Bible

 

Hosea 7

Studie

   

1 ἐν-P ὁ- A--DSN ἰάομαι-VA--AMN ἐγώ- P--AS ὁ- A--ASM *ἰσραήλ-N---ASM καί-C ἀποκαλύπτω-VV--FPI3S ὁ- A--NSF ἀδικία-N1A-NSF *ἐφράιμ-N---GSM καί-C ὁ- A--NSF κακία-N1A-NSF *σαμαρία-N1A-GSF ὅτι-C ἐργάζομαι-VAI-AMI3P ψευδής-A3H-APN καί-C κλέπτης-N1M-NSM πρός-P αὐτός- D--ASM εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S ἐκδιδύσκω-V1--PAPNSM λῃστής-N1M-NSM ἐν-P ὁ- A--DSF ὁδός-N2--DSF αὐτός- D--GSM

2 ὅπως-C συνᾄδω-V1--PAS3P ὡς-C συνᾄδω-V1--PAPNPM ὁ- A--DSF καρδία-N1A-DSF αὐτός- D--GPM πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF κακία-N1A-APF αὐτός- D--GPM μιμνήσκω-VSI-API1S νῦν-D κυκλόω-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM ὁ- A--NPN διαβούλιον-N2N-NPN αὐτός- D--GPM ἀπέναντι-P ὁ- A--GSN πρόσωπον-N2N-GSN ἐγώ- P--GS γίγνομαι-VBI-AMI3P

3 ἐν-P ὁ- A--DPF κακία-N1A-DPF αὐτός- D--GPM εὐφραίνω-VA--AAI3P βασιλεύς-N3V-APM καί-C ἐν-P ὁ- A--DPN ψεῦδος-N3E-DPN αὐτός- D--GPM ἄρχων-N3--APM

4 πᾶς-A3--NPM μοιχεύω-V1--PAPNPM ὡς-C κλίβανος-A1--NSM καίω-V1--PMPNSM εἰς-P πέψις-N3I-ASF κατάκαυμα-N3M-GSN ἀπό-P ὁ- A--GSF φλόξ-N3G-GSF ἀπό-P φύρασις-N3I-GSF στέαρ-N3T-GSN ἕως-P ὁ- A--GSN ζυμοῦσθαι-VC--APN αὐτός- D--ASN

5 ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ὁ- A--GPM βασιλεύς-N3V-GPM σύ- P--GP ἄρχω-VAI-AMI3P ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM θυμόω-V4--PMN ἐκ-P οἶνος-N2--GSM ἐκτείνω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF αὐτός- D--GSM μετά-P λοιμός-N2--GPM

6 διότι-C ἀνακαίω-VCI-API3P ὡς-C κλίβανος-A1--NSM ὁ- A--NPF καρδία-N1A-NPF αὐτός- D--GPM ἐν-P ὁ- A--DSN καταῥάσσω-V1--PAN αὐτός- D--APM ὅλος-A1--ASF ὁ- A--ASF νύξ-N3--ASF ὕπνος-N2--GSM *ἐφράιμ-N---NSM ἐνπίμπλημι-VSI-API3S πρωΐ-D γίγνομαι-VCI-API3S ἀνακαίω-VCI-API3S ὡς-C πῦρ-N3--GSN φέγγος-N3E-NSN

7 πᾶς-A3--NPM θερμαίνω-VCI-API3P ὡς-C κλίβανος-A1--NSM καί-C καταἐσθίω-VBI-AAI3P ὁ- A--APM κριτής-N1M-APM αὐτός- D--GPM πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM βασιλεύς-N3V-NPM αὐτός- D--GPM πίπτω-VAI-AAI3P οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S ὁ- A--NSM ἐπικαλέω-V2--PMPNSM ἐν-P αὐτός- D--DPM πρός-P ἐγώ- P--AS

8 *ἐφράιμ-N---NSM ἐν-P ὁ- A--DPM λαός-N2--DPM αὐτός- D--GSM συν ἀναμίγνυμι-V5I-IMI3S *ἐφράιμ-N---NSM γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐγκρυφίας-N1T-NSM οὐ-D μεταστρέφω-V1--PMPNSM

9 καταἐσθίω-VBI-AAI3P ἀλλότριος-A1A-NPM ὁ- A--ASF ἰσχύς-N3--ASF αὐτός- D--GSM αὐτός- D--NSM δέ-X οὐ-D ἐπιγιγνώσκω-VZI-AAI3S καί-C πολιά-N1A-NPF ἐκἀνθέω-VAI-AAI3P αὐτός- D--DSM καί-C αὐτός- D--NSM οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI3S

10 καί-C ταπεινόω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF ὕβρις-N3I-NSF *ἰσραήλ-N---GSM εἰς-P πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D ἐπιστρέφω-VAI-AAI3P πρός-P κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM αὐτός- D--GPM καί-C οὐ-D ἐκζητέω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASM ἐν-P πᾶς-A3--DPM οὗτος- D--DPM

11 καί-C εἰμί-V9--IAI3S *ἐφράιμ-N---NSM ὡς-C περιστερά-N1A-NSF ἄνους-A1C-NSF οὐ-D ἔχω-V1--PAPNSF καρδία-N1A-ASF *αἴγυπτος-N2--ASF ἐπικαλέω-V2I-IMI3S καί-C εἰς-P *ἀσσύριος-N2--APM πορεύομαι-VCI-API3P

12 καθώς-D ἄν-X πορεύομαι-V1--PMS3P ἐπιβάλλω-VF2-FAI1S ἐπί-P αὐτός- D--APM ὁ- A--ASN δίκτυον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS καθώς-D ὁ- A--APN πετεινόν-N2N-APN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καταἄγω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM παιδεύω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM ἐν-P ὁ- A--DSF ἀκοή-N1--DSF ὁ- A--GSF θλῖψις-N3I-GSF αὐτός- D--GPM

13 οὐαί-I αὐτός- D--DPM ὅτι-C ἀποπηδάω-VAI-AAI3P ἀπό-P ἐγώ- P--GS δείλαιος-A1A-NPM εἰμί-V9--PAI3P ὅτι-C ἀσεβέω-VAI-AAI3P εἰς-P ἐγώ- P--AS ἐγώ- P--NS δέ-X λυτρόω-VAI-AMI1S αὐτός- D--APM αὐτός- D--NPM δέ-X καταλαλέω-VAI-AAI3P κατά-P ἐγώ- P--GS ψευδής-A3H-APN

14 καί-C οὐ-D βοάω-VAI-AAI3P πρός-P ἐγώ- P--AS ὁ- A--NPF καρδία-N1A-NPF αὐτός- D--GPM ἀλλά-C ἤ-C ὀλολύζω-V1I-IAI3P ἐν-P ὁ- A--DPF κοίτη-N1--DPF αὐτός- D--GPM ἐπί-P σῖτος-N2--DSM καί-C οἶνος-N2--DSM κατατέμνω-V1I-IMI3P παιδεύω-VCI-API3P ἐν-P ἐγώ- P--DS

15 καΐἐγώ-C+ PNS καταἰσχύω-VAI-AAI1S ὁ- A--APM βραχίων-N3N-APM αὐτός- D--GPM καί-C εἰς-P ἐγώ- P--AS λογίζομαι-VAI-AMI3P πονηρός-A1A-APN

16 ἀποστρέφω-VDI-API3P εἰς-P οὐδείς-A3--ASN γίγνομαι-VBI-AMI3P ὡς-C τόξον-N2N-NSN ἐντείνω-VM--XMPNSN πίπτω-VF2-FMI3P ἐν-P ῥομφαία-N1A-DSF ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM αὐτός- D--GPM διά-P ἀπαιδευσία-N1A-ASF γλῶσσα-N1S-GSF αὐτός- D--GPM οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM φαυλισμός-N2--NSM αὐτός- D--GPM ἐν-P γῆ-N1--DSF *αἴγυπτος-N2--DSF

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 322

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

322. In the spiritual sense bearing false witness means persuading others that false ideas of faith are true and that evil ways of life are good, and that true ideas are false and good ways are evil. But in both cases it means doing so deliberately, and not out of ignorance; that is, after knowing what truth and goodness are, but not before. For the Lord says:

If you were blind, you would not be committing a sin; but now you say, We see, therefore your sin remains, John 9:41.

This falsity is meant in the Word by 'lie' and this intention by 'deceit', in these passages:

We have struck an agreement with death, we have made a vision with hell. We have turned a lie into trust, and hidden ourselves behind a falsehood, Isaiah 28:15.

A rebellious people are they, lying sons who are unwilling to hear the law of Jehovah, Isaiah 30:9.

From prophet to priest, everyone acts a lie, Jeremiah 8:10.

The inhabitants utter a lie, and as for their tongue, deceit is in their mouth, Micah 6:12.

You will destroy those who utter a lie, Jehovah abominates the man of deceit, Psalms 5:6.

They taught their tongue to utter a lie; their dwelling is in the midst of deceit, Jeremiah 9:5-6.

It is because 'lie' means falsehood that the Lord says that the devil utters a lie of his own (John 8:44). 'A lie' also means falsity and untruth in these places: Jeremiah 23:14, 32; Ezekiel 13:6-9; 21:29; Hosea 7:1; 12:1; Nahum 3:1; Psalms 120:2-3.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.