Bible

 

Jeremiah 30

Studie

   

1 ὁ- A--DSF *ιδουμαία-N1A-DSF ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S ἔτι-D σοφία-N1A-NSF ἐν-P *θαιμαν-N---DS ἀποὀλλύω-VBI-AMI3S βουλή-N1--NSF ἐκ-P συνετός-A1--GPM ὠχέω-V2--PMI3S σοφία-N1A-NSF αὐτός- D--GPM

2 ἀπατάω-VCI-API3S ὁ- A--NSM τόπος-N2--NSM αὐτός- D--GPM βαθύνω-VA--AAD2P εἰς-P κάθισις-N3I-ASF ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM ἐν-P *δαιδαν-N---DS ὅτι-C δύσκολος-A1B-APN ποιέω-VAI-AAI3S ἄγω-VBI-AAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASM ἐν-P χρόνος-N2--DSM ὅς- --DSM ἐπισκέπτομαι-VAI-AMI1S ἐπί-P αὐτός- D--ASM

3 ὅτι-C τρυγητής-N1M-NPM ἔρχομαι-VBI-AAI3P σύ- P--DS οὐ-D καταλείπω-VF--FAI3P σύ- P--DS καταλείμμα-N3M-APN ὡς-C κλέπτης-N1M-NPM ἐν-P νύξ-N3--DSF ἐπιτίθημι-VF--FAI3P χείρ-N3--ASF αὐτός- D--GPM

4 ὅτι-C ἐγώ- P--NS κατασύρω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASM *ησαυ-N---ASM ἀνακαλύπτω-VAI-AAI1S ὁ- A--APN κρυπτός-A1--APN αὐτός- D--GPM κρύπτω-VD--APN οὐ-D μή-D δύναμαι-V6--PMS3P ὄλλυμι-VBI-AMI3P διά-P χείρ-N3--ASF ἀδελφός-N2--GSM αὐτός- D--GSM καί-C γείτων-N3N-GSM αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S

5 ὑπολείπω-V1--PMN ὀρφανός-A1--ASM σύ- P--GS ἵνα-C ζάω-VA--AMS3S καί-C ἐγώ- P--NS ζάω-VF--FMI1S καί-C χήρα-N1A-NPF ἐπί-P ἐγώ- P--AS πείθω-VX--XAI3P

6 ὅτι-C ὅδε- D--APN εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὅς- --DPM οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S νόμος-N2--NSM πίνω-VB--AAN ὁ- A--ASN ποτήριον-N2N-ASN πίνω-VBI-AAI3P καί-C σύ- P--NS ἀθῳόω-V4--PMPNSF οὐ-D μή-D ἀθῳόω-VC--APS2S ὅτι-C πίνω-V1--PAPNSM πίνω-VA--AMD2S

7 ὅτι-C κατά-P ἐμαυτοῦ- D--GSM ὄμνυμι-VAI-AAI1S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὅτι-C εἰς-P ἄβατος-A1B-ASM καί-C εἰς-P ὀνειδισμός-N2--ASM καί-C εἰς-P κατάρασις-N3I-ASF εἰμί-VF--FMI2S ἐν-P μέσος-A1--DSM αὐτός- D--GSF καί-C πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF πόλις-N3I-NPF αὐτός- D--GSF εἰμί-VF--FMI3P ἔρημος-N2--NPF εἰς-P αἰών-N3W-ASM

8 ἀκοή-N1--ASF ἀκούω-VAI-AAI1S παρά-P κύριος-N2--GSM καί-C ἄγγελος-N2--APM εἰς-P ἔθνος-N3E-APN ἀποστέλλω-VAI-AAI3S συνἄγω-VC--APD2P καί-C παραγίγνομαι-VB--AMD2P εἰς-P αὐτός- D--ASF ἀναἵστημι-VH--AAS2P εἰς-P πόλεμος-N2--ASM

9 μικρός-A1A-ASM δίδωμι-VAI-AAI1S σύ- P--AS ἐν-P ἔθνος-N3E-DPN εὐκαταφρόνητος-A1B-ASM ἐν-P ἄνθρωπος-N2--DPM

10 ὁ- A--NSF παιγνία-N1A-NSF σύ- P--GS ἐνχειρέω-VAI-AAI3S σύ- P--DS ἰταμία-N1A-NSF καρδία-N1A-GSF σύ- P--GS καταλύω-VAI-AAI3S τρυμαλιά-N1A-APF πέτρος-N2--GPM συνλαμβάνω-VBI-AAI3S ἰσχύς-N3--ASF βουνός-N2--GSM ὑψηλός-A1--GSM ὅτι-C ὑψόω-VAI-AAI3S ὥσπερ-D ἀετός-N2--NSM νοσσιά-N1A-ASF αὐτός- D--GSM ἐκεῖθεν-D κατααἱρέω-VF2-FAI1S σύ- P--AS

11 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF *ιδουμαία-N1A-NSF εἰς-P ἄβατος-A1B-ASM πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM παραπορεύομαι-V1--PMPNSM ἐπί-P αὐτός- D--ASF συρίζω-VF2-FAI3S

12 ὥσπερ-D καταστρέφω-VDI-API3S *σοδομα-N---NSF καί-C *γομορρα-N---NSF καί-C ὁ- A--NPF πάροικος-A1B-NPF αὐτός- D--GSF εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM παντοκράτωρ-N3 -NSM οὐ-D μή-D καταἵζω-VF--FMI2S ἐκεῖ-D ἄνθρωπος-N2--NSM καί-C οὐ-D μή-D ἐνοἰκέω-VF--FMI2S ἐκεῖ-D υἱός-N2--NSM ἄνθρωπος-N2--GSM

13 ἰδού-I ὥσπερ-D λέων-N3W-NSM ἀναβαίνω-VF--FMI3S ἐκ-P μέσος-A1--GSM ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM εἰς-P τόπος-N2--ASM *αιθαμ-N---GS ὅτι-C ταχύς-A3U-ASN ἐκδιώκω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM ἀπό-P αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APM νεανίσκος-N2--APM ἐπί-P αὐτός- D--ASF ἐπιἵστημι-VA--AAD2P ὅτι-C τίς- I--NSM ὥσπερ-D ἐγώ- P--NS καί-C τίς- I--NSM ἀντιἵστημι-VF--FMI3S ἐγώ- P--DS καί-C τίς- I--NSM οὗτος- D--NSM ποιμήν-N3--NSF ὅς- --NSM ἵστημι-VF--FMI3S κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS

14 διά-P οὗτος- D--ASN ἀκούω-VA--AAD2P βουλή-N1--ASF κύριος-N2--GSM ὅς- --ASF βουλεύω-VAI-AMI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF *ιδουμαία-N1A-ASF καί-C λογισμός-N2--ASM αὐτός- D--GSM ὅς- --ASM λογίζομαι-VAI-AMI3S ἐπί-P ὁ- A--APM καταοἰκέω-V2--PAPAPM *θαιμαν-N---AS ἐάν-C μή-D συνψάω-VC--APS3P ὁ- A--APN ἐλαχύς-A1--APNS ὁ- A--GPN πρόβατον-N2N-GPN ἐάν-C μή-D ἀβατόω-VC--APS3S ἐπί-P αὐτός- D--ASF κατάλυσις-N3I-NSF αὐτός- D--GPM

15 ὅτι-C ἀπό-P φωνή-N1--GSF πτῶσις-N3I-GSF αὐτός- D--GPM σείω-VCI-API3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF καί-C κραυγή-N1--NSF σύ- P--GS ἐν-P θάλασσα-N1S-DSF ἀκούω-VCI-API3S

16 ἰδού-I ὥσπερ-D ἀετός-N2--NSM ὁράω-VF--FMI3S καί-C ἐκτείνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APF πτέρυξ-N3G-APF ἐπί-P ὀχύρωμα-N3M-APN αὐτός- D--GSF καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF ὁ- A--GPM ἰσχυρός-A1A-GPM ὁ- A--GSF *ιδουμαία-N1A-GSF ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF ὡς-C καρδία-N1A-NSF γυνή-N3K-GSF ὠδίνω-V1--PAPGSF

17 ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *αμμων-N---GSM οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM μή-D υἱός-N2--NPM οὐ-D εἰμί-V9--PAI3P ἐν-P *ἰσραήλ-N---DSM ἤ-C παραλαμβάνω-VF--FMPNSM οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S αὐτός- D--DPM διά-P τίς- I--ASN παραλαμβάνω-VBI-AAI3S *μελχομ-N---NSM ὁ- A--ASM *γαδ-N---ASM καί-C ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM αὐτός- D--GPM ἐν-P πόλις-N3I-DPF αὐτός- D--GPM ἐνοἰκέω-VF--FAI3S

18 διά-P οὗτος- D--ASN ἰδού-I ἡμέρα-N1A-NPF ἔρχομαι-V1--PMI3P φημί-V6--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C ἀκουτίζω-VF2-FAI1S ἐπί-P *ραββαθ-N---ASM θόρυβος-N2--ASM πόλεμος-N2--GPM καί-C εἰμί-VF--FMI3P εἰς-P ἄβατος-A1B-ASM καί-C εἰς-P ἀπώλεια-N1A-ASF καί-C βωμός-N2--NPM αὐτός- D--GSF ἐν-P πῦρ-N3--DSN κατακαίω-VC--FPI3P καί-C παραλαμβάνω-VF--FMI3S *ἰσραήλ-N---NSM ὁ- A--ASF ἀρχή-N1--ASF αὐτός- D--GSM

19 ἀλαλάζω-VA--AAD2S *εσεβων-N---VS ὅτι-C ὄλλυμι-VBI-AMI3S *γαι-N---NS κράζω-VAI-AAD2P θυγάτηρ-N3--VPF *ραββαθ-N---GSM περιζώννυμι-VA--AMD2P σάκκος-N2--APM καί-C ἐπιληπτεύομαι-VA--AMD2P καί-C κόπτω-VA--AMD2P ἐπί-P *μελχομ-N---ASM ὅτι-C ἐν-P ἀποικία-N1A-DSF βαδίζω-VF2-FMI3S ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM αὐτός- D--GSM ἅμα-D

20 τίς- I--ASN ἀγαλλιάομαι-VF--FMI2S ἐν-P ὁ- A--DPN πεδίον-N2N-DPN *ενακιμ-N---GSM θυγάτηρ-N3--VSF ἰταμία-N1A-GSF ὁ- A--NSF πείθω-VX--XAPNSF ἐπί-P θησαυρός-N2--DPM αὐτός- D--GSF ὁ- A--NSF λέγω-V1--PAPNSF τίς- I--NSM εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S ἐπί-P ἐγώ- P--AS

21 ἰδού-I ἐγώ- P--NS φέρω-V1--PAI1S φόβος-N2--ASM ἐπί-P σύ- P--AS εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἀπό-P πᾶς-A1S-GSF ὁ- A--GSF περίοικος-A1B-GSF σύ- P--GS καί-C διασπείρω-VD--FPI2P ἕκαστος-A1--NSM εἰς-P πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSM συνἄγω-V1--PAPNSM

23 ὁ- A--DSF *κηδαρ-N---DSF βασίλισσα-N1S-DSF ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF ὅς- --ASF πατάσσω-VAI-AAI3S *ναβουχοδονοσορ-N---NSM βασιλεύς-N3V-NSM *βαβυλών-N3W-GSF οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἀναἵστημι-VH--AAD2P καί-C ἀναβαίνω-VZ--AAD2P ἐπί-P *κηδαρ-N---ASF καί-C πίμπλημι-VA--AAD2P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *κεδεμ-N---GSM

24 σκηνή-N1--APF αὐτός- D--GPM καί-C πρόβατον-N2N-APN αὐτός- D--GPM λαμβάνω-VF--FMI3P ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GPM καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3E-APN αὐτός- D--GPM καί-C κάμηλος-N2--APM αὐτός- D--GPM λαμβάνω-VF--FMI3P ἑαυτοῦ- D--DPM καί-C καλέω-VA--AAD2P ἐπί-P αὐτός- D--APM ἀπώλεια-N1A-ASF κυκλόθεν-D

25 φεύγω-V1--PAI2P λίαν-D βαθύνω-VA--AAD2P εἰς-P κάθισις-N3I-ASF καταἧμαι-V5--PMPNPM ἐν-P ὁ- A--DSF αὐλή-N1--DSF ὅτι-C βουλεύω-VAI-AMI3S ἐπί-P σύ- P--AP βασιλεύς-N3V-NSM *βαβυλών-N3W-GSF βουλή-N1--ASF καί-C λογίζομαι-VAI-AMI3S ἐπί-P σύ- P--AP λογισμός-N2--ASM

26 ἀναἵστημι-VH--AAD2S καί-C ἀναβαίνω-VZ--AAD2S ἐπί-P ἔθνος-N3E-ASN εὐσταθής-A3H-ASN καταἧμαι-V5--PMPASM εἰς-P ἀναψυχή-N1--ASF ὅς- --DPM οὐ-D εἰμί-V9--PAI3P θύρα-N1A-NPF οὐ-D βάλανος-N2--NPF οὐ-D μοχλός-N2--NPM μόνος-A1--NPM καταλύω-V1--PAI3P

27 καί-C εἰμί-VF--FMI3P κάμηλος-N2--NPM αὐτός- D--GPM εἰς-P προνομή-N1--ASF καί-C πλῆθος-N3E-ASN κτῆνος-N3E-GPN αὐτός- D--GPM εἰς-P ἀπώλεια-N1A-ASF καί-C λικμάω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM πᾶς-A3--DSN πνεῦμα-N3M-DSN κείρω-VM--XMPAPM πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM ἐκ-P πᾶς-A3--GSM πέραν-D αὐτός- D--GPM φέρω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF τροπή-N1--ASF αὐτός- D--GPM εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM

28 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF αὐλή-N1--NSF διατριβή-N1--NSF στρουθός-N2--GPM καί-C ἄβατος-A1B-NSM ἕως-P αἰών-N3W-GSM οὐ-D μή-D καταἵζω-VF2-FMI2S ἐκεῖ-D ἄνθρωπος-N2--NSM καί-C οὐ-D μή-D καταοἰκέω-VF--FMI2S ἐκεῖ-D υἱός-N2--NSM ἄνθρωπος-N2--GSM

29 ὁ- A--DSF *δαμασκος-N---DSF κατααἰσχύνω-VCI-API3S *ημαθ-N---NS καί-C *αρφαδ-N---NS ὅτι-C ἀκούω-VAI-AAI3P ἀκοή-N1--ASF πονηρός-A1A-ASF ἐκἵστημι-VHI-AAI3P θυμόω-VCI-API3P ἀναπαύω-VA--AMN οὐ-D μή-D δύναμαι-V6--PMS3P

30 ἐκλύω-VCI-API3S *δαμασκος-N---NSF ἀποστρέφω-VDI-API3S εἰς-P φυγή-N1--ASF τρόμος-N2--NSM ἐπιλαμβάνω-VBI-AMI3S αὐτός- D--GSF

31 πῶς-D οὐ-D ἐν καταλείπω-VBI-AAI3S πόλις-N3I-ASF ἐμός-A1--ASF κώμη-N1--ASF ἀγαπάω-VAI-AAI3P

32 διά-P οὗτος- D--ASN πίπτω-VF2-FMI3P νεανίσκος-N2--NPM ἐν-P πλατύς-A3U-DPF σύ- P--GS καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἀνήρ-N3--NPM ὁ- A--NPM πολεμιστής-N1--NPM σύ- P--GS πίπτω-VF2-FMI3P φημί-V6--PAI3S κύριος-N2--NSM

33 καί-C καίω-VF--FAI1S πῦρ-N3--ASN ἐν-P τεῖχος-N3E-DSN *δαμασκος-N---GSF καί-C καταἐσθίω-VF--FMI3S ἄμφοδον-N2N-APN υἱός-N2--GSM *αδερ-N---GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 492

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

492. "Clothed in sackcloth." This symbolizes the grief experienced meanwhile over the truth's not being accepted.

Being clothed in sackcloth symbolizes grief over the destruction of truth in the church, for garments symbolize truths (nos. 166, 212, 328, 378, 379). Consequently to be clothed in sackcloth, which is not a garment, symbolizes grief over the lack of truth, and where there is no truth, there is no church.

The children of Israel represented grief in various ways, which, because of their correspondence, were symbolic. For example, they would put ash on their heads, roll around in the dust, sit on the ground for a long time in silence, shave themselves, beat their breasts and wail, rend their garments, and also clothe themselves in sackcloth, and so on. Each action symbolized some evil in the church among them for which they were being punished. Then, when they were being punished, they put on a representation of repentance in these ways, and because of their representation of repentance, and at the same time then of their humbling themselves, they were heard.

[2] That putting on sackcloth represented grief over the destruction of truth in the church may be seen from the following passages:

The lion has come up from his thicket... He has gone forth from his place to make your land desolate... For this, clothe yourself with sackcloth, lament, wail. (Jeremiah 4:7-8)

O daughter of my people, gird yourself in sackcloth and roll about in ashes! ...For the destroyer will suddenly come upon us. (Jeremiah 6:26)

Woe to you, Chorazin (and) Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented... in sackcloth and ashes. (Matthew 11:21, Luke 10:13)

After the king of Nineveh heard the words of Jonah, he "laid aside his robe, covered himself with sackcloth and sat in ashes." Moreover, he proclaimed a fast and ordered that "man and beast be covered with sackcloth." (Jonah 3:5-8)

And so on elsewhere, as in Isaiah 3:24; 15:2-3; 22:12; 37:1-2; 50:3; Jeremiah 48:37-38; 49:3; Lamentations 2:10; Ezekiel 7:17-18; 27:31; Daniel 9:3; Joel 1:8, 13; Amos 8:10; Job 16:15-16; Psalms 30:11; Psalms 35:13; 69:10-11; 2 Samuel 3:31; 1 Kings 21:27; 2 Kings 6:30; 19:1-2.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.