Bible

 

Jeremiah 36

Studie

   

1 καί-C οὗτος- D--NPM ὁ- A--NPM λόγος-N2--NPM ὁ- A--GSF βίβλος-N2--GSF ὅς- --APM ἀποστέλλω-VAI-AAI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM ἐκ-P *ἰερουσαλήμ-N---DSF πρός-P ὁ- A--APM πρεσβύτερος-A1A-APMC ὁ- A--GSF ἀποικία-N1A-GSF καί-C πρός-P ὁ- A--APM ἱερεύς-N3V-APM καί-C πρός-P ὁ- A--APM ψευδοπροφήτης-N1M-APM ἐπιστολή-N1--ASF εἰς-P *βαβυλών-N3W-ASF ὁ- A--DSF ἀποικία-N1A-DSF καί-C πρός-P ἅπας-A3--ASM ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM

2 ὕστερον-D ἐκἔρχομαι-VB--AAPGSM *ιεχονιας-N1T-GSM ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM καί-C ὁ- A--GSF βασίλισσα-N1S-GSF καί-C ὁ- A--GPM εὐνοῦχος-N2--GPM καί-C πᾶς-A3--GSM ἐλεύθερος-A1A-GSM καί-C δεσμώτης-N1M-GSM καί-C τεχνίτης-N1M-GSM ἐκ-P *ἰερουσαλήμ-N---GSF

3 ἐν-P χείρ-N3--DSF *ελεασα-N---GSM υἱός-N2--GSM *σαφαν-N---GSM καί-C *γαμαριος-N2--GSM υἱός-N2--GSM *χελκιας-N1T-GSM ὅς- --ASM ἀποστέλλω-VAI-AAI3S *σεδεκιας-N1T-NSM βασιλεύς-N3V-NSM *ιουδα-N---GSM πρός-P βασιλεύς-N3V-ASM *βαβυλών-N3W-GSF εἰς-P *βαβυλών-N3W-ASF λέγω-V1--PAPNSM

4 οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM ἐπί-P ὁ- A--ASF ἀποικία-N1A-ASF ὅς- --ASF ἀποοἰκίζω-VAI-AAI1S ἀπό-P *ἰερουσαλήμ-N---GSF

5 οἰκοδομέω-VA--AAD2P οἶκος-N2--APM καί-C καταοἰκέω-VA--AAD2P καί-C φυτεύω-VA--AAD2P παράδεισος-N2--APM καί-C ἐσθίω-VF--FAI2P ὁ- A--APM καρπός-N2--APM αὐτός- D--GPM

6 καί-C λαμβάνω-VB--AAD2P γυνή-N3K-APF καί-C τεκνοποιέω-VA--AAD2P υἱός-N2--APM καί-C θυγάτηρ-N3--APF καί-C λαμβάνω-VB--AAD2P ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM σύ- P--GP γυνή-N3K-APF καί-C ὁ- A--APF θυγάτηρ-N3--APF σύ- P--GP ἀνήρ-N3--DPM δίδωμι-VO--AAD2P καί-C πληθύνω-V1--PMI2P καί-C μή-D σμικρύνω-VC--APS2P

7 καί-C ζητέω-VA--AAD2P εἰς-P εἰρήνη-N1--ASF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF εἰς-P ὅς- --ASF ἀποοἰκίζω-VAI-AAI1S σύ- P--AP ἐκεῖ-D καί-C προςεὔχομαι-VA--AMI2P περί-P αὐτός- D--GPM πρός-P κύριος-N2--ASM ὅτι-C ἐν-P εἰρήνη-N1--DSF αὐτός- D--GSF εἰμί-VF--FMI3S εἰρήνη-N1--NSF σύ- P--DP

8 ὅτι-C οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM μή-D ἀναπείθω-V1--PAD3P σύ- P--AP ὁ- A--NPM ψευδοπροφήτης-N1M-NPM ὁ- A--NPM ἐν-P σύ- P--DP καί-C μή-D ἀναπείθω-V1--PAD3P σύ- P--AP ὁ- A--NPM μάντις-N3I-NPM σύ- P--GP καί-C μή-D ἀκούω-V1--PAD2P εἰς-P ὁ- A--APN ἐνύπνιον-N2N-APN σύ- P--GP ὅς- --APN σύ- P--NP ἐνὑπνιάζω-V1--PMI2P

9 ὅτι-C ἄδικος-A1B-APN αὐτός- D--NPM προφητεύω-V1--PAI3P σύ- P--DP ἐπί-P ὁ- A--DSN ὄνομα-N3M-DSN ἐγώ- P--GS καί-C οὐ-D ἀποστέλλω-VAI-AAI1S αὐτός- D--APM

10 ὅτι-C οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὅταν-D μέλλω-V1--PAS3S πληρόω-V4--PMN *βαβυλών-N3W-DSF ἑβδομήκοντα-M ἔτος-N3E-APN ἐπισκέπτω-VF--FMI1S σύ- P--AP καί-C ἐπιἵστημι-VF--FAI1S ὁ- A--APM λόγος-N2--APM ἐγώ- P--GS ἐπί-P σύ- P--AP ὁ- A--GSN ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM σύ- P--GP ἀποστρέφω-VA--AAN εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM οὗτος- D--ASM

11 καί-C λογίζομαι-VF2-FMI1S ἐπί-P σύ- P--AP λογισμός-N2--ASM εἰρήνη-N1--GSF καί-C οὐ-D κακός-A1--APN ὁ- A--GSN δίδωμι-VO--AAN σύ- P--DP οὗτος- D--APN

12 καί-C προςεὔχομαι-VA--AMI2P πρός-P ἐγώ- P--AS καί-C εἰςἀκούω-VF--FMI1S σύ- P--GP

13 καί-C ἐκζητέω-VA--AAD2P ἐγώ- P--AS καί-C εὑρίσκω-VF--FAI2P ἐγώ- P--AS ὅτι-C ζητέω-VF--FAI2P ἐγώ- P--AS ἐν-P ὅλος-A1--DSF καρδία-N1A-DSF σύ- P--GP

14 καί-C ἐπιφαίνω-VF2-FMI1S σύ- P--DP

15 ὅτι-C εἶπον-VAI-AAI2P καταἵστημι-VHI-AAI3S ἐγώ- P--DP κύριος-N2--NSM προφήτης-N1M-APM ἐν-P *βαβυλών-N3W-DSF

21 οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἐπί-P *αχιαβ-N---ASM καί-C ἐπί-P *σεδεκιας-N1T-ASM ἰδού-I ἐγώ- P--NS δίδωμι-V8--PAI1S αὐτός- D--APM εἰς-P χείρ-N3--APF βασιλεύς-N3V-GSM *βαβυλών-N3W-GSF καί-C πατάσσω-VF--FAI3S αὐτός- D--APM κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM σύ- P--GP

22 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3P ἀπό-P αὐτός- D--GPM κατάρα-N1A-ASF ἐν-P πᾶς-A1S-DSF ὁ- A--DSF ἀποικία-N1A-DSF *ιουδα-N---GSM ἐν-P *βαβυλών-N3W-DSF λέγω-V1--PAPNPM ποιέω-VA--AMD2S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ὡς-C *σεδεκιας-N1T-ASM ποιέω-VAI-AAI3S καί-C ὡς-C *αχιαβ-N---ASM ὅς- --APM ἀποτηγανίζω-VAI-AAI3S βασιλεύς-N3V-NSM *βαβυλών-N3W-GSF ἐν-P πῦρ-N3--DSN

23 διά-P ὅς- --ASF ποιέω-VAI-AAI3P ἀνομία-N1A-ASF ἐν-P *ἰσραήλ-N---DSM καί-C μοιχάομαι-V3I-IMI3P ὁ- A--APF γυνή-N3K-APF ὁ- A--GPM πολίτης-N1--GPM αὐτός- D--GPM καί-C λόγος-N2--ASM χρηματίζω-VAI-AAI3P ἐν-P ὁ- A--DSN ὄνομα-N3M-DSN ἐγώ- P--GS ὅς- --ASM οὐ-D συντάσσω-VAI-AAI1S αὐτός- D--DPM καί-C ἐγώ- P--NS μάρτυς-N3--NSM φημί-V6--PAI3S κύριος-N2--NSM

24 καί-C πρός-P *σαμαιας-N1T-ASM ὁ- A--ASM *νελαμίτης-N1M-ASM εἶπον-VF2-FAI2S

25 οὐ-D ἀποστέλλω-VAI-AAI1S σύ- P--AS ὁ- A--DSN ὄνομα-N3M-DSN ἐγώ- P--GS καί-C πρός-P *σοφονιας-N1T-ASM υἱός-N2--ASM *μαασαιας-N1T-GSM ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM εἶπον-VB--AAD2S

26 κύριος-N2--NSM δίδωμι-VAI-AAI3S σύ- P--AS εἰς-P ἱερεύς-N3V-ASM ἀντί-P *ιωδαε-N---GSM ὁ- A--GSM ἱερεύς-N3V-GSM γίγνομαι-VB--AMN ἐπιστάτης-N1--ASM ἐν-P ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM κύριος-N2--GSM πᾶς-A3--DSM ἄνθρωπος-N2--DSM προφητεύω-V1--PAPDSM καί-C πᾶς-A3--DSM ἄνθρωπος-N2--DSM μαίνομαι-V1--PMPDSM καί-C δίδωμι-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM εἰς-P ὁ- A--ASN ἀπόκλεισμα-N3M-ASN καί-C εἰς-P ὁ- A--ASM καταρράκτης-N1M-ASM

27 καί-C νῦν-D διά-P τίς- I--ASN συνλοιδορέω-VAI-AAI3P *ἰερεμίας-N1T-ASM ὁ- A--ASM ἐκ-P *αναθωθ-N---GPF ὁ- A--ASM προφητεύω-VA--AAPASM σύ- P--DP

28 οὐ-D διά-P οὗτος- D--ASN ἀποστέλλω-VAI-AAI3S πρός-P σύ- P--AP εἰς-P *βαβυλών-N3W-ASF λέγω-V1--PAPNSM μακρός-A1A-ASF εἰμί-V9--PAI3S οἰκοδομέω-VA--AAD2P οἰκία-N1A-GSF καί-C καταοἰκέω-VA--AAD2P καί-C φυτεύω-VA--AAD2P κῆπος-N2--APM καί-C ἐσθίω-VF--FMI2P ὁ- A--ASM καρπός-N2--ASM αὐτός- D--GPM

29 καί-C ἀναγιγνώσκω-VZI-AAI3S *σοφονιας-N1T-NSM ὁ- A--ASN βιβλίον-N2N-ASN εἰς-P ὁ- A--APN οὖς-N3T-APN *ἰερεμίας-N1T-GSM

30 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P *ἰερεμίας-N1T-ASM λέγω-V1--PAPNSM

31 ἀποστέλλω-VB--AAD2S πρός-P ὁ- A--ASF ἀποικία-N1A-ASF λέγω-V1--PAPNSM οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἐπί-P *σαμαιας-N1T-ASM ὁ- A--ASM *νελαμίτης-N1M-ASM ἐπειδή-C προφητεύω-VAI-AAI3S σύ- P--DP *σαμαιας-N1T-NSM καί-C ἐγώ- P--NS οὐ-D ἀποστέλλω-VAI-AAI1S αὐτός- D--ASM καί-C πείθω-VX--XAN ποιέω-VAI-AAI3S σύ- P--AP ἐπί-P ἄδικος-A1B-DPM

32 διά-P οὗτος- D--ASN οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐπισκέπτω-VF--FMI1S ἐπί-P *σαμαιας-N1T-ASM καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN γένος-N3E-ASN αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S αὐτός- D--GPM ἄνθρωπος-N2--NSM ἐν-P μέσος-A1--DSM σύ- P--GP ὁ- A--GSN ὁράω-VB--AAN ὁ- A--APN ἀγαθός-A1--APN ὅς- --APN ἐγώ- P--NS ποιέω-VF--FAI1S σύ- P--DP οὐ-D ὁράω-VF--FMI3P

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of Life # 79

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 114  
  

79. That to commit adultery in the spiritual sense means to adulterate the Word’s goods and falsify its truths is clear from the following:

Babylon...has made all nations drink of the wine...of her licentiousness. (Revelation 14:8)

(The angel said, ) “...I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters, with whom the kings of the earth committed whoredom....” (Revelation 17:1-2)

(Babylon made) all nations (drink) of the wine of the wrath of her licentiousness, and the kings of the earth have committed whoredom with her.... (Revelation 18:3)

(God) has judged the great harlot who corrupted the earth with her licentiousness.... (Revelation 19:2) Licentiousness is attributed to Babylon because Babylon means people who arrogate the Lord’s Divine power to themselves and profane the Word by adulterating and falsifying it. Consequently Babylon is also called “the mother of the whoredoms and abominations of the earth” (Revelation 17:5).

[2] Licentiousness also has the same symbolic meaning in the Prophets, as in Jeremiah:

In the prophets of Jerusalem I have seen a shocking obstinacy in committing adultery and walking in lies. (Jeremiah 23:14) In Ezekiel:

...two women, the daughters of one mother, ...committed harlotry in Egypt; they committed harlotry in their youth.... (One) played the harlot under Me, and she lusted for her lovers, the neighboring Assyrians.... She committed her harlotries with them.... (Yet) she has never given up her harlotries in Egypt....

(The other) corrupted her love more than she, and her harlotries more than her sister’s harlotries.... She increased her harlotries..., she loved (Chaldeans).... Then the Babylonians came to her, into the bed of love, and they defiled her with their licentiousness. (Ezekiel 23:2-17) The reference here is to the Israelite and Jewish churches, which in this passage are the daughters of one mother. Their harlotries mean adulterations and falsifications of the Word. And because Egypt in the Word symbolizes knowledge, Assyria reasoning, Chaldea the profanation of truth, and Babylon the profanation of good, therefore we are told that they committed harlotry with them.

[3] The same is said in Ezekiel of Jerusalem, which symbolizes the church in respect to doctrine:

(O Jerusalem, ) you trusted in your beauty, and played the harlot because of your fame, so that you poured out your harlotries on everyone passing by.... You committed harlotry with the Egyptians, your neighbors, enormously fat, and increased your harlotry.... You played the harlot with the Assyrians.... When you were not satisfied by those with whom you played the harlot, you increased your harlotry as far as the land of the Chaldean trader.... Adulterous woman, who takes strangers instead of her husband! All men make payment to their harlots, but you made your payments to all your lovers, ...to come to you from all around for your harlotries.... Therefore, O harlot, hear the word of Jehovah! (Ezekiel 16:15, 26, 28-29, 32-33, 35ff.) That Jerusalem means the church may be seen in The Doctrine Regarding the Lord 62-63.

References to licentiousness have the same symbolic meaning in Isaiah 23:17-18, 57:3; in Jeremiah 3:2, 6, 8-9, 5:1, 7, 13:27, 29:23; in Micah 1:7; in Nahum 3:3-4; in Hosea 4:2, 10-11; also in Leviticus 20:5; Numbers 14:33, 15:39; and elsewhere.

For this reason, too, the Lord called the Jewish nation “an adulterous generation” (Matthew 12:39, 16:4, Mark 8:38).

  
/ 114  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.