Bible

 

Leviticus 1

Studie

1 καί-C ἀνακαλέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-ASM καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM αὐτός- D--DSM ἐκ-P ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN λέγω-V1--PAPNSM

2 λαλέω-VA--AAD2S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C εἶπον-VF2-FAI2S πρός-P αὐτός- D--APM ἄνθρωπος-N2--NSM ἐκ-P σύ- P--GP ἐάν-C προςἄγω-VB--AAS3S δῶρον-N2N-APN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ἀπό-P ὁ- A--GPN κτῆνος-N3E-GPN ἀπό-P ὁ- A--GPM βοῦς-N3--GPM καί-C ἀπό-P ὁ- A--GPN πρόβατον-N2N-GPN προςφέρω-VF--FAI2P ὁ- A--APN δῶρον-N2N-APN σύ- P--GP

3 ἐάν-C ὁλοκαύτωμα-N3M-NSN ὁ- A--NSN δῶρον-N2N-NSN αὐτός- D--GSM ἐκ-P ὁ- A--GPM βοῦς-N3--GPM ἄρσην-A3--ASN ἄμωμος-A1B-ASN προςἄγω-VF--FAI3S πρός-P ὁ- A--ASF θύρα-N1A-ASF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN προςφέρω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN δεκτός-A1--ASN ἐναντίον-P κύριος-N2--GSM

4 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSN κάρπωμα-N3M-GSN δεκτός-A1--ASN αὐτός- D--DSM ἐκἱλάσκομαι-VA--AMN περί-P αὐτός- D--GSM

5 καί-C σφάζω-VF--FAI3P ὁ- A--ASM μόσχος-N2--ASM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM καί-C προςφέρω-VF--FAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN καί-C προςχέω-VF2-FAI3P ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κύκλος-N2--DSM ὁ- A--ASN ἐπί-P ὁ- A--GPF θύρα-N1A-GPF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

6 καί-C ἐκδέρω-VA--AAPNPM ὁ- A--ASN ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN μελίζω-VF2-FAI3P αὐτός- D--ASN κατά-P μέλος-N3E-APN

7 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM πῦρ-N3--ASN ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C ἐπιστοιβάζω-VF--FAI3P ξύλον-N2N-APN ἐπί-P ὁ- A--ASN πῦρ-N3--ASN

8 καί-C ἐπιστοιβάζω-VF--FAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--APN διχοτόμημα-N3M-APN καί-C ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ἐπί-P ὁ- A--APN ξύλον-N2N-APN ὁ- A--APN ἐπί-P ὁ- A--GSN πῦρ-N3--GSN ὁ- A--APN εἰμί-V9--PAPAPN ἐπί-P ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN

9 ὁ- A--APN δέ-X ἐγκοίλιος-A1B-APN καί-C ὁ- A--APM πούς-N3D-APM πλύνω-VF2-FAI3P ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--APN πᾶς-A3--APN ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κάρπωμα-N3M-NSN εἰμί-V9--PAI3S θυσία-N1A-NSF ὀσμή-N1--NSF εὐωδία-N1A-GSF ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM

10 ἐάν-C δέ-X ἀπό-P ὁ- A--GPN πρόβατον-N2N-GPN ὁ- A--NSN δῶρον-N2N-NSN αὐτός- D--GSM ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ἀπό-P τε-X ὁ- A--GPM ἀρνός-N3--GPM καί-C ὁ- A--GPM ἔριφος-N2--GPM εἰς-P ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN ἄρσην-A3--ASN ἄμωμος-A1B-ASN προςἄγω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSN

11 καί-C σφάζω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASN ἐκ-P πλάγιος-A1A-GPN ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN πρός-P βορέας-N1T-ASM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM καί-C προςχέω-VF2-FAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSN ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κύκλος-N2--DSM

12 καί-C διααἱρέω-VF2-FAI3P αὐτός- D--ASN κατά-P μέλος-N3E-APN καί-C ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN καί-C ἐπιστοιβάζω-VF--FAI3P αὐτός- D--APN ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ἐπί-P ὁ- A--APN ξύλον-N2N-APN ὁ- A--APN ἐπί-P ὁ- A--GSN πῦρ-N3--GSN ὁ- A--APN ἐπί-P ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN

13 καί-C ὁ- A--APN ἐγκοίλιος-A1B-APN καί-C ὁ- A--APM πούς-N3D-APM πλύνω-VF2-FAI3P ὕδωρ-N3T-DSN καί-C προςφέρω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--APN πᾶς-A3--APN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κάρπωμα-N3M-NSN εἰμί-V9--PAI3S θυσία-N1A-NSF ὀσμή-N1--NSF εὐωδία-N1A-GSF ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM

14 ἐάν-C δέ-X ἀπό-P ὁ- A--GPN πετεινόν-N2N-GPN κάρπωμα-N3M-ASN προςφέρω-V1--PAS2S δῶρον-N2N-ASN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM καί-C προςφέρω-VF--FAI3S ἀπό-P ὁ- A--GPF τρυγών-N3N-GPF ἤ-C ἀπό-P ὁ- A--GPF περιστερά-N1A-GPF ὁ- A--ASN δῶρον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM

15 καί-C προςφέρω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C ἀποκνίζω-VF--FAI3S ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C στραγγίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN πρός-P ὁ- A--ASF βάσις-N3I-ASF ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN

16 καί-C ἀποαἱρέω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASM πρόλοβος-N2--ASM σύν-P ὁ- A--DPN πτερόν-N2N-DPN καί-C ἐκβάλλω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASN παρά-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κατά-P ἀνατολή-N1--APF εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM ὁ- A--GSF σποδός-N2--GSF

17 καί-C ἐκκλαίω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN ἐκ-P ὁ- A--GPF πτέρυξ-N3G-GPF καί-C οὐ-D διααἱρέω-VF2-FAI3S καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ἐπί-P ὁ- A--APN ξύλον-N2N-APN ὁ- A--APN ἐπί-P ὁ- A--GSN πῦρ-N3--GSN κάρπωμα-N3M-NSN εἰμί-V9--PAI3S θυσία-N1A-NSF ὀσμή-N1--NSF εὐωδία-N1A-GSF ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM

Bible

 

Genesis 15:10

Studie

       

10 λαμβάνω-VBI-AAI3S δέ-X αὐτός- D--DSM πᾶς-A3--APN οὗτος- D--APN καί-C διααἱρέω-VBI-AAI3S αὐτός- D--APN μέσος-A1--APN καί-C τίθημι-VAI-AAI3S αὐτός- D--APN ἀντιπρόσωπος-A1B-APN ἀλλήλω- D--DPM ὁ- A--APN δέ-X ὄρνεον-N2N-APN οὐ-D διααἱρέω-VBI-AAI3S

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8680

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8680. 'And Jethro, the father-in-law of Moses, took a burnt offering and sacrifices for God' means worship springing from the good of love and the truths of faith. This is clear from the meaning of 'a burnt offering and sacrifices' as representatives of celestial and spiritual realities that belong to internal worship, 'burnt offerings' being representative of celestial realities, that is, aspects of the good of love, and 'sacrifices' being representative of spiritual ones, that is, aspects of the truth of faith, dealt with in 922, 923, 1823, 2180, 2805, 2807, 2830, 3218, 3519, 6905. The representation of 'burnt offerings' as aspects of the good of love, and of 'sacrifices' as aspects of the truth of faith, is clear from their institution - from the requirement that in burnt offerings everything was to be burnt, both the flesh and the blood, but that in sacrifices the flesh was to be eaten, as may be seen in chapters 1-5 of Leviticus; Numbers 28; and in Deuteronomy, where the following words occur,

You are to present, your burnt offerings, the flesh and the blood, on the altar of Jehovah your God; the blood of the sacrifices shall be poured out on the altar of Jehovah your God, and the flesh you shall eat. Deuteronomy 12:27.

The reason why those two realities were represented by the burnt offerings and sacrifices is that burnt offerings and sacrifices represented all worship of God in general, 923, 6905; and worship of God in general is founded on love and faith. Without these it is not worship, only ritual such as is performed by the external man who has no internal and so no life within him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.