Bible

 

Hosea 4

Studie

   

1 ἀκούω-VA--AAD2P λόγος-N2--ASM κύριος-N2--GSM υἱός-N2--VPM *ἰσραήλ-N---GSM διότι-C κρίσις-N3I-NSF ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM πρός-P ὁ- A--APM καταοἰκέω-V2--PAPAPM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF διότι-C οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S ἀλήθεια-N1A-NSF οὐδέ-C ἔλεος-N3E-NSN οὐδέ-C ἐπίγνωσις-N3I-NSF θεός-N2--GSM ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

2 ἀρά-N1A-NSF καί-C ψεῦδος-N3E-NSN καί-C φόνος-N2--NSM καί-C κλοπή-N1--NSF καί-C μοιχεία-N1A-NSF χέω-VM--XMI3S ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C αἷμα-N3M-APN ἐπί-P αἷμα-N3M-DPN μίσγω-V1--PAI3P

3 διά-P οὗτος- D--ASN πενθέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF καί-C μικρύνω-VC--FPI3S σύν-P πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM καταοἰκέω-V2--PAPDPM αὐτός- D--ASF σύν-P ὁ- A--DPN θηρίον-N2N-DPN ὁ- A--GSM ἀγρός-N2--GSM καί-C σύν-P ὁ- A--DPN ἑρπετόν-N2N-DPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C σύν-P ὁ- A--DPN πετεινόν-N2N-DPN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ὁ- A--NPM ἰχθύς-N3U-NPM ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ἐκλείπω-VF--FAI3P

4 ὅπως-C μηδείς-A3P-NSM μήτε-C δικάζω-V1--PMS3S μήτε-C ἐλέγχω-V1--PAS3S μηδείς-A3P-NSM ὁ- A--NSM δέ-X λαός-N2--NSM ἐγώ- P--GS ὡς-C ἀντιλέγω-V1--PMPNSM ἱερεύς-N3V-NSM

5 καί-C ἀσθενέω-VF--FAI2S ἡμέρα-N1A-GSF καί-C ἀσθενέω-VF--FAI3S καί-D προφήτης-N1M-NSM μετά-P σύ- P--GS νύξ-N3--DSF ὁμοιόω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASF μήτηρ-N3--ASF σύ- P--GS

6 ὁμοιόω-VCI-API3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ἐγώ- P--GS ὡς-C οὐ-D ἔχω-V1--PAPNSM γνῶσις-N3I-ASF ὅτι-C σύ- P--NS ἐπίγνωσις-N3I-ASF ἀποὠθέω-VA--AMI2S καΐἐγώ-C+ PNS ἀποὠθέω-VF--FMI1S σύ- P--AS ὁ- A--GSN μή-D ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS καί-C ἐπιλανθάνω-VBI-AMI2S νόμος-N2--ASM θεός-N2--GSM σύ- P--GS καΐἐγώ-C+ PNS ἐπιλανθάνω-VF--FMI1S τέκνον-N2N-GPN σύ- P--GS

7 κατά-P ὁ- A--ASN πλῆθος-N3E-ASN αὐτός- D--GPM οὕτως-D ἁμαρτάνω-VBI-AAI3P ἐγώ- P--DS ὁ- A--ASF δόξα-N1S-ASF αὐτός- D--GPM εἰς-P ἀτιμία-N1A-ASF τίθημι-VF--FMI1S

8 ἁμαρτία-N1A-APF λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS ἐσθίω-VF--FMI3P καί-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἀδικία-N1A-DPF αὐτός- D--GPM λαμβάνω-VF--FMI3P ὁ- A--APF ψυχή-N1--APF αὐτός- D--GPM

9 καί-C εἰμί-V9--FMI3S καθώς-D ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM οὕτως-D καί-D ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἐκδικέω-VF--FAI1S ἐπί-P αὐτός- D--ASM ὁ- A--APF ὁδός-N2--APF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--APN διαβούλιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM ἀντι ἀποδίδωμι-VF--FAI1S αὐτός- D--DSM

10 καί-C ἐσθίω-VF--FMI3P καί-C οὐ-D μή-D ἐνπίμπλημι-VS--APS3P πορνεύω-VAI-AAI3P καί-C οὐ-D μή-D καταεὐθύνω-VA--AAS3P διότι-C ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM ἐν καταλείπω-VBI-AAI3P ὁ- A--GSN φυλάσσω-VA--AAN

11 πορνεία-N1A-ASF καί-C οἶνος-N2--ASM καί-C μέθυσμα-N3M-ASN δέχομαι-VAI-AMI3S καρδία-N1A-NSF λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS

12 ἐν-P σύμβολον-N2N-DPN ἐπιἐρωτάω-V3I-IAI3P καί-C ἐν-P ῥάβδος-N2--DPF αὐτός- D--GSM ἀποἀγγέλλω-V1I-IAI3P αὐτός- D--DSM πνεῦμα-N3M-DSN πορνεία-N1A-GSF πλανάω-VCI-API3P καί-C ἐκπορνεύω-VAI-AAI3P ἀπό-P ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM αὐτός- D--GPM

13 ἐπί-P ὁ- A--APF κορυφή-N1--APF ὁ- A--GPN ὄρος-N3E-GPN θυσιάζω-V1I-IAI3P καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM βουνός-N2--APM θύω-V1I-IAI3P ὑποκάτω-P δρῦς-N3U-GSF καί-C λευκός-A1--GSF καί-C δένδρον-N2N-GSN συνσκιάζω-V1--PAPGSM ὅτι-C καλός-A1--NSN σκέπη-N1--NSF διά-P οὗτος- D--ASN ἐκπορνεύω-VF--FAI3P ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF σύ- P--GP καί-C ὁ- A--NPF νύμφη-N1--NPF σύ- P--GP μοιχεύω-VF--FAI3P

14 καί-C οὐ-D μή-D ἐπισκέπτω-VA--AMS1S ἐπί-P ὁ- A--APF θυγάτηρ-N3--APF σύ- P--GP ὅταν-D πορνεύω-V1--PAS3P καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF νύμφη-N1--APF σύ- P--GP ὅταν-D μοιχεύω-V1--PAS3P διότι-C καί-D αὐτός- D--NPM μετά-P ὁ- A--GPF πόρνη-N1--GPF συνφύρω-V1I-IMI3P καί-C μετά-P ὁ- A--GPM τελέω-VM--XPPGPM θύω-V1I-IAI3P καί-C ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ὁ- A--NSM συνἵημι-V7--PAPNSM συνπλέκω-V1I-IMI3S μετά-P πόρνη-N1--GSF

15 σύ- P--NS δέ-X *ἰσραήλ-N---VSM μή-D ἀγνοέω-V2--PAD2S καί-C *ιουδα-N---VSM μή-D εἰςπορεύομαι-V1--PMD2P εἰς-P *γαλγαλα-N---ASF καί-C μή-D ἀναβαίνω-V1--PAD2P εἰς-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM *ων-N---GS καί-C μή-D ὄμνυμι-V5--PAD2P ζάω-V3--PAPASM κύριος-N2--ASM

16 ὅτι-C ὡς-C δάμαλις-N3I-NSF παραοἰστράω-V3--PAPNSF παραοἰστράω-V3--IAI3S *ἰσραήλ-N---NSM νῦν-D νέμω-VF--FAI3S αὐτός- D--APM κύριος-N2--NSM ὡς-C ἀμνός-N2--ASM ἐν-P εὐρύχωρος-A1B-DSM

17 μέτοχος-A1B-NSM εἴδωλον-N2N-GPN *ἐφράιμ-N---NSM τίθημι-VAI-AAI3S ἑαυτοῦ- D--DSM σκάνδαλον-N2N-APN

18 αἱρετίζω-VAI-AAI3S *χαναναῖος-N2--APM πορνεύω-V1--PAPNPM ἐκπορνεύω-VAI-AAI3P ἀγαπάω-VAI-AAI3P ἀτιμία-N1A-ASF ἐκ-P φρύαγμα-N3M-GSN αὐτός- D--GPM

19 συστροφή-N1--NSF πνεῦμα-N3M-GSN σύ- P--NS εἰμί-V9--PAI2S ἐν-P ὁ- A--DPF πτέρυξ-N3G-DPF αὐτός- D--GSF καί-C κατααἰσχύνω-VC--FPI3P ἐκ-P ὁ- A--GPN θυσιαστήριον-N2N-GPN αὐτός- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 79

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

79. In many places in the Prophets the subject is an understanding of the Word when referring to the church, and the teaching is that the church exists only where the Word is rightly understood, and that the character of the church is such as the understanding of the Word among the people in the church.

Many places in the Prophets also describe the church that existed in the Israelite and Jewish nation, saying that it was entirely destroyed and ended by the people’s falsifying the sense and meaning of the Word. For nothing else destroys the church.

[2] Ephraim in the Prophets describes both a true understanding of the Word and a false one, especially in Hosea, for Ephraim in the Word symbolizes the understanding of the Word in the church. And because an understanding of the Word is what forms the church, therefore Ephraim is called a “dear son” and “a pleasant child” (Jeremiah 31:20); the “firstborn” (Jeremiah 31:9); “the helmet” of Jehovah’s head (Psalms 60:7, 108:8); “a mighty man” (Zechariah 10:7); “fitted with the bow” (Zechariah 9:13). And the children of Ephraim are called “armed” and “shooters of the bow” (Psalms 78:9). A bow symbolizes doctrine from the Word battling against falsities.

Ephraim was also therefore shifted to Israel’s right hand and blessed, and taken in place of Reuben (Genesis 48:5, 11ff.).

And Ephraim, with his brother Manasseh, under the name of their father Joseph, was therefore praised above all the others by Moses in his blessing the children of Israel (Deuteronomy 33:13-17).

[3] At the same time, the character of the church when any understanding of the Word has been lost is also described by Ephraim in the Prophets, especially in Hosea, as is apparent from the following:

...Israel and Ephraim shall stumble.... Ephraim shall be desolate.... Ephraim is oppressed and shaken in judgment.... ...I will be like a lion to Ephraim.... I...will seize them and go away; I will take them away and not rescue them. (Hosea 5:5, 9, 11-14)

O Ephraim, what shall I do to you? ...For your holiness is like a morning cloud, and like the falling morning dew it goes away. (Hosea 6:4)

[4] They shall not dwell in Jehovah’s land, but Ephraim shall return to Egypt, and shall eat unclean food in Assyria. (Hosea 9:3)

Jehovah’s land is the church. Egypt is the factual knowledge of the natural man. Assyria is his resulting reasoning, by which the Word is falsified as regards any understanding of it. That is why we are told that Ephraim shall return to Egypt and eat unclean food in Assyria.

[5] Ephraim feeds on the wind, and pursues the east wind; he daily increases lies and desolation. He makes a covenant with the Assyrians, and oil is carried down into Egypt. (Hosea 12:1)

To feed on the wind, to pursue the east wind, and to increase lies and desolation is to falsify truths and so destroy the church.

[6] The harlotry of Ephraim, too, has the same symbolic meaning. For harlotry symbolizes the falsifying of an understanding of the Word, that is, of its genuine truth. As in the following:

I know Ephraim..., (that he surely) has committed harlotry, (and) Israel is defiled. (Hosea 5:3)

I have seen a foul thing in the house of Israel: there Ephraim committed harlotry, (and) Israel is defiled. (Hosea 6:10)

Israel is the church, and Ephraim is its understanding of the Word, which forms the church and its character. That is why Ephraim is said to have committed harlotry and Israel to be defiled.

[7] Since the church with the Jews was utterly destroyed by its falsifications of the Word, therefore regarding Ephraim we read the following:

...will I give you up, Ephraim? ...will I hand you over, Israel? ...like Admah? (Or) will I set you like Zeboiim? (Hosea 11:8)

Now because the prophet Hosea, from the first chapter to the last, has as his subject the falsification of the Word and its destruction of the church, and because harlotry symbolizes a falsification of the truth in it, therefore the prophet was commanded to represent the state of the church by taking himself a harlot as his woman and producing children by her (chapter 1), and a second time by taking an adulteress as his woman (chapter 3).

[8] We have cited these passages to make it known from the Word and confirmed by it that the character of the church is such as the understanding of the Word in it: an excellent and precious church if its understanding is formed by genuine truths drawn from the Word, but a destroyed church, indeed a foul one, if its understanding is formed by truths falsified.

As confirmation that Ephraim symbolizes an understanding of the Word, and in an opposite sense that understanding falsified, and that the result is the destruction of the church, all the other passages dealing with Ephraim could be presented, such as Hosea 4:17-18, 7:1, 11, 8:9, 11, 9:11-13, 16, 10:11, 11:3, 12:1, 8, 14, 13:1, 12; Isaiah 17:3, 28:1; Jeremiah 4:15, 31:6, 18, 50:19; Ezekiel 37:16, 48:5; Obadiah 1:19; Zechariah 9:10.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.