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM χρώς-N3T-NSM ὁ- A--NSM ὑγιής-A3H-NSM ὅτι-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-V9--PAI3S λέπρα-N1A-NSF εἰμί-V9--PAI3S

16 ἐάν-C δέ-X ἀπο καταἵστημι-VH--AAS3S ὁ- A--NSM χρώς-N3T-NSM ὁ- A--NSM ὑγιής-A3H-NSM καί-C μεταβάλλω-VB--AAS3S λευκός-A1--NSF καί-C ἔρχομαι-VF--FMI3S πρός-P ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM

17 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἰδού-I μεταβάλλω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF εἰς-P ὁ- A--ASN λευκός-A1--ASN καί-C καθαρίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF καθαρός-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI3S

18 καί-C σάρξ-N3K-NSF ἐάν-C γίγνομαι-VB--AMS3S ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSM ἕλκος-N3E-NSN καί-C ὑγιάζω-VS--APS3S

19 καί-C γίγνομαι-VB--AMS3S ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM ὁ- A--GSN ἕλκος-N3E-GSN οὐλή-N1--NSF λευκός-A1--NSF ἤ-C τηλαυγής-A3H-NSF λευκαίνω-V1--PAPNSF ἤ-C πυρρίζω-V1--PAPNSF καί-C ὁράω-VV--FPI3S ὁ- A--DSM ἱερεύς-N3V-DSM

20 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἰδού-I ὁ- A--NSF ὄψις-N3I-NSF ταπεινός-A1--NSF ὁ- A--GSN δέρμα-N3M-GSN καί-C ὁ- A--NSF θρίξ-N3--NSF αὐτός- D--GSF μεταβάλλω-VBI-AAI3S εἰς-P λευκός-A1--ASF καί-C μιαίνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM λέπρα-N1A-NSF εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P ὁ- A--DSN ἕλκος-N3E-DSN ἐκἀνθέω-VAI-AAI3S

21 ἐάν-C δέ-X ὁράω-VB--AAS3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἰδού-I οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P αὐτός- D--DSN θρίξ-N3--NSF λευκός-A1--NSF καί-C ταπεινός-A1--NSN μή-D εἰμί-V9--PAS3S ἀπό-P ὁ- A--GSN δέρμα-N3M-GSN ὁ- A--GSM χρώς-N3T-GSM καί-C αὐτός- D--NSF εἰμί-V9--PAS3S ἀμαυρός-A1A-NSF ἀποὁρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF

22 ἐάν-C δέ-X διαχέω-V2--PPS3S ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN καί-C μιαίνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἁφή-N1--NSF λέπρα-N1A-GSF εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P ὁ- A--DSN ἕλκος-N3E-DSN ἐκἀνθέω-VAI-AAI3S

23 ἐάν-C δέ-X κατά-P χώρα-N1A-ASF μένω-VA--AAS3S ὁ- A--NSN τηλαύγημα-N3M-NSN καί-C μή-D διαχέω-V2--PPS3S οὐλή-N1--NSF ὁ- A--GSN ἕλκος-N3E-GSN εἰμί-V9--PAI3S καί-C καθαρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM

24 καί-C σάρξ-N3K-NSF ἐάν-C γίγνομαι-VB--AMS3S ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSM κατάκαυμα-N3M-NSN πῦρ-N3--GSN καί-C γίγνομαι-VB--AMS3S ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSN ὑγιάζω-VS--APPNSN ὁ- A--GSN κατάκαυμα-N3M-GSN αὐγάζω-V1--PAPNSN τηλαυγής-A3H-NPN λευκός-A1--NSN ὑποπυρρίζω-V1--PAPNSN ἤ-C ἔκλευκος-A1B-NSN

25 καί-C ὁράω-VF--FMI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἰδού-I μεταβάλλω-VBI-AAI3S θρίξ-N3--NSF λευκός-A1--NSF εἰς-P ὁ- A--ASN αὐγάζω-V1--PAPASN καί-C ὁ- A--NSF ὄψις-N3I-NSF αὐτός- D--GSN ταπεινός-A1--NSF ἀπό-P ὁ- A--GSN δέρμα-N3M-GSN λέπρα-N1A-NSF εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P ὁ- A--DSN κατάκαυμα-N3M-DSN ἐκἀνθέω-VAI-AAI3S καί-C μιαίνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἁφή-N1--NSF λέπρα-N1A-GSF εἰμί-V9--PAI3S

26 ἐάν-C δέ-X ὁράω-VB--AAS3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἰδού-I οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P ὁ- A--DSN αὐγάζω-V1--PAPDSN θρίξ-N3--NSF λευκός-A1--NSF καί-C ταπεινός-A1--NSN μή-D εἰμί-V9--PAS3S ἀπό-P ὁ- A--GSN δέρμα-N3M-GSN αὐτός- D--NSN δέ-X ἀμαυρός-A1A-NSN καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF

27 καί-C ὁράω-VF--FMI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF ἐάν-C δέ-X διάχυσις-N3I-DSF διαχέω-V2--PPS3S ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN καί-C μιαίνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἁφή-N1--NSF λέπρα-N1A-GSF εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P ὁ- A--DSN ἕλκος-N3E-DSN ἐκἀνθέω-VAI-AAI3S

28 ἐάν-C δέ-X κατά-P χώρα-N1A-ASF μένω-VA--AAS3S ὁ- A--NSN αὐγάζω-V1--PAPNSN καί-C μή-D διαχέω-VC--APS3S ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN αὐτός- D--NSF δέ-X εἰμί-V9--PAS3S ἀμαυρός-A1A-NSF ὁ- A--NSF οὐλή-N1--NSF ὁ- A--GSN κατάκαυμα-N3M-GSN εἰμί-V9--PAI3S καί-C καθαρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--NSM γάρ-X χαρακτήρ-N3H-NSM ὁ- A--GSN κατάκαυμα-N3M-GSN εἰμί-V9--PAI3S

29 καί-C ἀνήρ-N3--DSM καί-C γυνή-N3K-DSF ἐάν-C γίγνομαι-VB--AMS3S ἐν-P αὐτός- D--DPM ἁφή-N1--NSF λέπρα-N1A-GSF ἐν-P ὁ- A--DSF κεφαλή-N1--DSF ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSM πώγων-N3W-DSM

30 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF καί-C ἰδού-I ὁ- A--NSF ὄψις-N3I-NSF αὐτός- D--GSF ἔγκοιλος-A1--NSF ὁ- A--GSN δέρμα-N3M-GSN ἐν-P αὐτός- D--DSF δέ-X θρίξ-N3--NSF ξανθίζω-V1--PAPNSF λεπτός-A1--NSF καί-C μιαίνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM θραῦσμα-N3M-NSN εἰμί-V9--PAI3S λέπρα-N1A-NSF ὁ- A--GSF κεφαλή-N1--GSF ἤ-C λέπρα-N1A-NSF ὁ- A--GSM πώγων-N3W-GSM εἰμί-V9--PAI3S

31 καί-C ἐάν-C ὁράω-VB--AAS3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF ὁ- A--GSN θραῦσμα-N3M-GSN καί-C ἰδού-I οὐ-D ὁ- A--NSF ὄψις-N3I-NSF ἔγκοιλος-A1--NSF ὁ- A--GSN δέρμα-N3M-GSN καί-C θρίξ-N3--NSF ξανθίζω-V1--PAPNSF οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P αὐτός- D--DSF καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF ὁ- A--GSN θραῦσμα-N3M-GSN ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF

32 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF καί-C ἰδού-I οὐ-D διαχέω-VCI-API3S ὁ- A--NSN θραῦσμα-N3M-NSN καί-C θρίξ-N3--NSF ξανθίζω-V1--PAPNSF οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P αὐτός- D--DSF καί-C ὁ- A--NSF ὄψις-N3I-NSF ὁ- A--GSN θραῦσμα-N3M-GSN οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S κοῖλος-A1--NSF ἀπό-P ὁ- A--GSN δέρμα-N3M-GSN

33 καί-C ξυράω-VC--FPI3S ὁ- A--NSN δέρμα-N3M-NSN ὁ- A--NSN δέ-X θραῦσμα-N3M-NSN οὐ-D ξυράω-VC--FPI3S καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASN θραῦσμα-N3M-ASN ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--ASN δεύτερος-A1A-ASN

34 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASN θραῦσμα-N3M-ASN ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF καί-C ἰδού-I οὐ-D διαχέω-VCI-API3S ὁ- A--NSN θραῦσμα-N3M-NSN ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN μετά-P ὁ- A--ASN ξυράω-VC--APN αὐτός- D--ASM καί-C ὁ- A--NSF ὄψις-N3I-NSF ὁ- A--GSN θραῦσμα-N3M-GSN οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S κοῖλος-A1--NSF ἀπό-P ὁ- A--GSN δέρμα-N3M-GSN καί-C καθαρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C πλύνω-VA--AMPNSM ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN καθαρός-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S

35 ἐάν-C δέ-X διάχυσις-N3I-DSF διαχέω-V2--PPS3S ὁ- A--NSN θραῦσμα-N3M-NSN ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN μετά-P ὁ- A--ASN καθαρίζω-VS--APN αὐτός- D--ASM

36 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἰδού-I διαχέω-VM--XPI3S ὁ- A--NSN θραῦσμα-N3M-NSN ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN οὐ-D ἐπισκέπτομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM περί-P ὁ- A--GSF θρίξ-N3--GSF ὁ- A--GSF ξανθός-A1--GSF ὅτι-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-V9--PAI3S

37 ἐάν-C δέ-X ἐνώπιον-P μένω-VA--AAS3S ὁ- A--NSN θραῦσμα-N3M-NSN ἐπί-P χώρα-N1A-GSF καί-C θρίξ-N3--NSF μέλας-A1--NSF ἀνατέλλω-VA--AAS3S ἐν-P αὐτός- D--DSN ὑγιάζω-VX--XAI3S ὁ- A--NSN θραῦσμα-N3M-NSN καθαρός-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI3S καί-C καθαρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM

38 καί-C ἀνήρ-N3--DSM ἤ-C γυνή-N3K-DSF ἐάν-C γίγνομαι-VB--AMS3S ἐν-P δέρμα-N3M-DSN ὁ- A--GSF σάρξ-N3K-GSF αὐτός- D--GSM αὔγασμα-N3M-NPN αὐγάζω-V1--PAPNPN λευκαθίζω-V1--PAPNPN

39 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἰδού-I ἐν-P δέρμα-N3M-DSN ὁ- A--GSF σάρξ-N3K-GSF αὐτός- D--GSM αὔγασμα-N3M-NPN αὐγάζω-V1--PAPNPN λευκαθίζω-V1--PAPNPN ἀλφός-N2--NSM εἰμί-V9--PAI3S καθαρός-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI3S ἐκἀνθέω-V2--PAI3S ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN ὁ- A--GSF σάρξ-N3K-GSF αὐτός- D--GSM καθαρός-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI3S

40 ἐάν-C δέ-X τις- I--DSM μαδάω-VA--AAS3S ὁ- A--NSF κεφαλή-N1--NSF αὐτός- D--GSM φαλακρός-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI3S καθαρός-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI3S

41 ἐάν-C δέ-X κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN μαδάω-VA--AAS3S ὁ- A--NSF κεφαλή-N1--NSF αὐτός- D--GSM ἀναφάλαντος-A1B-NSM εἰμί-V9--PAI3S καθαρός-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI3S

42 ἐάν-C δέ-X γίγνομαι-VB--AMS3S ἐν-P ὁ- A--DSN φαλάκρωμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSM ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSN ἀναφαλάντωμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSM ἁφή-N1--NSF λευκός-A1--NSF ἤ-C πυρρίζω-V1--PAPNSF λέπρα-N1A-NSF εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P ὁ- A--DSN φαλάκρωμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSM ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSN ἀναφαλάντωμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSM

43 καί-C ὁράω-VF--FMI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἰδού-I ὁ- A--NSF ὄψις-N3I-NSF ὁ- A--GSF ἁφή-N1--GSF λευκός-A1--NSF πυρρίζω-V1--PAPNSF ἐν-P ὁ- A--DSN φαλάκρωμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSM ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSN ἀναφαλάντωμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSM ὡς-C εἶδος-N3E-NSN λέπρα-N1A-GSF ἐν-P δέρμα-N3M-DSN ὁ- A--GSF σάρξ-N3K-GSF αὐτός- D--GSM

44 ἄνθρωπος-N2--NSM λεπρός-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI3S μίανσις-N3I-DSF μιαίνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐν-P ὁ- A--DSF κεφαλή-N1--DSF αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF αὐτός- D--GSM

45 καί-C ὁ- A--NSM λεπρός-A1A-NSM ἐν-P ὅς- --DSM εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ὁ- A--NPN ἱμάτιον-N2N-NPN αὐτός- D--GSM εἰμί-V9--PAD3S παραλύω-VM--XPPNPN καί-C ὁ- A--NSF κεφαλή-N1--NSF αὐτός- D--GSM ἀκατακάλυπτος-A1B-NSF καί-C περί-P ὁ- A--ASN στόμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM περιβάλλω-VB--AMD3S καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM καλέω-VFX-FPI3S

46 πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὅσος-A1--APF ἄν-X εἰμί-V9--PAS3S ἐπί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-V9--PAPNSM ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S χωρίζω-VT--XPPNSM καταἧμαι-VF--FMI3S ἔξω-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF εἰμί-VF--FMI3S αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSF διατριβή-N1--NSF

47 καί-C ἱμάτιον-N2N-DSN ἐάν-C γίγνομαι-VB--AMS3S ἐν-P αὐτός- D--DSM ἁφή-N1--NSF λέπρα-N1A-GSF ἐν-P ἱμάτιον-N2N-DSN ἐρεοῦς-A1C-DSN ἤ-C ἐν-P ἱμάτιον-N2N-DSN στίππινος-A1--DSN

48 ἤ-C ἐν-P στήμων-N3N-DSM ἤ-C ἐν-P κρόκη-N1--DSF ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DPM λινοῦς-A1C-DPM ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DPN ἐρεοῦς-A1C-DPN ἤ-C ἐν-P δέρμα-N3M-DSN ἤ-C ἐν-P πᾶς-A3--DSN ἐργάσιμος-A1B-DSN δέρμα-N3M-DSN

49 καί-C γίγνομαι-VB--AMS3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF χλωρίζω-V1--PAPNSF ἤ-C πυρρίζω-V1--PAPNSF ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSN ἱμάτιον-N2N-DSN ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSM στήμων-N3N-DSM ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSF κρόκη-N1--DSF ἤ-C ἐν-P πᾶς-A3--DSN σκεῦος-N3E-DSN ἐργάσιμος-A1B-DSN δέρμα-N3M-GSN ἁφή-N1--NSF λέπρα-N1A-GSF εἰμί-V9--PAI3S καί-C δεικνύω-VF--FAI3S ὁ- A--DSM ἱερεύς-N3V-DSM

50 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF

51 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF ἐάν-C δέ-X διαχέω-V2--PPS3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ἐν-P ὁ- A--DSN ἱμάτιον-N2N-DSN ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSM στήμων-N3N-DSM ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSF κρόκη-N1--DSF ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSN δέρμα-N3M-DSN κατά-P πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--NPN ἄν-X ποιέω-VC--APS3S δέρμα-N3M-NPN ἐν-P ὁ- A--DSF ἐργασία-N1A-DSF λέπρα-N1A-NSF ἔμμονος-A1B-NSF εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ἀκάθαρτος-A1B-NSF εἰμί-V9--PAI3S

52 κατακαίω-VF--FAI3S ὁ- A--ASN ἱμάτιον-N2N-ASN ἤ-C ὁ- A--ASM στήμων-N3N-ASM ἤ-C ὁ- A--ASF κρόκη-N1--ASF ἐν-P ὁ- A--DPN ἐρεοῦς-A1C-DPN ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DPN λινοῦς-A1C-DPN ἤ-C ἐν-P πᾶς-A3--DSN σκεῦος-N3E-DSN δερμάτινος-A1--DSN ἐν-P ὅς- --DSN ἐάν-C εἰμί-V9--PAS3S ἐν-P αὐτός- D--DSN ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ὅτι-C λέπρα-N1A-NSF ἔμμονος-A1B-NSF εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P πῦρ-N3--DSN κατακαίω-VC--FPI3S

53 ἐάν-C δέ-X ὁράω-VB--AAS3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C μή-D διαχέω-V2--PPS3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ἐν-P ὁ- A--DSN ἱμάτιον-N2N-DSN ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSM στήμων-N3N-DSM ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSF κρόκη-N1--DSF ἤ-C ἐν-P πᾶς-A3--DSN σκεῦος-N3E-DSN δερμάτινος-A1--DSN

54 καί-C συντάσσω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C πλύνω-VF2-FAI3S ἐπί-P ὅς- --GSN ἐάν-C εἰμί-V9--PAS3S ἐπί-P αὐτός- D--GSN ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--ASN δεύτερος-A1A-ASN

55 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM μετά-P ὁ- A--ASN πλύνω-VC--APN αὐτός- D--ASN ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF καί-C ὅδε- D--NSF μή-D μεταβάλλω-VBI-AAI3S ὁ- A--ASF ὄψις-N3I-ASF ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF καί-C ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF οὐ-D διαχέω-V2--PPI3S ἀκάθαρτος-A1B-NSN εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P πῦρ-N3--DSN κατακαίω-VC--FPI3S στηρίζω-VT--XPI3S ἐν-P ὁ- A--DSN ἱμάτιον-N2N-DSN ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSM στήμων-N3N-DSM ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSF κρόκη-N1--DSF

56 καί-C ἐάν-C ὁράω-VB--AAS3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C εἰμί-V9--PAS3S ἀμαυρός-A1A-NSF ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF μετά-P ὁ- A--ASN πλύνω-VC--APN αὐτός- D--ASN ἀποῥήσσω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN ἀπό-P ὁ- A--GSN ἱμάτιον-N2N-GSN ἤ-C ἀπό-P ὁ- A--GSN δέρμα-N3M-GSN ἤ-C ἀπό-P ὁ- A--GSM στήμων-N3N-GSM ἤ-C ἀπό-P ὁ- A--GSF κρόκη-N1--GSF

57 ἐάν-C δέ-X ὁράω-VV--APS3S ἔτι-D ἐν-P ὁ- A--DSN ἱμάτιον-N2N-DSN ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSM στήμων-N3N-DSM ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSF κρόκη-N1--DSF ἤ-C ἐν-P πᾶς-A3--DSN σκεῦος-N3E-DSN δερμάτινος-A1--DSN λέπρα-N1A-NSF ἐκἀνθέω-V2--PAPNSF εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P πῦρ-N3--DSN κατακαίω-VC--FPI3S ἐν-P ὅς- --DSN εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF

58 καί-C ὁ- A--NSN ἱμάτιον-N2N-NSN ἤ-C ὁ- A--NSM στήμων-N3N-NSM ἤ-C ὁ- A--NSF κρόκη-N1--NSF ἤ-C πᾶς-A3--NSN σκεῦος-N3E-NSN δερμάτινος-A1--NSN ὅς- --NSN πλύνω-VC--FPI3S καί-C ἀποἵστημι-VF--FMI3S ἀπό-P αὐτός- D--GSN ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF καί-C πλύνω-VC--FPI3S ὁ- A--ASN δεύτερος-A1A-ASN καί-C καθαρός-A1A-NSN εἰμί-VF--FMI3S

59 οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM ἁφή-N1--GSF λέπρα-N1A-GSF ἱμάτιον-N2N-GSN ἐρεοῦς-A1C-GSN ἤ-C στίππινος-N2N-GSN ἤ-C στήμων-N3N-GSM ἤ-C κρόκη-N1--GSF ἤ-C πᾶς-A3--GSN σκεῦος-N3E-GSN δερμάτινος-A1--GSN εἰς-P ὁ- A--ASN καθαρίζω-VA--AAN αὐτός- D--ASN ἤ-C μιαίνω-VA--AAN αὐτός- D--ASN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10038

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10038. 'You shall burn with fire outside the camp' means that those things must be banished to hell and be consumed by the evils of self-love. This is clear from the meaning of 'burning with fire' as consuming by means of the evils of self-love, for 'burning' means consuming or devouring and 'fire' the evil of self-love (for these meanings of 'burning' and 'fire', see 1297, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324, 7575, 9141, 9434); and from the meaning of 'the camp' as heaven and the Church, and in the contrary sense the place where heaven and the Church do not exist, thus where hell exists, dealt with below. The reason why 'being burned with fire' means being consumed by the evils of self-love is that that love consumes every good or truth of faith. Scarcely anyone at the present day knows that self-love does this, nor consequently that this love constitutes hell with a person and that it is what should be understood by hell-fire.

[2] There are two fires of life that exist with a person; one is self-love, the other is love to God. Those in whom self-love predominates cannot be governed by love to God, for those loves are opposites. They are opposites because self-love gives rise to all evils, which are contempt for others in comparison with self, enmity towards those who do not treat oneself favourably, and in the end to hatred, vengeance, brutality, and cruelty; and these evils act in total opposition to Divine influx, consequently annihilate truths and forms of the good of faith and charity, these being the things that flow in from the Lord. Anybody who stops to reflect may know that everyone's love is the fire of his life - for without love there is no life, and the character of the love determines that of the life - and therefore that self-love gives rise to evils of every kind, doing so in the measure that he has only himself in view, that is, self-love reigns in him. The worst kind of self-love is the love of dominion over others for selfish reasons, that is, the love of possessing dominion solely for the sake of position and gain. Those in whom that love predominates may, it is true, make profession of faith and charity, but they do so with their lips, not with their heart; indeed the worst among them look on the things that belong to faith and charity, thus the holy things of the Church, as means to their own ends. But self-love and all the different types of it, also the evils that gush out of it, and the condition of the selfish in the next life, must in the Lord's Divine mercy be stated in detail somewhere else. They have been referred to here to enable people to know what 'being burned with fire outside the camp' means.

[3] The fact that 'the camp' where the children of Israel were encamped represented heaven and the Church, and therefore that 'outside the camp' represented the place where heaven and the Church did not exist, thus where hell was, becomes clear from those places in the Word which mention the camp and the encampment of the children of Israel in the wilderness, such as the following in Moses,

The children of Israel shall camp, [every] man by his own camp, and [every] man by his own standard, according to their armies. And the Levites shall camp around the dwelling-place of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel. Numbers 1:52-53; 2:2.

In addition, Numbers 2:1-end says that the tribes of Judah, Issachar, and Zebulun encamped to the east; the tribes of Reuben, Simeon, and Gad to the south; the tribes of Ephraim, Manasseh, and Benjamin to the west; and the tribes of Dan, Asher, and Naphtali to the north. But the Levites were in the middle of their camps. The like applied when they set out on their journeys, Numbers 2:17; 10:1-end. The reason why their encampments were arranged in that kind of order was so that they might represent heaven and the Church, 9320 (end). Moreover the tribes according to which the children of Israel set up their camps represented all the forms of good and all the truths in their entirety that belonged to heaven and the Church, 3858, 3926, 3939, 4060, 6335, 6337, 6397, 6640, 7836, 7891, 7996, 7997. This explains why it says that Jehovah dwells in the middle of the camps, Numbers 5:3, and that He walks in the middle of them and they will therefore be holy, Deuteronomy 23:14, and why, in the prophecy uttered by Balaam, when he saw Israel dwelling according to their tribes, he said, How good are your tabernacles, O Jacob, and your dwelling-places, O Israel! Numbers 24:2-3, 5.

[4] Since heaven and the Church was represented by the camp it follows that 'outside the camp' meant the place where neither heaven nor the Church existed, thus where hell was. That is why everyone who was unclean and also anyone who was guilty was sent out there, as may be recognized from the following,

You shall send out of the camp everyone who is leprous, and everyone suffering a discharge, and everyone unclean on account of a soul 1 . Whether they are male or female 2 you shall send them outside the camp, so that they may not defile the camps, in the middle of which Jehovah dwells. Numbers 5:2-3; Leviticus 13:45-46.

A man who is not clean by reason of an accident in the night shall go outside the camp and not come into the middle of the camp. When he has washed himself with water and the sun has set he shall enter the camp. There shall be a space for you outside the camp where you may go out, and you shall cover your excrement by means of a spade 3 , since Jehovah walks in the middle of the camp. Therefore the camp shall be holy. Deuteronomy 23:10-14.

And the stoning of people was done outside the camp, Leviticus 24:14; Numbers 15:35-36.

From all this it is now clear that 'you shall burn with fire the flesh, skin, and dung of the young bull, outside the camp' means that evils, meant by these things, must be banished to hell.

[5] The same thing as was represented by the camp and the area outside it was also represented by the land of Canaan and the lands around it after that land had been divided up as inheritances among the children of Israel. This is why in the Word 'the land of Canaan' or simply 'the land' means heaven and the Church, and 'the children of Israel' those who are in heaven and the Church. For the meaning of 'the land' as heaven and the Church, see the places referred to in 9325; and for that of 'the children of Israel' as those who are there, 9340.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. unclean through contact with a dead body

2. literally, From male even to female

3. literally, peg or nail

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.